ElectroluxメーカーERD 28310 Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24.
Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 6 On.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- vindt zich in het koelcircui t van het appa- raat, dit is een natuur lijk gas dat welis- waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge- raakt.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn . Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaat knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt.
het natu urlijke vochtgehal te van he t voedsel in de fruit- en groe ntelades wordt langer behouden. Wanneer de ventilatieopeningen geopend zijn: meer luchtcirculatie h eeft een lagere lucht- vochtigheidsge halte tot gevolg in de fruit- en groentelades.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- ze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap ge zet worden. Fruit en groente: de ze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde la de(n) geplaatst wor- den.
Maak de condensor (z wart r ooster) en de compressor op de achterkant van het ap- paraat schoon met een borstel of stofzui- ger. Deze handeling zal de prestatie va n het apparaat verbeteren en het elektriciteit sver- bruik besparen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
PROBLEMEN OPL OSSEN Waarschuwing! Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van stori ngen die niet in deze handleiding vermeld zijn , dient te worden verricht door een gekwalifi- ceerd technicus of deskundig persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot ka- mertemperatuur voordat u het op- bergt. Er zijn veel producten tegelijk opgebor gen. Berg minder producten tegelijk op. De temperatuur in de koelkast is te ho og.
TECHNISCHE GEGEVENS ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X Afmeting Hoogte 1590 mm 1590 mm 1404 mm 1404 mm Breedte 545 mm 545 mm 545 mm 545 mm Diepte 604 mm 604 mm 604 mm 604 mm Maximale be- waartijd.
Plaats Het apparaat moet ve r van hitt ebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden ge ïnstalleerd. Zorg er voor dat luch t vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje.
3. Verwijder de deuren door ze licht omh- oog te trekken en verwijder daarna het scharnier. 1 2 3 4. Verwijd er aan de t e genovergestelde zij- de de afdekplaatjes. 5. Schroef beide afstelbare voetjes en de schroeven va n het onderste deursch ar- nier los.
7. Draai de borgpe n van de bovenste deur los. 8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 9. Plaats de deuren in de pennen en mon- teer de deuren. Monteer het scharnier. 3 2 1 10. Monteer het aan de tegenove rgestelde zijde de afdekplaatjes. 11. Draai het scharnier vast.
13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcon- tact. Voer een eindcontrole uit en controleer dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De deur goed open en dicht ga at. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 16 Operation 18 First use 18 Daily use 19 Helpful hints and tips 20 Care and cleaning 21 What.
• It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance.
DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not n ecessary to change the medium setting.
To make these adjust ments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a fain t gurgling and a bub- bling sound when the refrigerant is pum- ped through the coils or tubing.
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is sho wn on the rat - ing plate; • the freezing process ta kes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this p.
refrigerator compartment channel to pre- vent the water overflow ing and dripping on- to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- ted into the drain hole. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the free ze r shelves and around the top compartment.
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains pl ug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a differen t electrical ap- pliance to the mains socket.
Replacing the lamp 1. Disconnect th e mains plug from th e mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cov- er. 3. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances.
Rear spacers In the bag wit h the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. 1. Fit the spacers into the holes. Make sure that the arrow (A) is positioned as shown in the picture. 2. Turn counter-clockwise the spacers through 45° until th ey lock into place.
2. Open the door of the freezer. Loosen the hinge. 3. Remove the doors by pulling them slightly and remove the hinge. 1 2 3 4. On the opposite side, remove the hole covers. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Re- move the bottom door hinge and install it on the opposite side.
6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 7. Unscrew the top door holding pin. 8. Screw the pin back on the other side. 9. Fit the doors in to the pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the opposite site install the hole covers.
12. Remove and install the handle 10) on the opposite side. 13. Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The door opens and closes correctly.
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 29 Fonctionne ment 31 Première utilisation 32 Utilisation quotidienne 32 Conseils util.
réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique . • Le circuit frigorifique de l’ appareil contient de l’isobutane (R600a) , un gaz naturel of- frant un haut niveau de c ompatibilité avec l’environnement m ais qui est néanmoins inflammable.
compartiment réfrigér ateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouc hé, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les in structions fournies dans cette notice.
Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonct ionne en régime cont inu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil.
d'augmenter considérablement leur conser- vation. Lorsque les fentes sont fermées : le taux d'humidité est plus élevé. Lorsque les fe ntes sont ouve rtes : le taux d'humidité est plus bas.
tablette en verre au-dessus du bac à légu- mes. La période de conservation est de 1 à 2 jour s au maxi mum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net- toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni( s).
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'éner- gie. Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Important N'utilisez en aucu n cas de couteau ou tout au tre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
Anomalie Cause possibl e Remède La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambian- te. De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigé- rateur. Pendant le dégivrage automati- que, le givre fond sur la plaque arrière.
8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'am poule s'allume. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- tez le paragraphe "Installation ". 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé- fectueux.
Entretoises arrière Le sachet avec la do cumentation cont ient deux entretoises, qui doivent être mises en place comme le montre l'illustration. 1. Introd uisez les entreto ises dans les ori- fices. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la position illustrée sur la photo.
15mm 15mm 100mm Réversibilité de la po rte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est suggéré de se faire aide r par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d'ouverture de la por- te, suivez les étapes suivantes : 1.
5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte infé- rieure et montez-la de l'autre côté. 6. Dévissez la vis latérale i nférieure et montez-la de l'autre côté.
9. Enfilez les portes dans les pivots et in- stallez-les. Installez la charnière. 3 2 1 10. Installez les caches des orifices du côté opposé. 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portes soient alignées. 12. Déposez et installez la poignée 15) de l'autre côté.
EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le pr oduit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dé dié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 44 Betrieb 46 Erste Inbetriebnahme 47 Täglicher Gebrauch 47 Praktische Tipps und Hin.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen . • Das Kältemittel Isobu tan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist.
das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist.
• von der Menge der eingelagerten Le- bensmittel • und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand z u Frostbildung kommen.
Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelu ng in den Gemüsefächern ermöglicht.
• Die thermische Au sdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürli che und nicht gefä hrliche phy- sikalische Erscheinung. Das ist norm al. • Beim Ein- oder Ausschalten des Kom- pressors ist ein leis es "Klicken" des Tem- peraturreglers zu hören.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Ge rät: • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefror enen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
Abtauen des Gefrierschranks Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif bilden. Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm er reicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- läutert: 1.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgegli- chen worden Kontrollieren Sie, ob eventuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen Das Gerät funktioniert nicht.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- den Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
TECHNISCHE DATEN ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310X Abmessungen Höhe 1590 mm 1 590 mm 1404 mm 1404 mm Breite 545 mm 545 mm 545 mm 545 mm Tiefe 604 mm 604 mm 604 mm 604 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std.
Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizunge n, Boilern oder direktem Sonnenlicht u sw. aufgestellt wer- den. Sicherstellen, dass die Luft frei auf der Rückseite des Gerätes zirkulier en kann.
3. Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vor- sichtig daran ziehen und das Scharnier entfernen. 1 2 3 4. Entfernen Sie auf der gegenüber liegen- den Seite die Abdeckungen der Boh- rungen. 5. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrauben am unteren Türscharnier.
7. Schrauben Sie den oberen Haltebolzen der Tür los. 8. Schrauben Sie den Bolzen auf der an- deren Seite ein. 9. Setzen Sie die Türen auf die Bolzen und sichern Sie diese. Installieren Sie das Scharnier. 3 2 1 10. Setzen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Abdeckungen der Bohrungen ein.
11. Ziehen Sie das Scharnier fest. Verge- wissern Sie sich, da ss alle Türen kor- rekt ausgerichtet sind. 12. Bauen Sie den Griff aus und wieder ein 20) auf der gegenüber liegenden Seite. 13. Das Gerät wieder an seinen Standort schieben, eben ausr ichten und mindes- tens vier Stunden lang nicht laufen las- sen.
electrolux 59.
200383850-A-0 72011 www.electrolux.com/shop.
デバイスElectrolux ERD 28310 Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux ERD 28310 Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux ERD 28310 Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux ERD 28310 Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux ERD 28310 Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux ERD 28310 Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux ERD 28310 Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux ERD 28310 Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux ERD 28310 Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。