ElectroluxメーカーEMS20405Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 103
user manual bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning manual de instrucciones oδηγίες xρήσης instrukcja obsługi notice d’utilisation EMS20405X Micr owave Oven Mikr ovågsugn Mikr oaalto.
2 electrolux CONTENTS Safety information 2 Product description 5 Operation 5 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 T echnical data 11 Environment concerns 11 Installation 12 European Guarantee 13 Electrolux. Thinking of you. Share mor e of our thinking at www .
electrolux 3 W ar ning! If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifl e any fl ames. Never use water .
4 electrolux It is quite normal for steam to be emitted around the door , or for misting to occur on the door , or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven.
electrolux 5 PRODUCT DESCRIPTION OPERA TION T o set the “time of day” clock: At initial switch on the oven display will show “00:00” and you will hear a “beep”. The clock adopts the 24 hour clock confi guration. Press 1. push button. The hour numbers will fl ash together with the symbol.
6 electrolux During the process of setting “time of day”, by pressing at any time, the oven will go back to the previous state. Cooking with Microwave Press 1. push button once and “P100” will appear in the display and symbols will illuminate.
electrolux 7 Cooking with grill and microwave in combination Press 1. push button once and “P100” will appear in the display and symbol will illuminate. 100 indicate 100% i.e. max. power setting of 800 watts. Rotate 2. until “C-1” or “C-2” as preferr ed (see below) appears in the display and the symbols illuminate.
8 electrolux Rotate 2. to select the defrosting time of 5 minutes. Press 3. push button once and “P100” will appear in the display and the symbols will illuminate. 100 indicates 800 watt (100%) i.e. max. power setting. Rotate 4. to select 640 watts (P80).
electrolux 9 Microwave hints Always keep the oven clean – avoid • spillovers and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door . Preferably use r ound or oval casseroles • with a lid when cooking in your microwave oven. Do not use metal or metal decorated • casseroles.
10 electrolux in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven. The food will be evenly cooked if you stir • or turn it a few times. Always set a shorter cooking time than • indicated in your recipe to avoid over cooking. The larger the amount of food the longer it takes.
electrolux 11 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
12 electrolux INST ALLA TION Remove any promotion label fr om the • door . The oven should be installed on a fl at, • level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (12.6 kg) of the oven, and the contents. T o avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
electrolux 13 This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specifi ed in the appliance guarantee or otherwise by law .
14 electrolux Säkerhetsinformation 14 Produktbeskrivning 17 Användning 17 Råd och tips 21 Underhåll och rengöring 22 T ekniska data 23 Miljöskydd 23 Installation 24 Garanti/Kundtjänst 24 Garanti/Kundtjänst Finland 25 Europa-Garanti 25 INNEHÅLL Electrolux.
electrolux 15 V arning! Om du ser rökutveckling, stäng av ugnen eller drag ur kontakten. Låt luckan vara stängd så att eventuell eld kvävs. Använd aldrig vatten.
16 electrolux Vid matlagning är det helt normalt att det kommer ut ånga runt luckan, att det blir imma på luckan eller även att det kommer ut små vattendroppar under den. Detta är bara kondens från den varma maten och påverkar inte ugnens säkerhet.
electrolux 17 PRODUKTBESKRIVNING ANVÄNDNING För att ställa in aktuellt klockslag: När ugnen sätts på första gången visar displayen ”00:00” och du hör en ljudsignal. Klockan arbetar med 24-timmarsvisning. T ryck på knappen 1. Timsiffrorna blinkar tillsammans med symbolen .
18 electrolux Genom att när som helst trycka på knappen under inställningen av aktuellt klockslag återgår ugnen till föregående status. Matlagning med mikrovågor T ryck på knappen 1. varpå displayen visar P100 och symbolerna tänds. 100 indikerar 100 %, dvs.
electrolux 19 Matlagning med grill och mikrovågor i kombination T ryck på knappen 1. varpå displayen visar P100 och symbolen tänds. 100 indikerar 100 %, dvs. maximal effektinställning på 800 watt. V rid inställningsvredet 2. tills C-1 eller C-2, det du önskar (se nedan), visas på displayen och symbolerna tänds.
