ElectroluxメーカーIK1555CRの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
IK1555CR .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HLSCHRANK BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATIO N 14 I.
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch.
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
• Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- zeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus.
3. Die Anzeige „Kinde rsicherung“ er- lischt. 2.7 Funktion COOLMATIC Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein- kauf größere Mengen warmer Lebensmit- tel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivier.
Verwenden Sie keine aggressive n Reinigungsmittel oder Scheuerpul- ver, die di e Oberfläc he beschädi - gen. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiede ne Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
• Bei eingeschaltetem Ko mpressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hö- ren ein Surren und ein pulsierendes Ge- räusch vom Kompre ssor. Das ist nor- mal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursache n. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung.
kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen S ie diese sorgfäl- tig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzsteck er aus der Steckdose. Die Fehlersuche, d ie in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durch- geführt werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Wasserablauf fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer- schale über dem Kom- pressor.
wenden Sie sich an den Verkäufer, unse- ren Kundendienst oder nächstgelegenen Service-Partner. 8.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob di e Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen.
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion.
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l' installation de l'appa- reil. • Branchez à l'alimentation en eau pota - ble uniquement.
2.2 Mise en fonctionnement Pour mettre l'appareil marche, procéd ez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique d e l'ap- pareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'af- fichage est éteint. 3. Si « dEMo » s' affiche sur l'écran, l' ap- pareil est en mode démonstration.
2. Appuyez sur la touche OK pour con- firmation. 3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint. 2.7 Fonction COOLMATIC Si vous devez ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigéra.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipé es d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. Pour exploiter au mieux l'espa ce, vous pouvez placer les demi- clayettes avant au dessus des clayettes arrière.
5.2 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvr ez pas la porte trop sou vent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température a mbiante est élevée, le dispositif de rég.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. De nombreux détergents domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/end omm ager les plasti - ques utilisés dans cet appareil.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à un électricien qua lifié ou une personne compéte nte.
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule dans le comparti- ment réfrigérateur. La gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage est obstruée. Nettoyez la gouttière d'éva- cuation. Des produits empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux po rtant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protec tion de l'environnement et à votre sécuri té, recyclez vos produits électrique s et électroniques.
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
1.6 Assistenza tecnica • Gli interventi elettr ici sull'apparecchiatu- ra devono essere eseguiti esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da per- sonale competente. • Gli interventi di assistenza devono esse- re eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- ginali.
2.3 Spegnimento Per spegnere l'ap parecchiatura, proced e- re come segue: 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secon- di. 2. Il display si spegne. 3. Per scollegare l’a pparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione.
1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore COOLMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia COOLMATIC si spegne. La funzione si di sattiva selezionan- do un'impostazione di temperatu- ra per il frigorifero diversa.
4.2 Posizionamento dei ripiani dello sportello Per facilitare l'introduz ione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani dello sportello possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti.
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o li- quidi in fase di evaporazione • coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un o dore forte • posizionare il cibo in modo che l'aria possa circo lare liberamen te attorno ad esso 5.
6.2 Sbrinamento del frigorifero Durante l'uso normale la brina è eliminata automaticamente dall'evap oratore del va- no frigorifero ogni volta che il motocom- pressore si ar resta.
Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire correttamente la spina nella presa. L'apparecchiatura non ri- ceve corrente. Non arriva tensione alla presa elettri- ca. Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.
7.1 Sostituzione della lampadina 1. Scollegare l’appare cchiatura dalla re- te elettrica. 2. Spingere la parte mobile per sgancia- re il coprilampada della lampadina (1). 3. Rimuovere il coprilampada (2). 4. Sostituire la lampada con una della stessa potenza e sp ecificatamen te studiata per gli elettrodomestici.
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance.
obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable.
2.5 Minute Minder function The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for e xample when a recipe re- quires to cool down a mixture for a certain length of time. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor- responding icon appears.
2.9 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indic ated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzz er When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the co ils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrig- erant is being pumped a round and you will hear a whirring sound and a pulsat- ing noise from the compressor.
Fruits and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe- cial drawer(s) prov ided. When in contact, lemon juice can discolor the plastic parts of your fridge. It is therefore recommen- ded to keep citr uses in separate contain- ers.
6.3 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the ap pliance from elec- tricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appli- ance and all accessories • leave the do or/doors ajar to prevent un- pleasant smells.
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closi ng the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product temp era- ture decrease to room tem- perature before storage.
8. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance.
10. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèl e, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv- ice Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zü rich In- dustriestrasse 10 3018 Bern Mor- genstrasse 131 1028 Préver- enges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St.
11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and huma n health and to recycle waste of electrica l and electronic appliances. Do not disp ose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.electrolux.com/shop 211622118-A-482013.
デバイスElectrolux IK1555CRの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux IK1555CRをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux IK1555CRの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux IK1555CRの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux IK1555CRで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux IK1555CRを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux IK1555CRの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux IK1555CRに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux IK1555CRデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。