ElectroluxメーカーEXP12HN1WIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 86
EN AIR CONDITIONER USER MANUAL FR CLIMA TISEUR MANUEL D’UTILISA TION IT CONDIZIONA TORE D’ARIA MANUALE D’ISTRUZIONI ES ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES PT AR CONDICIONADO MANUAL DO.
2 www .electrolux.com CONTENTS WE'RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electr olux appliance. Y ou've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 3 SAFETY INFORMA TION W arning! This appliance is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4 www .electrolux.com W arning! warning meaning Plug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or fire due to excess heat generation Do not operate or stop the unit by Inserting o.
ENGLISH 5 Caution! caution meaning When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit It may cause an injury Do not clean the air conditioner with water W ater may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock V entilate the room well when used together with a stove, etc.
6 www .electrolux.com Points to keep in mind when using your air conditioner Caution! W ar nings for use t %POPUNPEJGZBOZQBSUPGUIJTQSPEVDU t %POPUJOTFSUBOZUIJOHJOUPBOZQBSUPG the unit. t &OTVSFUIFQPXFSTVQQMZVTFEIBT an appropriate voltage rating.
ENGLISH 7 t 5IFUFNQFSBUVSFBS PVOEUIF drainage hose must not be below freezing point when used. Drained water may freeze inside the hose, causing water inside the unit to overflow into the room. t %POPUCMPDLUIFFYIBVTUBJSPVUMFU with obstacles.
8 www .electrolux.com UNIT DESCRIPTION "$$&4403*&4*/$-6%&% 1 $0/530-1 "/&- 2 $"33 :*/()"/%-)4*%&4 3 3&.05&$0/530- 4 ROOM AIR DISCHARGE 5 CASTOR 6 &9)"645"*3065-&5 7 EXHAUST ADAPTOR A 8 #0550.
ENGLISH 9 Exhausting hot air window discharge *OUIF$00-*/(.PEFUIFBQQMJBODF must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside. First position unit on a flat floor and make sure ther e's a minimum of 30.
10 www .electrolux.com 8"--%*4$)"3(& Mount wall adaptor directly over correctly installed duct to outside. (This usually includes aluminum wall ducting & an outside cover . See your hardwar e specialist for correct installation.) Use wall plugs & screws to secur e.
ENGLISH 11 6. T o secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (FIG. 16). NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl- Clad windows, so you can use lock by window itself. 7.
12 www .electrolux.com AIR CONDITIONER FEA TURES $0/530-1 "/&- Fig. 23 1 %*41-" :45&.1&3" 563&5*.& 2 TURNS UNIT ON OR OFF 3 SWING BUTTON 4 ACTIV A TES TIMER 5 SETS MODE 6 ADJUSTS TEMPERA TURE OR TIME 7 SETS F AN SPEED 8 4-&&1.
ENGLISH 13 OPERA TING INSTRUCTIONS NOTE The following instructions repr esent the Control Panel, the same instructions can be used for the Remote Control. COOLING MODE: In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used. 1. Press the MODE button until the "Cool" indicator lights.
14 www .electrolux.com SLEEP OPERA TION: In this mode the selected temperature will increase by 1 °C 30 minutes after the mode is selected. The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it r eturns to the originally selected temperature.
ENGLISH 15 Additional things you should know Now that you have mastered the operating procedur e, here ar e more features in your contr ol that you should become familiar with. t 5IF$PPMDJSDVJUIBTBOBVUPNBUJD 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly.
16 www .electrolux.com The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry. t /FWFSVTFIBSTIDMFBOFSTXBYPS polish on the cabinet front.
ENGLISH 17 Information on disposal for users t *GZPVXJTIUPEJTDBSEUIJTQS PEVDU please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. t 5IJTBJSDPOEJUJPOFSVTFT30" refrigerant.
18 www .electrolux.com SOMMAIRE NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce pr oduit Electrolux. A vec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement! Cet appar eil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou ment.
20 www .electrolux.com Avertissement! avertissement signification Insérez corr ectement la fiche d’alimentation. Une mauvaise réparation peut pr ovoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur .
FRANÇAIS 21 Attention! attention signification -PSTRVFWPVTEFWF[SFUJS FSMFmMUSFËBJS OF touchez pas les parties métalliques de l’appareil. Cela peut entraîner des blessures. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau.