20 electrolux T ryck på knappen 1. varpå dEF 2 visas på displayen och symbolerna tänds. V rid inställningsvredet 2. för att ställa in upptiningstiden på 5 minuter . T ryck en gång på knappen 3. varpå P100 visas på displayen och symbolerna tänds.
electrolux 21 Mikrovågsråd Håll alltid ugnen ren - undvik överkokning • och glöm inte att göra rent under glasplattan och på luckans insida. Använd helst runda eller ovala grytor med • lock när mat tillagas i mikrovågsugnen. Använd inte kärl av metall eller med • metalldekor .
22 electrolux Lägg stora, tjocka bitar nära grytans • kant och försök skära maten i jämnstora stycken. Placera alltid livsmedlet mitt i ugnen. Maten blir jämnt tillagad om du rör om • eller vänder några gånger . Ställ alltid in en kortare tillagningstid än • vad som anges i receptet för att undvika överkokning.
electrolux 23 Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter .
24 electrolux INST ALLA TION T ag bort alla dekaler från luckan. • Ugnen skall installeras på en plan och • slät yta. Ytan skall vara tillräckligt stark för att tåla ugnens vikt (12.6 Kg) inklusive innehåll. Ugnen skall stå stadigt för att undvika risken för vibrationer och oljud.
electrolux 25 För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar .
26 electrolux SISÄLL YS T urvallisuusohjeet 26 Laitteen kuvaus 29 Käyttö 29 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 33 Hoito ja puhdistus 34 T ekniset tiedot 35 Ympäristönsuojelu 36 Asennus 36 T akuu/Huolto 37 Euroopan T akuu 37 Electrolux. Thinking of you.
electrolux 27 V aroitus! Jos havaitset savua, kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat.
28 electrolux Normaaliin toimintaan liittyen luukun reunojen välistä voi tulla höyryä tai luukun alapuolelle voi muodostua kosteutta tai jopa vesipisaroita uunin käytön aikana. Tämä johtuu ruoan sisältämän lämmön tiivistymisestä eikä se vaikuta uunin turvallisuuteen.
electrolux 29 LAITTEEN KUV AUS KÄYTTÖ Kellonajan asettaminen Kun laite kytketään toimintaan ensimmäisen kerran, näytössä näkyy 00:00 ja laitteesta kuuluu merkkiääni. Kello näyttää aikaa 24 tunnin mukaisesti. Paina painiketta 1. . T unteja ilmaisevat numerot vilkkuvat yhdessä symbolin kanssa.
30 electrolux Jos painiketta painetaan kellonajan asettamisen aikana, uuni palautuu aikaisempaan tilaan. Mikroaaltotoiminto Kun painat kerran painiketta 1. , näytössä näkyy P100 ja symbolit syttyvät. Luku 100 tarkoittaa 100 % eli laitteen maksimitehoa 800 W .
electrolux 31 aika. Kumpikin symboleista ja vilkkuu. Koko toiminta-aika on jaettu 30 sekunnin jaksoihin. C-1 tarkoittaa, että kullekin 30 sekunnin jaksolle käytettävä mikroaaltoteho on 16 sekunnin ajan 440 W ja grilli kytkeytyy toimintaan täydelle teholle jakson jälkimmäisten 14 sekunnin ajaksi.
32 electrolux Käynnistä kaksivaiheinen ohjelma 7. painikkeella . V aiheen 1 symbolit ja vilkkuvat, ja merkkiäänen kuuluttua symbolit ja alkavat vilkkua ilmaisten, että vaihe 2 on käynnistynyt. Ajastin Uuni voidaan asettaa käynnistymään asetettuna aikana, ja ajastetussa toiminnossa voidaan käyttää yhtä tai kahta vaihetta.
electrolux 33 Mikroaaltotoiminnon ohjeita Pidä uuni aina puhtaana ja vältä roiskeita. • Älä unohda puhdistaa lasialustan alapuolta ja luukun sisäpuolta. Käytä mikroaaltouunissa mieluiten pyör eitä • tai soikeita kannellisia astioita. Älä käytä metallisia tai metallikoristeisia • astioita.
