ElectroluxメーカーESTM 5400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 99
STICK MIXER EASY C OMP ACT ESTM5xxx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • U A • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV .
D Anleitung .................................. 3–15 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–15 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4.
3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl A B C D I K J E F G H A. Normal speed button B. T urbo button C. Handheld par t D. Metal mixing foot E. Knife F . Pow er cord G. Beaker H. Traditional whisk* I. Chopper bowl* J.
4 GB d Safety advice / Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. .
5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt f nl Consignes de sécurité / Avan t d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impér atif de lire attentiv ement les instructions suivantes.
6 GB d f nl A A B Getting star ted / 2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. T o remove, turn mixing foot counter clockwise (B). 1. Before rst use , be sure to clean mixing foot and let dry. Befor e inserting or removing mixing foot, remove plug from po wer outlet.
7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Place food into the chopper bowl*. Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g ( Indicated max level). Close the lid. 6. Insert handheld par t into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock into position.
8 GB d f nl A B Getting star ted / 7. Working with the traditional whisk* . T o assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until tightened. T o disassemble, turn counter clockwise. * depending on model / Erste Schritte / 7. Arbeiten mit dem Schneebesen* .
9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl 1. Before cleaning, alway s unplug the appliance. Do not immerse mixing foot in water , just wash under running water (no abrasive cleaner or detergents). Place upright to let dry .
10 GB Blending quantities and Pr ocessing Times Chopping quantities and Pr ocessing Times .
11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Accc essor y Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed Carrots 100-200 g Coarse -- Medium .
12 f .
13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt nl Mengen: hoeveelheden en verwerkingstijden Hakken: hoeveelheden en verwerk ingstijden Kloppen: hoeveelheden en verwerk ingsti.
14 GB d f nl T roubleshooting / Problem Possible cause Solution The mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the lid and the chopper bowl are properly assembled. The mixing foot/traditional whisk* does not work .
15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
16 This page is left blank intentionally.
17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B C D I K J E F G H normale ( T urbo) C.
18 Norme di sicurezza / Prima di utilizzare l’ apparecchio per la prima volta, leggere atten tamente le seguenti istruzioni. .
19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt p tr Avisos de segur ança / Leia as seguintes instruções atentamente ant es de utilizar a máquina pela primeira vez.
20 I e p tr A A B Operazioni preliminari / 2. Inserire l'albero di miscelazione sull'impugnatura, girare in senso orario (A) e bloccarlo in posizione. Per rimuoverlo , girare l'albero di miscelazione in senso antiorario (B). 1. Prima del primo utilizzo , assicurarsi di pulire l'albero di miscelazione e di lasciarlo asciugare.
21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Posizionare gli alimenti nella ciotola tritatutto*. superiore a 300 g (Livello MA X indicato).
22 I e p tr A B Operazioni preliminari / 7. Utilizzo della frusta tradizionale* . Per montar e la frusta sull'impugna- tura, girare l'impugnatur a in senso orario no a serrarla saldamente. P er smontarla, girare in senso antiorario . * dipende dal modello / Introducción / 7.
23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt I e p tr 1. Prima di eettuare la pulizia, scollegare sempre l'apparec chio dalla presa di corrente . Non immergere l'albero di miscelazione in acqua, bensì lavarlo sotto l'acqua corrente (senza impiegare spugne abrasive o detergenti).
24 I Dosi e tempi di preparazione per il tritatutto Dosi e tempi di preparazione per lo sbattit ore/frusta Dosi e tempi di preparazione Accessorio Miscelat ore in metallo e bicchiere Ricetta I ngredienti Quantità T empo V elocità Frullato di ananas-albi- cocche Ananas a fette 250 g 60 sec.
25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt e Accessorio Miscelat ore in metallo e bicchiere Receta Ingredient es Cantidad Tiempo V elocidad Batido de piña y albaricoque Piña en rodajas 250 g 60 seg. T urbo Albaricoques secos 40 g Y ogur 300 g Batido de frambuesa Frambuesas congeladas 250 g 60 seg.
26 Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Receita I ngredientes Quantidade T empo V elocidade Smoothie de ananás e alperce Rodelas de ananás 250 g 60 seg. T urbo Alperces secos 40 g Iogurte 300 g Smoothie de framboesa Framboesas congeladas 250 g 60 seg.