22 www .electrolux.com Points à garder en mémoir e lors de l’utilisation de votre climatiseur Attention! Avertissements d’utilisation t /FNPEJmF[BVDVOÏMÏNFOUEFDF produit. t /JOTÏSF[BVDVOPCKFUEBOTMFT éléments de l’appareil.
FRANÇAIS 23 t 1PVSWPVTBTTVSFSRVFMBWJEBOHF est bien effectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tor du, et il ne doit pas être sur élevé durant le mode déshumidification. Sinon, l’eau vidangée pourrait se répandr e dans la pièce.
24 www .electrolux.com %&4$3*15*0/%&- "11 "3&*- "$$&440*3&4*/$-64 1 BANDEAU DE COMMANDE 2 POIGNÉE DE TRANSPORT (DES DEUX CÔTÉS).
FRANÇAIS 25 Échappement de l’air chaud par une fenêtre &ONPEF$00-*/(SFGS PJEJTTFNFOU l’appareil doit êtr e placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouvertur e afin que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur .
26 www .electrolux.com %²$)"3(&.&/51 "3-&.63 Installez l’adaptateur mural directement sur le conduit vers l’extérieur correctement installé. (Cela inclut généralement un conduit mural en aluminium et un cache extérieur .
FRANÇAIS 27 6. Pour maintenir la guillotine basse en place, attachez le verrou de la guillotine du coin droit avec une vis 1/2" (12,7mm) comme indiqué dans la Fig.
28 www .electrolux.com $"3"$5²3*45*26&4%6$-*." 5*4&63 BANDEAU DE COMMANDE Fig.23 1 "''*$)"(&%&-" TEMPÉRA TURE/HEURE 2 "--6.&06²5&*/5- "11 "3&*- 3 TOUCHE SWING 4 "$5*7&-&.
FRANÇAIS 29 /05*$&%65*-*4" 5*0/ Remarque -FTJOTUSVDUJPOTTVJWBOUFTTBQQMJRVFOU BV#BOEFBVEFDPNNBOEF-FTNÐNFT instructions peuvent être utilisées pour la télécommande. MODE COOLING (refr oidissement): Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser l’adaptateur du tuyau d’échappement.
30 www .electrolux.com précédente. Si vous souhaitez voir le temps SFTUBOUBQQVZF[TVSMBUPVDIF5*.&3-F départ différ é sélectionne automatiquement le mode, la température et la vitesse du ventilateur , selon les réglages utilisés lors de la dernière utilisation.
FRANÇAIS 31 Le tuyau peut alors: A. S’évacuer vers un point de vidange situé plus bas que l’appareil. B. Êtr e raccordé à une pompe de condensation (vendue séparément). Remove the supplied rubber stopper Garden hose &IGÒ T uyau de jardin Retirez la butée en caoutchouc fournie 2.
32 www .electrolux.com Filter B FiltreB Retirez la vis et sortez la grille d’arrivée d’air Faites glisser le filtreB derrière le panneau latéral pour le retir er Fig.28 t /FUUPZF[MFmMUS FËMBJEFBWFDEV liquide vaisselle et de l’eau chaude.
FRANÇAIS 33 sélectionnée (Mode Heating). Réinitialisez de la température. L ’air sortant de l’appareil n’est pas assez froid. t -BUFNQÏSBUVS FEFMBQJÒDFFTU inférieure à 16°C (60°F).
34 www .electrolux.com Informations sur la mise au rebut de l’appar eil destinées à l’acheteur t t1PVSMBNJTFBVSFCVUEFWPUSF appareil, informez-vous de la démarche à suivr e auprès des services locaux. t $FDMJNBUJTFVSVUJMJTFVOHB[ régrigérantR41OA.
35 www .electrolux.com INDICE PENSA TI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electr olux. Avete scelto un pr odotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
36 www .electrolux.com */'03.";*0/*1&3-"4*$63&;;" Avvertenza! Questa apparecchiatura non è destinata all’uso da parte di bambini o adulti con limitate capaci.
IT ALIANO 37 Avvertenza:! avvertenza significato Inserire corr ettamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche o incendi dovuti all’eccessiva produzione di.
