ElectroluxメーカーEWM 147410 Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
user manual benutzerinformation Washing Machine - Drying Board Waschmaschine - Trockenablage CALIMA EWM 147410 W.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Product description 4 Control panel 5 First use 8 Personalisation 8 Daily use 8 Drying Board - How to dry 11 Helpful hints and tips 14 Washing programmes 16 Care and cleaning 19 What to do if.
• When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be re- moved before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to.
PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requir ements for effective treatm ent of laundr y with low water, energy and detergent consum ption. Its new wa shing system allows to- tal use of detergent and reduces wa ter consumption so saving energy.
Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre- wash and soak phase or for stain remover used during the stain action phase (if availa- ble). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme. The stain remover is added dur- ing the stain action phase.
9 DOOR LOCKED pilot light 10 TIME MANAGER buttons Table of symbol s = Cold Wash = Rinse Hold = Door locked = Child Lock Programme Selector Dial It allows you to swit ch the appliance on/off and/or to select a programme. Temperature This button allows yo u to increase or de- crease the washing temperature.
Display 7.4 7.5 7.1 7.2 7.3 The display shows the following information: 7.1: • Duration of the selected programme After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for ex- ample 2.05 ). The duration is calculated automatically on the basis of the maxi- mum recommended loa d for each type of fabric.
FIRST USE • Ensure that the electrical and water connections comply with the installa- tion instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Pour 2 litres of water into the main wash compartment of the deter- gent drawer in or der to activate the ECO valve.
If required, pour fabric softener into the com- partment marked (the amount used must not exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the required programme by turning the programme selector dial (1) Turn the programme selector dial to the re- quired programme.
For compatibility am ong the washing programmes and the options see chap- ter «Washing Progr ammes». Select the Delay Start by pressing button 6 Before you start th e pr ogramme, if you wish to delay the start, press the button 6 repeat- edly, to select the desired delay.
Interrupting a programme Press the button 8 to interrupt a pro- gramme which is running, the corres pond- ing green pilot light starts blinking. Press the button again to restart the pro- gramme. Cancelling a programme Turn the selector dial to to cancel a pro- gramme which is running.
• DO NOT lean on the top and, espe- cially, DO NOT l ean on the shelf when it is open, because it could be damaged. In any case, if the top or the shelf are damaged, DO NOT try to fix them by your self. Contact your local Service Centre. • DO NOT place detergent, bleach or fabric softener co ntainers on top of the appliance.
Operating Sequence Shelf closed (Picture 1) Shelf open (Picture 2) Picture 3 Picture 4 1. ACTIVA TE button 2. DRYING DEGREE button 3. DRYING TIME butto n 4. START button min 4 3 2 1 1. Spread o ut the laundry on the top with care (see picture 1). In this case, make sure that the shelf is completely closed.
2. Press the ACTIVA TE button to activate the drying board. The integrated light of the START butt on starts blinking. 3. On the base of the kind of fabric and the moisture degree, select the degree of dryness by pressing the DRYING DE- GREE button until the r e levant pilot light goes on.
the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with ace- tone 1) , lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment Katoen - Coton 90° - Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed: 1400 rpm Max. load 7 kg - Reduced load 3,5 kg White and co loured cotton (normally soiled items).
Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment Lingerie 40° - Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed: 900 rpm Max. load 2 kg This programme is suitable for very delicate items such a lingerie, bras and underwear.
Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment Centrifugeren - Essorage Drain and long spin Maximum spin speed: 1400 rpm Max. load 7 kg Separate spin for hand wash ed garments and after pro- grammes with the Rinse Ho ld option selected.
2) If using liquid detergents, a programme withou t PREWAS H (VOORWAS- PRELAVAG E) must be selected. CARE AND CLEANING Warning! You must disconnect the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. Descaling The water we use normally contains lime.
Washing drum Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodi es in the washing or tap water containing iron. Important! Do not clean the drum with acidic descaling agen ts, scouring agents containing chlorine or iron or steel wool. 1. Remove any rust deposits on the drum with a cleaning agent for stainless steel.
5. Pull out the emergency emptying cap from the filter cover, using pliers. 6. When no more water comes ou t, un- screw the pump cover by turning it anti- clockwise, using pliers, and remove the filter. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover.
10. Replace the emergency emptying cap into the filter cover and fix it fi rmly. 11. Close the pump door. Warning! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Nev er remove the pump cove r during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
Emergency emptying out If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: 1. pull out the plug fr om the power socket; 2. close the water tap; 3. if necessary, wait until the water has cooled down; 4. open the pump door; 5. place a bowl on the floor.