27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Receita I ngredientes Quantidade T empo V elocidade Smoothie de ananás e alperce Rodelas de ananás 250 g 60 seg. T urbo Alperces secos 40 g Iogurte 300 g Smoothie de framboesa Framboesas congeladas 250 g 60 seg.
28 I e p tr Ricerca ed eliminazione dei guasti / Problema Causa possibile Soluzione Il tritatutto mini* non funziona. I l coperchio del tritatutto non è chiuso correttamente. Assicurarsi che il coperchio e la ciotola tritatutto siano montati correttamente .
29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt I e p tr Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via.
30 This page is left blank intentionally.
31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n A B C D I K J E F G H A. Knapp för normal hastighet B. Knapp för turbohastighet C. Handenhet D. Mixerstav av metall E. Knivblad F . Strömsladd G. Bägare H. Traditionell visp* I.
32 s dK Säkerhet / Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången. .
33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt fI n T ur vallisuusohjeita / Lue seuraav at ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
34 s dK fI n A A B Komma igång / 2. Sätt fast mixerstaven på handenheten. Skruva medsols (A) och lås fast. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B). 1. Före första an vändning ska mixerstaven r engöras och tork as. T a ut kontakten från eluttaget innan du sätter fast eller tar bort mixerstaven.
35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Lägg livsmedlet i hackarskålen*. Mängden livsmedel som ska bearbetas får inte överskrida 300 g (Maxnivå markerad). Stäng locket. 6. Sätt fast mixerstaven på lock et.
36 s dK fI n A B Komma igång / 7. Använda den traditionella vispen* . Sätt fast vispen på handenheten genom att vrida den medsols tills den fäster . V rid motsols för att ta loss den. *beroende på modell / Sådan kommer du i gang / 7. Brug af det traditionelle piskeris* .
37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n 1. T a ut kontakten innan du rengör apparaten. Sänk int e ned mixerstaven i va tten. T vätta under rinnande vatten (utan slipande disk- eller rengöringsmedel). Låt torka i stående ställning.
38 Tillbehör Mixerstav och bägar e i metall Recept Ingredienser Mängd Tid Hastighet Smoothie med ananas och aprikos Ananasskivor 250 g 60sek Turbo T ork ade aprikoser 40 g Y oghurt 300 g Smoothi.
39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Tilbehør Mixerstav af metal og bæger Opskrift Ingredienser Mængde Tid Hastighed Ananas-abrikos smoothie Ananas i skiver 250 gram 60 sek. T urbo T ørrede abrikoser 40 gram Y oghurt 300 gram Hindbær smoothie Frosne hindbær 250 gram 60 sek.
40 Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Ananas-aprikoosi-smoothie ananasviipaleita 250 g 60 s turbo k uivattuja aprikooseja 40 g jogurttia 300 g Vad.
41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Ananas-aprikoosi-smoothie ananasviipal.
42 s dK fI n F elsök ning / Problem T rolig orsak Lösning Minihackaren* fungerar inte. Hackarlocket är inte ordentligt fastsatt. Se till att locket och hackarskålen är korrekt ihopsatta. Mixerstaven/den traditionella vispen* fungerar inte. Mixerstaven/den traditionella vispen* är inte korrekt fastsatt.
43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv .
44 This page is left blank intentionally.
45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA A B C D I K J E F G H A. Tlačítko normální r ychlosti B. Tlačítko Turbo C. Rukojeť D. Kovový mixovací nástavec E. Nůž F . Napájecí šňůra G. Odměrka H.
46 cZ sK Bezpečnostní pokyny / Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny . .
47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ru uA / .
48 cZ sK ru uA A A B Začínáme / 2. Nasaďte mixovací násta vec na rukojeť, otočte jím ve směru hodinových ručiček (A) a zajistět e. Pokud chcete mix ovací nástavec odpojit, otočte jím proti směru hodinových ručiček (B).
49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Vložte do mixo vací nádoby požadované suro viny*. Mixujte max. 300g (uvedená maximální výše) 6.
50 cZ sK ru uA A B Začínáme / 7. Použití tradiční šlehací metly* . a utáhněte rukojeť ve směru hodinových ručiček. Pokud chcete rukojeť uvolnit, otočte jí proti směru hodinových ručiček.
51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA 1. Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky .
52 Příslušenství Kovová mix ovací noha a mixovací nádoba Recept Přísady Množství Čas Rychlost Meruňkovo-ananasový koktejl Ananas na plátky 250 g 60 s Turbo Sušené meruňky 40 g Jogur.