38 www .electrolux.com Attenzione! attenzione significato Dopo aver rimosso il filtro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’apparecchiatura Esiste il pericolo di lesioni fisiche Non pulire il condizionator e con acqua - BDRVBQPUSFCCFQFOFUSBS F nell’apparecchiatura e danneggiar e l’isolamento.
IT ALIANO 39 Aspetti da ricordar e quando si utilizza il condizionatore Attenzione! Avvertenze per l’uso t /PONPEJmDBSFOFTTVODPNQPOFOUFEJ questo prodotto. t /POJOTFSJSFOVMMBBMMJOUFSOPEFJ componenti dell’apparecchiatura.
40 www .electrolux.com riversata verso l’esterno durante lo spostamento. t 1FSHBSBOUJSFVOES FOBHHJPBEFHVBUPJM tubo di drenaggio non deve pr esentare pieghe e non deve essere sollevato durante la fase di deumidificazione. In caso contrario, l’acqua drenata potrebbe venir e riversata nella stanza.
IT ALIANO 41 %&4$3*;*0/&%&-- "11 "3&$$)*" 563" ACCESSORI FORNITI 1 QUADRO COMANDI 2 ."/*(-*"1&3*-53"41035046 &/53".#**-" 5* 3 5&-&$0.
42 www .electrolux.com Espulsione dell’aria calda attraverso la finestra In modalità di RAFFRESCAMENTO, l’apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un’apertura per consentire all’aria calda di espulsione di essere convogliata verso l’esterno.
IT ALIANO 43 SCARICO DA MURO Applicare l’applicator e da muro direttamente sul tubo installato correttamente rivolto verso l’esterno. (Generalmente viene fornito un tubo da muro in alluminio e un coper chio esterno. Consultarsi con il proprio specialista in ferramenta per un’installazione corretta).
44 www .electrolux.com 6. Per bloccare il telaio scorr evole inferiore in posizione, fissar e il tassello di sicurezza con una vite da 12,7 mm come illustrato (FIG: 16).
IT ALIANO 45 $"3" 55&3*45*$)&%&-$0/%*;*0/" 503&%"3*" QUADRO COMANDI Fig.
46 www .electrolux.com ISTRUZIONI D’USO NOT A -FTFHVFOUJJTUSV[JPOJGBOOPSJGFSJNFOUPBM quadro dei comandi ma sono applicabili anche per il telecomando. MODALIT À RAFFRESCAMENTO: In questa modalità operativa è OBBLIGA TORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.
IT ALIANO 47 il contenuto del display visualizzando nuovamente la temperatura. Se si desidera verificare il tempo r esiduo, premer e il tasto 5*.&3-BGVO[JPOFEJQBSUFO[BSJUBSEBUB riporterà automaticamente modalità, temperatura e velocità della ventola agli ultimi valori impostati.
48 www .electrolux.com B. Esser e collegato a una pompa di condensa (venduta a parte). Remove the supplied rubber stopper Garden hose &IGÒ T ubo da giardino T ogliere il tappo in gomma fornito 2. Nella modalità di riscaldamento, è necessario collegare un tubo di drenaggio sul r etro dell’appar ecchiatura come illustrato nella Fig.
IT ALIANO 49 Filter B Filtro B T ogliere la vite e smontare la griglia di entrata dell’aria Far scorrer e verso l’esterno il filtro B collocato dietro il pannello laterale Fig. 28 t -BWBS FJMmMUSPDPOVOEFUFSTJWPQFS stoviglie e acqua calda.
50 www .electrolux.com L ’aria che esce dall’apparecchiatura non è abbastanza fredda. t -BUFNQFSBUVSBBNCJFOUFÒJOGFSJPS FB 16° C.
IT ALIANO 51 Informazioni sullo smaltimento t 1FSMPTNBMUJNFOUPEJRVFTUP prodotto rivolgersi all’uf ficio di competenza locale per informazioni sul metodo corretto. t 2VFTUPDPOEJ[JPOBUPSFVUJMJ[[BHBT refrigerante R41 OA.
52 www .electrolux.com CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un pr oducto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
ESP AÑOL 53 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡Advertencia! Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que .
54 www .electrolux.com Advertencia! advertencia significado Conecte el enchufe adecuadamente De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o incendios debido al exceso de generación de calor N.
ESP AÑOL 55 Precaución precaución significado Cuando extraiga el filtro de air e, no toque las piezas de metal de la unidad Puede causar lesiones No limpie el acondicionador de aire con agua Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento.