34 electrolux Pistele reikiä kuor ellisiin elintarvikkeisiin, • kuten perunoihin tai makkaroihin. Älä keitä mikroaaltouunissa kananmunia, sillä ne voivat räjähtää. Asettele isot, paksummat palaset • astian reunoille ja pyri leikkamaan ruoka samankokoisiksi paloiksi.
electrolux 35 V erkkovirran jännite 230-240 V / 50 Hz V erkkovirran jännite 230-240 V / 50 Hz Sähkövirta 1300 W Mikroaaltoteho 800 W Grillausteho 1000 W Mikroaaltotaajuus 2450 MHz Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 461 x 280 x 273 mm Uunin tilavuus 20 litraa Paino 12,6 kg TEKNISET TIEDOT V arusteet Puhdista varusteet jokaisen käytön jälkeen.
36 electrolux T uotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
electrolux 37 Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuo-tetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi. Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: T uotetakuu on voimassa tuotteen • ostopäivästä lukien.
38 electrolux INNHOLD Sikkerhetsinformasjon 38 Produktbeskrivelse 41 Bruk 41 Nyttige tips og råd 45 Stell og rengjøring 46 T ekniske data 47 Miljøvern 47 Montering 48 Garanti/Kundeservice 49 Europeisk Garanti 49 Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www .
electrolux 39 Advarsel! Dersom du ser røyk må du slå apparatet av , tr ekke ut støpselet og holde døren lukket for å kvele eventuelle fl ammer .
40 electrolux Det er helt normalt at det siver ut damp rundt døren, at det danner seg dugg på døren eller at det oppstår vanndråper under døren under tilber ed- ningen. Dette er bare kondens som dannes på grunn av varmen i maten og har ingen innvirkning på ovnens sikkerhet.
electrolux 41 PRODUKTBESKRIVELSE BRUK Stille inn “klokkeslett”: Når ovnen koples inn for første gang, viser displayet “00:00” og du hører et “pip”. Klokken benytter 24-timers konfi gurasjonen T rykk på 1. -knappen. Sifrene for timer blinker sammen med -symbolet.
42 electrolux Under innstillingen av “klokkeslettet”, kan ovnen til enhver tid settes tilbake til forrige status ved å trykke på knappen. Tilberede med mikr obølger T rykk én gang på 1. -knappen, og “P100” vises i displayet og -sym- bo lene tennes.
electrolux 43 T otal steketid er inndelt i avsnitt på 30 sekunder . C-1 betyr at det for hvert 30.ende sekund, brukes 440 watt mikrobølgeef fekt i 16 sekunder , og at grillen koples inn med maks. effekt for de gjenstående 14 sekundene. Denne syklusen gjentar seg gjennom hele steketiden.
44 electrolux Starttidsforvalg Ovnen kan stilles inn på å starte stekingen ved et forhåndsdefi nert tidspunkt, og det kan brukes inntil to stekefaser . Ikke bruk oppti-ning for noe steg. T rykk én gang på 1. -knappen, og “P100” vises i displayet.
electrolux 45 Råd om mikrobølgeovnen Hold alltid ovnen ren – unngå søl og husk • å rengjør e under glasstallerkenen og på innsiden av døren. Best er det å bruke runde eller ovale • kokekar med lokk når du tilbereder i mikrobølgeovnen.
46 electrolux og stille mikrobølgene på middels ef fekt i 2 minutter . Smelte sjokolade • Bryt 100g sjololade i ruter , legg dem i en bolle og varm opp på høy effekt i 1–2 minutter . Rør godt. Mykgjøre eller smelte smør • Smelte tar noen sekunder på høy effekt.
electrolux 47 Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektr onisk utstyr .
48 electrolux MONTERING Fjern alle etiketter fra døren. • Ovnen bør installeres på et fl att, jevnt • underlag. Underlaget må være sterkt nok til å bære vekten (12,6 Kg) av ovnen, samt innholdet. For å unngå at det oppstår vibrasjoner og støy må ovnen stå i en stabil posisjon.
electrolux 49 Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifi sert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven.
50 electrolux ÍNDICE DE MA TERIAS Información sobre seguridad 50 Descripción del producto 53 Funcionamiento 53 Consejos útiles 58 Mantenimiento y limpieza 59 Datos técnicos 60 Aspectos medioambientales 60 Instalación 60 Garantía/Servicio postventa 61 Garantía Europea 62 Electrolux.
electrolux 51 Las superfi cies accesibles pueden • alcanzar temperaturas muy altas cuando el aparato está en funcionamiento. Advertencia! Si observa humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Jamás utilice agua.