53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Príslušenstvo Kovo v ý ručný mix ér s nádobkou Recept Ingrediencie Množstv o Doba spracovania Rýchlosť Smoothie Nakrájaný ananás 250 g 60 sek.
54 .
55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt .
56 cZ sK ru uA Odstraňování závad / Problém Možná příčina Řešení Malý sekací nástavec* nefunguje. Víko mixovací nádob y není správně dotaženo. Zkontrolujte, zda jsou víko a mixo vací nádoba nasazeny správně . Mixovací nástavec/tradiční šlehací metla*nefungují.
57 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat.
58 This page is left blank intentionally.
59 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr A B C D I K J E F G H A. Przycisk normalnej szybkości B. Przycisk turbo C. Rękojeść D. Metalowa nakładka mieszająca E. Nóż F . Przewód zasilający G. Kubek H.
60 pl h Bezpieczeństwo / Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. .
61 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt hr sr Sigurnosni savjeti / Prije prvog korištenja uređaja pažljiv o pročitajte sljedeće upute .
62 pl h hr sr A A B Rozpoczęcie użytkowania / 2. Włóż nakładkę miksującą do rękojeści, obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (A ), aż do zatrzaśnięcia. Aby zdjąć nakładkę miksującą, przekręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (B).
63 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Umieść jedzenie w misce do siekania*. Ilość jedzenia do rozdrobnienia nie mo że być większa niż 300 g (wskazany poziom maksymalny).
64 pl h hr sr A B Rozpoczęcie użytkowania / 7. Używanie tradycyjnej trzepaczki* . Aby połączyć trzepaczkę z rękojeścią, obróć rękojeść w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia. Aby rozłączyć elementy , przekręć rękojeść w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
65 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr 1. Przed czyszczeniem zaw sze odłączaj urządzenie od zasilania. Nie zanurzaj nakładk i miksującej w wodzie, po prostu um yj pod bieżącą wodą (nie używaj żrących substancji czyszczących lub detergentów).
66 Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość Koktajl ananasowo- morelowy Plastry ananasa 250 g 60 s Turbo Suszone morele 40 g Jogurt 300 g Koktajl malinowy Mrożone maliny 250 g 60 s Turbo Banany ½ szt.
67 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Kiegészítő Fém kev erőfej és keverőedény Receptek Hozzávalók M ennyiség Idő Fordulatszám Ananász-sárgabarack tur.
68 Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Smoothie od ananasa i marelice Kriške ananasa 250 g 60 s Turbo Suhe marelice 40 g Jogurt 300 g Smoothie od m.
69 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje Recept Sastojci Količina V reme Brzina Šejk od ananasa i kajsija Kriške ananasa 250 g 60 sek. urbo Sušene kajsije 40 g Jogurt 300 g Šejk od malina Smrznute maline 250 g 60 sek.
70 pl h hr sr Rozwiąz ywanie problemów / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Mini siekacz* nie działa. P ok rywa siekacza nie została prawidłowo zamocowana. Upewnij się, że pokrywa i misk a do siekania są prawidłowo złoż one. Nakładka miksująca lub tradycyjna trzepaczka* nie działa.
71 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr Utylizacja Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddaw ane recyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np.
72 This page is left blank intentionally.
73 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl ee A B C D I K J E F G H A. Buton viteză normală B. Buton T urbo C. Parte por tabilă D. Picior din metal pentru amestecare E. Cuţit F . Cablu de alimentare G. Pahar H.
74 ro BG Sfaturi de siguranţă / Citiţi cu atenţie următoar ea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. .
75 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt sl ee V arnostni nasveti / Pred prvo uporabo napra ve pozorno preberite navodila za upor abo.
76 ro BG sl ee A A B Ghid de iniţiere / 2. Introduceţi piciorul de amestecare în partea por tabilă, învârtiţi în sensul acelor de ceasornic (A) și blocaţi în poziţia respectivă. Pentru a-l sc oate, învârtiţi piciorul de amestecare în sens invers acelor de ceasornic (B).
77 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Puneţi alimentele în vasul tocătorului*. Cantitatea de alimen te ce urmează să e tocate nu poate depăși 300 g (ndicat prin gradatia 6.
78 ro BG sl ee A B Ghid de iniţiere / 7. Lucrul cu telul tradiţional* . P entru a asambla telul cu partea portabilă, învârtiţi partea por tabilă în sensul acelor de ceasornic până este strânsă complet. Pentru a dezasambla, învârtiţi în sens invers acelor de ceasornic.
