ElectroluxメーカーESL63010の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
user manual instrukcja obs ł ugi Dishwasher Zmywarka ESL63010.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Product description 3 Control panel 4 Use of the appliance 5 Setting the water softener 5 U.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents . • Keep children away f rom the appliance when the door is open. Installation • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not con- nect a damaged appliance.
Control panel 5 4 3 2 1 AB 1 On/off button 2 Delay start button 3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL) 4 Indicator lights 5 Programme indicator lights Indicator lights Comes on when the washing p rogramme is com- pleted. Auxiliary functions: • Level of the water softener.
– To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indica tor light is on, cancel the programme to go b ack to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme".
Water hardness Water hardness set ting °dH °TH mmol/l Clarke manually elec tronicall y 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 5 2 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 4 5 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 3 .
3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt ar ound the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that wa ter overflows from the salt container when you fill it with salt.
1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
Cutlery basket Warning! Do not put long-bladed knives in a vertical positi on. Arrange long and sharp cutlery horizont ally in the upper basket. Be careful with sharp items. Put forks and spoons with the handles down. Put knives with the handles u p. Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond togeth er.
Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash- ers. Follow the data on the packaging: • Dosage recommended by the manu- facturer. • Storage recommendations. Do not use more than the correct quan- tity of detergent to save an environment.
3. Do a washing programme without dishes. 4. Adjust the water so ftener to the water hardness in your area. 5. Adjust the rinse aid dosage. Setting and starting a washing programme Set the washing progra mme with the door ajar. Th e washing program me only starts after you close the door.
3. For better drying re sults, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged. Removing the load • First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
Cleaning the filters Caution! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the f ilters.
Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. If not possible, empty the appliance and close the door. Disconne ct the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
The clea ning results are not sat isfactory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so t hat water cannot reach all surfaces. • Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of the load.
appliance is correct, th e door does not catch on the sides of the cab inet. If the door does not close correctly, loos en or tighten the ad- justable feet until th e appliance is level. Water connection Water inlet hose Connected the applian ce to a hot (max.
Electrical connection Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe- ty precautions. Make sure that th e rated voltage and type of power on th e rating plate agree with the voltage and the power of the lo- cal power supply.
Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzie ć si ę wi ę cej o naszej filozofii, od wied ź nasz ą stron ę internetow ą www.electrolux.com Spis tre ś ci Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa .
•N i e s i a d a ć ani nie stawa ć na otwartych drzwiach. Bezpiecze ń stwo dzieci •U r z ą dzenie mo ż e by ć u ż ytkowane wy łą cz- nie przez osoby dor os ł e. Dzieci nale ż y pil- nowa ć , aby mi e ć pewno ść , ż e nie bawi ą si ę urz ą dzeniem.
9 Górne rami ę spry skuj ą ce Panel sterowania 5 4 3 2 1 AB 1 Przycisk W ł ./Wy ł . 2 Przycisk opó ź nienia rozpocz ę cia programu 3 Przycisk wyboru /anulowania programu / (PROG. / CANCEL) 4 Kontrolki 5 Kontrolki programów Kontrolki Kontrol ka zapala si ę po zako ń czeniu programu zmywania.
dziny. Zapozna ć si ę z rozdzia ł em "Ustawia- nie i uruchamianie prog ramu zmywania". Tryb ustawiania Urz ą dzenie dzia ł a w trybie ustawiania, gdy wszystkie lampki kontrolne programu s ą wy- łą czone i miga lampka wskazuj ą ca zako ń - czenie.
• mmol/l (milimol na l itr – mi ę dzynarodowa jednostka twardo ś ci wody). •S t o p n i e C l a r k a . Ustawi ć zmi ę kczacz wody zgodnie z twar- do ś ci ą wody z lokalnego uj ę cia. W razie po- trzeby skontaktowa ć si ę z lokalnym zak ł a- dem wodoci ą gowym.
Wsypywanie soli do zmywarki Uwaga! U ż ywa ć wy łą cznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczy ń powoduje uszkodzenie zm i ę kczacza wody. Uwaga! Grudki soli lub s ł ona woda na dnie urz ą dzenia mog ą spowodowa ć koroz j ę .