52 electrolux Una vez calentado el líquido, déjelo 4. reposar en el horno unos segundos y vuelva a removerlo antes de sacar el recipiente del horno. Advertencia! Algunos productos, por ejemplo, huevos enteros o alimentos en recipientes herméticos, como botes de cristal cerrados, pueden explotar y no deben calentarse en el horno.
electrolux 53 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO Ajuste de la “hora actual” del reloj Cuando se enciende el horno por primera vez, el visor digital muestra “00:00” y se emite una señal acústica. El reloj del horno adopta el formato de 24 horas.
54 electrolux El horno no podrá funcionar hasta que no se ajuste la “hora actual”. Si la tecla se pulsa en cualquier momento del proceso de ajuste de la “hora actual”, el horno recuperará el estado anterior . Cocción con microondas Pulse una vez 1.
electrolux 55 se hagan uniformemente por ambos lados. Dé la vuelta a los alimentos y reanude el pr oceso con la tecla . Si prefi ere no dar la vuelta a los alimentos, el ciclo continuará hasta el fi nal sin interrupciones. Cocción combinada de grill y microondas Pulse una vez 1.
56 electrolux Nota: El nivel de potencia de 240 vatios (P30) es el ajuste predeterminado para este modo de descongelación y no se puede cambiar . Cocción en varias etapas El horno se puede ajustar para descongelar o cocinar en dos etapas. Si va incluida en el proceso, la etapa de des co ngelación se realiza siempr e en primer lugar .
electrolux 57 por niños; el visor digital mostrará el símbolo encendido. Para desactivar el “dispositivo de seguridad para niños”, pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos.
58 electrolux CONSEJOS ÚTILES Consejos Mantenga limpio el horno. Evite que se • derramen líquidos y no olvide limpiar por debajo del plato y el interior de la puerta. Para cocinar en el microondas es • preferible utilizar r ecipientes redondos u ovalados con tapa.
electrolux 59 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El único mantenimiento necesario es la limpieza. Advertencia! El horno debe mantenerse limpio y sin restos de alimentos. La suciedad no eliminada puede deteriorar las superfi cies del horno, reducir su vida útil y generar posibles situaciones de peligro.
60 electrolux INST ALACIÓN Quite las etiquetas promocionales de la • puerta. El horno se debe instalar en una • superfi cie plana y nivelada. La superfi cie debe ser lo bastante fi rme para soportar el peso (12,6 Kg) del horno y el contenido del mismo.
electrolux 61 ESP AÑA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESP AÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi cación fi guran en el presente documento, durante e.
62 electrolux La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que fi guren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
electrolux 63 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας 63 Περιγραφή προϊόντος 66 Λειτουργία 66 Χρήσιμες συμβουλές 70 Φροντίδ.
64 electrolux εσωτερικό χ ώρο προϊόντα χ αρτιού, μαγειρικά σκεύη ή φαγητό ότ αν δε χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή. Κατά τη λειτ ουργία της συσκευής η • θερμο κρασία των επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή.
electrolux 65 Μην υπερθερμαίνετε το υγρό. 2. Ανακινήστε τ ο υγρό πριν 3. το ποθετήσετε τ ο σκεύος στο φούρνο και επαναλ άβετε πάλι στο μισό του χρόνου π αρασκευής.
66 electrolux ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ 1 4 5 8 9 2 3 6 7 1 Ενδείξεις – Ενδειξη λειτ ουργίας φούρνου μικροκυμάτων – Ενδειξη λε.
electrolux 67 Αν κ ατά τη διάρκεια της διαδικ ασίας ρύθμισης της “ώρας” αν πατήσετε το ο ποιαδήπ οτε στιγμή, ο φούρνος θα επιστρέψει στην προηγούμενη κατάστ αση.
68 electrolux πως θα πρέπει να γυρίσετε τ ο φαγητό για ομοιόμορφο ψήσιμο. Γυρίστε το φαγητό και συνεχίστε τ ο ψήσιμο πατώ ντα ς το .
electrolux 69 ρύθμιση για το ξεπ άγωμα σε αυτή τη λειτουργία και δεν μπ ορεί να αλλάξει. Μαγείρεμα π ολλών στ αδίων Ο φούρνος μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ξεπαγώνει / μαγειρεύει σε δύο στ άδια.