79 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl ee 1. Înainte de curăţare, dec onec taţi întotdeauna aparatul de la priză. Nu scufundaţi piciorul de amestecare în apă, trebuie doar să-l spălaţi sub apa care curge (fără agenţi de curăţar e abrazivi sau detergenţi).
80 Accesorii T el metalic pentru amestecare şi bol Reţetă Ingredien te Cantitate Timp Viteză Smoothie de ananas şi caise Ananas felii 250 g 60 s Turbo Caise uscate 40 g Iaurt 300 g Smoothie de zm.
81 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt .
82 Pribor Kovinska mešalna noga in vrč Recept Sestavine Količina Čas Hitrost Sadni sok iz ananasa in marelice Koščki ananasa 250 g 60 sek. T urbo Posušene mar elice 40 g Jogurt 300 g Sadni sok iz malin Zamrznjene maline 250 g 60 sek.
83 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt T arvik Metallist segamisjalg ja segamisnõu Retsept Koostisained Kogus Aeg Kiirus Ananassi-aprikoosi smuuti Viilutatud ananass.
84 ro BG sl ee Remedierea defecţiunilor / Problemă Cauză posibilă Soluie Mini-tocătorul* nu funcţionează. Capacul tocătorului nu este xat corect. Asiguraţi-vă că vasul tocătorului şi capacul sunt asamblate corespunzător . Piciorul de amestecare/telul tradiţional* nu funcţionează.
85 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl es Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și pot reciclate. C omponentele din plastic sunt identicate prin marcaje, de e x.
86 This page is left blank intentionally.
87 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt A B C D I K J E F G H A. Parasta ātruma poga B. Palielināta ātruma poga C. Korpuss D. Maisīšanas stiprinājums no metāla E. Nazis F . Barošanas vads G. Mērglāze H.
88 lv lt Ieteikumi drošībai / Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus. .
89 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt A A B Darba sākšana / 2. Ievietojiet maisīšanas stiprinājumu korpusā un, griežot pulksteņa rādītāja virzienā (A), nostipriniet to . Lai noņemtu, grieziet maisīšanas stiprinājumu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam (B).
90 lv lt A B 5. Ievietojiet ēdienu smalcinātāja traukā*. Smalcināmā ēdiena daudzums nedrīkst pārsniegt 300g (norādīts maks. līmenis). Aizveriet vāku. 6. Ievietojiet korpusu smalcināšanas vākā un, griežot pulksteņa rādītāja virzienā (A), nostipriniet to.
91 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B *atkarīgs no modeļa / 7. Darbs ar tradicionālo putošanas slotiņu* . Lai savienotu putošanas slotiņu ar korpusu, grieziet korpusu pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tā ir nostiprināta.
92 lv lt 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas. Nemērciet maisīšanas stiprinājumu ūdenī, vienkārši nomazgājiet to zem tekoša ūdens (neizmantojot abrazīvu tīrīšanas līdzekli vai koncentrētus mazgāšanas līdzekļus).
93 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Papildierīce Metāla jaukšanas ierīce ar trauku Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums Ananāsu-apprikožu dzēriens Ananāss ripiņās 250 g 60 sek. T urbo Žāvētas aprikozes 40 g Jogurts 300 g Aveņu dzēriens Saldētas avenes 250 g 60 sek.
94 Maišomi kiek iai ir apdorojimo trukmė Smulkinami k iekiai ir apdorojimo trukmė Plakimo k iekiai ir apdorojimo trukmė Priedas Metalinis maišytuvas ir indas Receptas Ingredien tai Kiek is Trukmė Greitis Ananasas griežinėliais 250 g 60 sek.
95 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt Darbības traucējumu novēršana / Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Mazais smalcinātājs* nedarbojas. Smalcinātāja vāks ir nepareizi nostiprināts. Pārliecinieties, ka vāks un smalcinātāja trauks ir pareizi uzstādīti.
96 lv lt Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāv daļas tiek identicētas pēc apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS< utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas atkritumu likvidēšanas vietās.
97 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt This page is left blank intentionally.
98 This page is left blank intentionally.
99 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt This page is left blank intentionally.
デバイスElectrolux ESTM 5400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux ESTM 5400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux ESTM 5400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux ESTM 5400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux ESTM 5400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux ESTM 5400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux ESTM 5400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux ESTM 5400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux ESTM 5400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。