3. Rozlany p ł yn nab ł yszczaj ą cy nale ż y usu- n ąć przy pomocy szmatki dobrze poch ł a- niaj ą cej wod ę , aby zapobiec zbyt inten- sywnemu pienieniu podczas pó ź niejsz e- go programu mycia. 4. Zamkn ąć dozownik p ł ynu nab ł yszczaj ą - cego.
Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewni ć si ę , ż e ramiona na tryskowe mog ą si ę swobodnie obraca ć . Ostrze ż enie! Po za ł adowaniu lub roz ł adowaniu urz ą dzenia zawsze zamyka ć drzwi. Otwarte drzwi mog ą by ć niebezpieczne.
Regulacja wysoko ś ci górnego kosza Aby w ł o ż y ć wi ę ksze talerze do dolnego ko- sza, nale ż y najpierw prze ł o ż y ć górny kosz do górnego po ł o ż enia.
A B 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, w ł o ż y ć tabletk ę do dozowni- ka detergentu ( A). 5. Zamkn ąć pokrywk ę dozownika deter- gentu. Docisn ąć pokrywk ę , a ż zask oczy. Detergenty ró ż nych producentów roz- puszczaj ą si ę w ró ż nym czasie.
– Program mycia rozpocznie si ę auto- matyczne. Gdy program jest w łą czony, nie mo ż na go zmieni ć . N ale ż y anulowa ć program zmywania. Ostrze ż enie! Program mycia przerywa ć lub anulowa ć tylko w razie konieczno ś ci. Uwaga! Ostro ż nie otwiera ć drzwi.
Programy zmywania Programy zmywania Program Stopie ń zabrudze- nia Rodzaj za- ł adunku Opi s programu Bardzo za- brudzone Naczynia sto ł owe, sztu ć ce, garnki i pa- telnie Mycie wst ę pne Zmywan.
Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie. Czyszczenie filtrów Uwaga! Nie u ż ywa ć urz ą dzenia bez filtrów. Upewni ć si ę , ż e filtry s ą prawid ł owo zainstalowane.
Czyszczenie zewn ę trzne Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia i panel sterowania czy ś ci ć zwil ż on ą , mi ę kk ą szmat- k ą . U ż ywa ć wy łą cznie neutr alnych ś rodków do czyszczenia. Nie u ż ywa ć materia ł ów ś ciernych, myjek do sz orowania ani rozpusz- czalników (aceton, trichloroetylen itp.
Kod b łę du i nieprawid ł owe dzia - ł anie Mo ż liwa przyczyna i rozwi ą zanie Program nie uruchamia si ę •D r z w i u r z ą dzenia nie s ą zamkni ę te. Zamkn ąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilaj ą cego nie jest w ł o ż ona do gniazd- ka.
Poje mno ść Il o ść standardowych nakry ć 12 Instalacja Ostrze ż enie! Upewni ć si ę , ż e podczas instalacji wtyczka przewodu zasilaj ą cego jest wyj ę ta z gniazdka.
max 85 cm min 40 cm max 400 cm Upewni ć si ę , ż e w ąż spustowy nie jest za- gi ę ty ani przygnieciony, poniewa ż mo ż e to utrudni ć prawid ł owe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odp ł ywowym zlewu nie mo ż e by ć zatyczki, poniewa ż mog ł oby to spowo dowa ć zassa- nie wody z powrotem do urz ą dzenia.
pojemni ka w insty tucjac h zajmu j ą cych si ę utylizacj ą odpadów. Ostrze ż enie! Aby podda ć urz ą dzenie utylizacji, wykona ć poni ż sze czynno ś ci: •W y j ąć wtyczk ę przewodu zasilaj ą ce- go z gnia zdka. •O d c i ąć i usun ąć przewód zasilaj ą cy z wtyczk ą .
15698564 2-00-0920 09 www.electrolux.com www.electrolux.pl.
デバイスElectrolux ESL63010の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux ESL63010をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux ESL63010の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux ESL63010の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux ESL63010で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux ESL63010を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux ESL63010の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux ESL63010に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux ESL63010デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。