70 electrolux 3 δευτερό λεπτα το . Θα ακούσετε ένα παρατετ αμένο ηχητικό σήμα που υποδηλ ώνει πως έχει απενεργο ποιηθεί η παιδική ασφάλεια και τ ο σύμβολο θα σβήσει από την οθόνη.
electrolux 71 Συμβουλές για το μαγείρεμα με τ ο φούρνο μικροκυμάτων Διατηρείτε πάντ οτε τ ο φούρνο καθαρό, • αποφύγ.
72 electrolux Μαγείρεμα χυλού • Ο χυλός μαγειρεύετ αι πο λ ύ εύκο λα στο πιάτ ο σερβιρίσματος χ ωρίς να χρειάζεται να πλ υθούν άλλα λερωμένα σκεύη.
electrolux 73 ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ Α φαιρέστε όλα τ α αυτοκόλλητ α από την • πόρτ α. Ο φούρνος πρέπει να το ποθετηθεί σε • μία επίπεδη επιφάνεια.
74 electrolux να παρατηρηθούν π αρεμβολές εάν ο φούρνος το ποθετηθεί π ολ ύ κοντά σε ένα ραδιόφωνο ή μία συσκευή τηλεόρασης.
electrolux 75 όλες οι εργασίες χρήσης της συσκευής, • όπ ως και η περιοδική συντήρηση να γίνονται σύμ φωνα με τις οδηγίες και τους όρους π ου αναγ ρά φονται στο Βιβλίο με τις Οδηγίες Χρήσης.
76 electrolux ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η συσκευή αυτή είναι εγγυημένη από την Electrolux σε κάθε μια από τις χ ώρες που αναγράφο.
electrolux 77 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 77 Opis urządzenia 80 Eksploatacja 81 Przydatne rady i wskazówki 85 Konserwacja i czyszczenie 86 Dane techniczne 87 Ochrona środowiska 87 Instalacja 87 W arunki gwarancyjne 88 Gwarancja Europejska 89 Electrolux.
78 electrolux Nie suszyć odzieży ani gazet w • kuchence mikrofalowej. Mogą się one zapalić. Nie wykorzystywać komory urządzenia • jako schowka. Nie zostawiać w komorze rzeczy papierowych, przyborów kuchennych ani potraw , gdy urządzenie nie jest użytkowane.
electrolux 79 wypryśnięcie wrzącego napoju. Należy zachować ostrożność chwytając pojemnik. Ostrzeżenie! Podgrzewanie płynów , np. zup, sosów i napojów w kuchence mikrofalowej może skutkować przegrzaniem ich powyżej punktu wrzenia bez zewnętrznych tego oznak.
80 electrolux OPIS URZĄDZENIA 1 4 5 8 9 2 3 6 7 1 Okno wyświetlacza – Wskaźnik funkcji mikrofal – Wskaźnik funkcji Automatyczne gotowanie – Wskaźnik zegara – Wskaźnik mikrofal powyżej 5.
electrolux 81 EKSPLOA T ACJA Aby ustawić godzinę: Po pierwszym włączeniu na wyświetlaczu będzie widoczne „00:00” i wyemitowany zostanie sygnał akustyczny . Zegar obsługuje 24 godzinną konfi gurację. Nacisnąć przycisk 1. . Cyfry godziny zaczną migać wraz z symbolem .
82 electrolux Wybrany czas od 1 do 5 minut – zwiększany jest w odstępach 10 sekundowych. Wybrany czas od 5 do 10 minut – zwiększany jest w odstępach 30 sekundowych. Wybrany czas od 10 do 30 minut – zwiększany jest w odstępach 1 minutowych.
electrolux 83 Nacisnąć 3. , aby uruchomić funkcję automatycznego rozmrażania. Urządzenie obliczy czas i poziom mocy rozmrażania potrzebne do idealnego rozmrożenia potrawy . Na wyświetlaczu widoczny będzie pozostały czas rozmrażania, a symbole będą migać.