56 www .electrolux.com Puntos que se deben tener en cuenta a la hora de utilizar el acondicionador de aire Precaución Advertencias de uso t /PNPEJmRVFOJOHVOBQBSUFEFFTUF producto. t /PJOUSPEV[DBOBEBFOOJOHVOBQBSUF de la unidad.
ESP AÑOL 57 t 1BSBHBSBOUJ[BSVODPSSFDUPES FOBKF el tubo de desagüe no debe tener dobleces ni estar elevado durante el modo de deshumidificación.
58 www .electrolux.com %&4$3*1$*»/%&-"6/*%"% "$$&403*04*/$-6*%04 1 1 "/&-%&$0/530- 2 ASA DE TRANSPORTE (AMBOS -"%04 3 MANDO A DIST ANCIA 4 DESCARGA DE AIRE AMBIENTE 5 RUEDAS 6 50.
ESP AÑOL 59 Descarga de aire caliente de escape En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera.
60 www .electrolux.com DESCARGA DE P ARED Adaptador de montaje en pared directamente sobr e el conducto correctamente instalado al exterior . (Normalmente incluye conducto de pared de aluminio y tapa exterior . Consulte a su especialista en hardwar e para la correcta instalación.
ESP AÑOL 61 6. Para sujetar la guillotina inferior en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo recto con un tornillo de 1/2" (12,7 mm) como se indica (Fig. 16). NOT A: Es difícil cerrar las ventanas con el cierre de guillotina para las ventanas Vinyl-Clad, por lo que puede usar el propio cierr e de la ventana.
62 www .electrolux.com $"3"$5&3¶45*$"4%&-"$0/%*$*0/"%03%&"*3& 1 "/&-%&$0/530- Fig.
ESP AÑOL 63 INSTRUCCIONES DE USO NOT A -BTTJHVJFOUFTJOTUSVDDJPOFTSFQS FTFOUBO el panel de control; se pueden usar las mismas instrucciones para el mando a distancia. MODO DE ENFRIAMIENTO: En este modo se DEBE utilizar el tubo adaptador de escape.
64 www .electrolux.com WFOUJMBEPSJHVBMRVFMBÞMUJNBPQFSBDJØO ajustada. Para activar la función del temporizador cuando la unidad está apagada, pulse la tecla TIMER para acceder en primer lugar al ajuste del inicio diferido y a continuación pase al final del retar do de la misma forma que la indicada arriba.
ESP AÑOL 65 Remove the supplied rubber stopper Garden hose &IGÒ Manguera de regar Retire el topo de goma suministrado 2. Durante el modo de calefacción, debe conectar un tubo de desagüe a la parte posterior de la unidad como se indica en la Fig.
66 www .electrolux.com Filter B Filtro B Quite el tornillo y extraiga la rejilla de entrada de aire Deslice el filtro B detrás del panel lateral Fig. 28 t -BWFFMmMUSPDPOEFUFSHFOUFMÓRVJEP para lavavajillas y agua caliente. Aclare bien el filtr o.
ESP AÑOL 67 t 5 FNQFSBUVSBBNCJFOUFTVQFSJPSBMB temperatura ajustada (modo Heat). Restablezca la temperatura. El aire de la unidad no par ece lo suficientemente frío. t 5 FNQFSBUVSBBNCJFOUFQPSEFCBKP de 16 °C (15,56 °C).
68 www .electrolux.com Información sobre desechos para el usuario t 4JEFTFBEFTFDIBSFTUFQSPEVDUP póngase en contacto con las autoridades locales para consultar la forma correcta de desecho. t &TUFBDPOEJDJPOBEPSEFBJSFVUJMJ[B refrigerante R41 OA.
69 www .electrolux.com ÍNDICE EST AMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electr olux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar , terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
70 www .electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Aviso! Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou motoras reduzidas ou f.
PORTUGUÊS 71 Aviso! aviso significado -JHVFBmDIBEFBMJNFOUBÎÍP correctamente Caso contrário, pode causar choque eléctrico ou incêndio devido a sobreaquecimento. Não active ou desactive o aparelho ligando ou desligado a ficha eléctrica.
72 www .electrolux.com Cuidado! atenção significado Quando o filtro do ar estiver r emovido, não toque nas peças metálicas do aparelho Podem causar ferimentos Não limpe o ar condicionado com água A água pode entrar no aparelho e danificar o isolamento.