Problem Possible ca use/Solution The machine doe s not start: The drying board is on. • Switch the d rying board off. The door has not been closed. E40 •C l o s e t h e d o o r f i r m l y . The plug is not properly inserted in th e power socket. • Insert the plug into the power socket.
Problem Possible ca use/Solution The door wi ll not open: The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. • Wait until the pilot light 9 goes off. There is water in the drum. • Select drain or spin programme to empty out th e water.
If you are unable to iden tify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before tele- phoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your ma- chine: the Service Centre will require this in- formation. Mod. ... ... ... Prod.
INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. After removing all the packaging, careful- ly lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom.
6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas- tic plug caps supplied in the bag contain- ing the instru ction booklet. Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circ ulation around the ma- chine is not impeded by carpets, rugs etc.
3. Set the hose correct ly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. 4. Connect the ho se to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must no t be lengthened.
The drain hose may be extended to a maxi mum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available fr om your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the el ectrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door.
dry can then be washed at a lower tem- perature. • Measure out detergen t according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken find en Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 32 Gerätebeschreibung 34 Bedienblende 35 Erste Inbetriebnahme 38 Personalisation 38.
ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. Montage • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifels- fällen benutzen Sie es nicht, sondern we n- den Sie sich an den Kundendienst.
Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre- hen Sie den Knopf nach links, bis die Ker- be in vertikaler Position ist. GERÄTEBESCHREIBUNG Ihr neues Gerät erfüllt alle A nforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa- rungen von Wasser, Waschmitte l und Energi e.
CALIMA - Die Trockenablage Ihr Gerät verfügt über eine einfach zu bedi enende Trockenablage mit ausziehbarem Ein- schub. Diese Ablage hilft Ihnen beim Trocknen gewaschener Textilien und ist insbesonde- re für Wolle und sehr empfindliche St offe wie Dessous und Seide geeignet.
1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 1 Programmwahlschalter 2 Taste TEMPERATUR ( Temp. ) 3 Taste DREH ZAHLREDUZIERUN G ( Centrif. - Essorage ) 4 Taste VORWÄSCHE ( Voorwas - Pré- lavage ) 5 Taste EXTRA SPÜL EN ( Ex.
weichem Wasser und für Menschen mit al- lergischen Reaktionen gegen Waschmittel. Zeitvorwahl Mit dieser Taste kann der Start des Wasch- programms zwischen 30 Min - 60 Min - 90 Min, 2 Stunden und dann um 1 Stunde bis zu einem Max imum von 20 Stunden verzö- gert werden.
trolllampe 9 und die Kontrolllampe der Taste 8 erlöschen und die Tür kann geöff- net werden. 7.2: Symbole für die Phasen der Wasch- programme • Waschen • Spülgänge • Abpumpen • Schleuder.
TÄGLICHER GEBRAUCH Wäsche einfüllen Öffnen Sie die Tür, in dem Sie den Türgriff be- hutsam nach außen ziehen. Legen S ie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trom - mel. Die Tür schließen. Messen Sie Waschmitt el und Weichspü- ler ab Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
Vorsicht! Wird der Programm- Wahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe von Taste 8 3 Mal, und die Meldung Err wird angezeigt, um die falsche Auswahl zu melden. Das Gerät führt das neu gewählte Prog ramm nicht aus.
Um das Programm an der Stelle fortzuset- zen, an der es unterbrochen wurde, dr ü- cken Sie die Taste 8 erneut . Wenn Sie eine Startzeitvorwahl ausgew ählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunter zählen.
Wenn ein Programm oder eine Option da- mit endet, dass noch Wasser in der Trom- mel steht, dann bleibt die Tür verriegelt, um anzuzeigen, dass zuer st das W asser abge- pumpt werden muss, bevor die Tür geöff- net werden kann. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bit- te wie folgt vor: 1.
Falls die Ablage oder der Einschub beschädigt wurde, versuchen Sie kei- nesfalls, diese selb st zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kun- dendienst. • Stellen Sie keine Behälter mit Wasch- mittel, Bleichmittel oder Weichspüler auf das Gerät.
Arbeits ablauf Einschub eingeschoben (Abbildung 1) Einschub herausgezogen (Abbildun g 2) Abbildung 3 Abbildung 4 1. Taste AKTIVIEREN 2. Taste TROCKENGRAD 3. Taste TROCKENZEIT 4. Taste START min 4 3 2 1 1. Breiten Sie die Wäschestücke sorgfältig auf der Ablage aus (Abbildung 1).