84 electrolux Po zakończeniu cyklu gotowania urząd- zenie wyemituje sygnał akustyczny 5 ra- zy . Uwaga: Aby skorzystać z tej funk cji, należy ustawić aktualną god zinę. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci W razie potrzeby urządzenie można zablokować, aby zapobiec nieupo- ważnionemu użyciu, np.
electrolux 85 Wskazówki dotyczące gotowania w mikrofalach Zawsze utrzymywać kuchenkę • w czystości – nie dopuszczać do rozlewania potraw i zawsze pamiętać o czyszczeniu pod talerzem oraz drzwi po wewnętrznej stronie. Podczas gotowania w kuchence • mikrofalowej najlepiej stosować okrągłe lub owalne naczy nia z pokrywką.
86 electrolux KONSERW ACJA I CZYSZCZENIE Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest czyszczenie. Ostrzeżenie! Należy regularnie czyścić kuchenkę mikrofalową, usuwając z niej wszelkie resztki potraw .
electrolux 87 Dane techniczne W artość Napięcie prądu przemiennego 230-240 V / 50 Hz Wymagana moc 1300 W Moc mikrofal 800 W Moc grilla 1000 W Częstotliwość mikrofal 2450 MHz Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) 461 x 280 x 273 mm Pojemność urządzenia.
88 electrolux POLSKA Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran- 1. tuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fi zycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w spo- sób uzależniony od właściwości wady .
electrolux 89 Klientowi przysługuje wymiana sprzętu 7. na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady . Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady .
90 electrolux T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité 90 Description de l’appareil 93 Fonctionnement 93 Conseils utiles 97 Entretien et nettoyage 98 Caractéristiques techniques 99 En matière de pr otection de l’environnement 99 Installation 100 Garantie européenne 101 Electrolux.
electrolux 91 Avertissement ! L ’appar eil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou par des personnes qui ne possèdent pas les connaissances nécessaires, sauf sous si elles ont reçu des instructions ou font l’objet d’une supervision.
92 electrolux La formation de vapeur autour ou sur la porte est normale, ainsi que l’apparition de petites gouttes d’eau sous la porte pendant la cuisson. Il s’agit d’un phé- nomène de condensation qui n’affecte pas la sécurité de votre four .
electrolux 93 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL FONCTIONNEMENT Réglage de l’heure du jour : Lors de la mise sous tension initiale l’écran du four va affi cher « 00:00 » et vous allez entendre un « bip ». L ’horloge adopte la confi guration sur 24 heures.
94 electrolux Pendant le processus de réglage de l’heure du jour , à chaque appui le four reviendra à son état précédent. Cuisiner avec le micro-ondes Appuyez sur le bouton-poussoir 1. une fois et « P100 » va apparaître sur l’écran et les symboles vont s’allumer .
electrolux 95 Cuisson avec le gril et les micro-ondes associés Appuyez sur le bouton-poussoir 1. une fois et « P100 » va apparaître sur l’écran et le symbole va s’allumer . 100 indique 100 % c’est-à-dire le réglage max. de la puissance, soit 800 watts.
96 electrolux Un « bip » se fait entendre à la fi n de la premièr e étape et la deuxième étape commence automatiquement. Les menus Automatiques ne peuvent pas être utilisés à cette étape. Par exemple : pour décongeler manuellement les aliments pendant 5 minutes puis les cuire pendant 7 minutes à 640 watts (P80).
electrolux 97 Conseils pour micro-ondes Le four doit toujours rester pr opre, évitez les • projections d’aliments et n’oubliez pas de nettoyer le dessous la plaque de cuisson en verre et l’intérieur de la porte.
98 electrolux décorations métalliques ne doivent pas être utilisés à moins qu’ils soient spécifi quement prévus pour une utilisation au micro-ondes.
electrolux 99 Caractéristiques techniques V aleur T ension CA 230-240 V / 50 Hz Puissance requise 1300 W Puissance de sortie du four à micro-ondes 800 W Puissance du gril 1000 W Fréquence du micro-.
100 electrolux INST ALLA TION Retirez toutes les étiquettes publicitair es de • la porte. Le four doit être installé sur une surface • plane, de niveau. La surface doit être suffi samment résistante pour supporter en toute sécurité le poids (12,6 Kg) du four et de son contenu.
electrolux 101 Cet appareil est garanti par Electr olux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifi ée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur .
102 electrolux www .electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr . 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budĕjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str .
electrolux 103 Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r .o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www .
デバイスElectrolux EMS20405Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux EMS20405Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux EMS20405Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux EMS20405Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux EMS20405Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux EMS20405Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux EMS20405Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux EMS20405Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux EMS20405Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。