PORTUGUÊS 73 Pontos a ter em conta quando utilizar o ar condicionado Cuidado! Avisos r elativos à utilização t /ÍPNPEJmRVFOFOIVNBQBSUFEFTUF produto. t /ÍPJOUSPEV[BRVBMRVFSPCKFDUPFN nenhuma parte do aparelho. t $FSUJmRVFTFEFRVFBBMJNFOUBÎÍP eléctrica tem a voltagem correcta.
74 www .electrolux.com t 1BSBHBSBOUJSVNFTDPBNFOUP correcto, a mangueira de escoamento não deve ter dobras e não deve ficar mais elevada do que o aparelho quando ele estiver a funcionar no modo de desumidificação. Caso contrário, a água escoada pode verter para a divisão.
PORTUGUÊS 75 %&4$3*±°0%0"1 "3&-)0 "$&44»3*04*/$-6¶%04 1 1 "*/&-%&$0/530-0 2 PEGA DE TRANSPORTE (AMBOS 04-"%04 3 $0/530-03&.
76 www .electrolux.com Descarga de ar quente de escape No modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente de escape possa ser conduzido para o exterior .
PORTUGUÊS 77 DESCARGA POR P AREDE Monte o adaptador de parede directamente numa conduta para o exterior devidamente instalada. (Normalmente, é uma conduta em alumínio com tampa no exterior . Consulte um especialista para obter uma instalação correcta.
78 www .electrolux.com 6. Para fixar a parte inferior da janela, fixe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme ilustrado (Fig. 16). NOT A: Como é difícil bloquear janelas de PVC com a esquadria de bloqueio, pode deixar a janela apenas assente.
PORTUGUÊS 79 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO 1 "*/&-%&$0/530-0 Fig. 23 1 INDICA TEMPERA TURA/TEMPO 2 -*("%&4-*("0"1 "3&-)0 3 #05 °0%&04$*-"±°0 4 ACTIV A O TEMPORIZADOR 5 4&-&$$*0/"0.
80 www .electrolux.com INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOT A As instruções seguintes dizem respeito ao Painel de Controlo, mas também se aplicam ao Controlo Remoto. MODO DE REFRIGERAÇÃO: Neste modo, é NECESSÁRIO colocar o tubo de saída. 1. Prima o botão MODE (Modo) até que o indicador “Cool” (Refrigeração) acenda.
PORTUGUÊS 81 Se desejar verificar o tempo restante, prima o botão TIMER. O funcionamento com arranque diferido utiliza automaticamente o modo, a temperatura e a velocidade do ventilador que estavam seleccionados anteriormente.
82 www .electrolux.com A mangueira pode: A. Descarregar para um ralo que esteja mais baixo do que o aparelho. B. Ser ligada a uma bomba de condensados (vendida separadamente). Remove the supplied rubber stopper Garden hose &IGÒ Mangueira Remova o tampão de borracha fornecido 2.
PORTUGUÊS 83 Filter B Filtro B Remova o parafuso e baixe a grelha da entrada de ar Retire o filtr o B que se encontra atrás do painel lateral Fig. 28 t -BWFPmMUSPDPNÈHVBNPSOBF EFUFSHFOUFEFMPJÎB&OYBHÞFCFNP filtro.
84 www .electrolux.com O ar que sai do aparelho não par ece suficientemente frio. t 5 FNQFSBUVSBBNCJFOUFBCBJYPEF 16 °C (60 °F). O arrefecimento não é possível enquanto a temperatura ambiente não for superior a 16 °C (60 °F).
PORTUGUÊS 85 Informação para os utilizadores acerca da eliminação t 4FQSFUFOEFSFMJNJOBSFTUFQS PEVUP contacte as suas autoridades locais e pergunte qual é o método de eliminação correcto. t &TUFBSDPOEJDJPOBEPVUJMJ[BHÈT refrigerante R41 OA.
www .electrolux.com/shop.
デバイスElectrolux EXP12HN1WIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux EXP12HN1WIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux EXP12HN1WIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux EXP12HN1WIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux EXP12HN1WIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux EXP12HN1WIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux EXP12HN1WIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux EXP12HN1WIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux EXP12HN1WIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。