ßerst empfindliche Wäschestücke ge- trocknet werden . – Drehen Sie die Wäschestücke um, nach- dem die Hälfte der Trockenzeit abgelau- fen is t. 2. Drücken Sie die Taste AKTIVIEREN, um die Trockenablage einzuschalten. Die in- tegrierte Kontrolllampe der Taste START beginnt zu blinken.
Reinigen Sie besonder s verschmutzte Stel- len mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor. Behandeln Sie Gardinen besonders sorg- sam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
dem Verschmutzungsg rad und der Härte des verwendeten Wassers. Beachten Sie die Anweisungen der Wasch- mittelhersteller bezüg lich der Waschmittel- mengen.
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Reinigungsmit tel fach Wol/Laine - Handwas/ Lavage à la main 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge Max. Schleuderdrehzahl: 900 U/min Max.
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Reinigungsmit tel fach Inweken - Trempa ge 30° Vorwäsche - Einweichzeit ca. 40 Minuten - Bei Pro- grammende verbleibt das Wasser in der Trommel Max.
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Reinigungsmit tel fach Centrifugeren - Essorage Abpumpen und langer Schleudergang Max.
Programme Höchst- und Mindesttemperat ur Programmbeschreibung Max. Schleuderdrehzahl Max. Wäschemenge Wäscheart Optionen Reinigungsmit tel fach /AUS Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
Spülen Sie die Schublade unter einem Was- serhahn aus, um alle Waschmittelrü ckstän- de zu entfernen. Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs ab- nehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Die Kammer der Waschmittelschublade mit einer Bürste reinigen.
sche mit der Betriebsan leitung ist) in die Aussparung stecken und kippen. 1 2 4. Stellen Sie eine Auff angschale mit einer kleinen Kante direkt neben die Pumpe, um auslaufendes Wasser aufzufangen. 5. Ziehen Sie mit einer Zange die Kappe für Notentleerung vom Filterdeckel.
wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeiger- sinn drehen. 10. Stecken Sie die Kappe für Notentlee- rung in den Filterd eckel und drehen Sie diese fest hinein. 11. Schließen Sie die Pumpenklappe. Warnung! Wenn das Gerät in Be trieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden.
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Hahn an. 5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da m ögli- cherweise etwas Wasser herausfließt. 6. Reinigen Sie den Filt er im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Stück Stoff.
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Störung Mögliche Ursa che/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Die Troc kenablage i st einges chaltet. • Schalten Sie die Trockenablage aus. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Störung Mögliche Ursa che/Abhilfe Die Waschergebni sse sind unbefriedigend: Sie haben zu wenig W aschmittel od er ein ungeeignetes Waschmit- tel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge, oder verwenden Sie ein an- deres Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurd en nicht vorbehandelt.
Störung Mögliche Ursa che/Abhilfe Die Trockenergebnisse sind nicht zufriedenstellend: Die Wäsche war zu nass, da sie nicht genügend geschleudert oder ausgewrungen wurde. • Führen Sie einen weiteren Trockengang durch. Es wurden zu viele Wäschestücke auf die Trockenablage gelegt , oder die Wäschestücke wurden üb ereinander gelegt.
Programm Energiever brauch (KWh) Wasserverbrauch (in Liter) Programmdauer (in Minuten) Pflegeleicht 40° 0.6 54 Feinwäsche 40 °C 0.6 63 Wolle/Handwäsche 30 °C 0.
4. Schieben Sie die entsprechenden Kunst- stoff-Distanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Styroporblock, der an der Türdich- tung befestigt ist.
und festen Stand haben. Falls notwendig , überprüfen Sie die w aagerechte Aufstellung mit einer Wasserwaage. Sämtliche Einstel- lungen können mit einem Schraubenschlüs- sel vorgenommen werden. Durch eine ge- naue waagerechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschie- ben der Maschine während des Betriebs ver- hindern.
tes Feld im Sichtfenster "A" angezeigt. Soll- te sich diese Störung einstellen, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kun- dendienst den Schlauch erse tzen. A Wasserablauf Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden.
Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
132942920-A -302010 www.electrolux.com/shop.
デバイスElectrolux EWM 147410 Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux EWM 147410 Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux EWM 147410 Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux EWM 147410 Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux EWM 147410 Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux EWM 147410 Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux EWM 147410 Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux EWM 147410 Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux EWM 147410 Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。