ElicaメーカーEliplane LX IX F/80の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d’emploi G B Instruction on mounting and use N L Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e d’uso E.
2 Abb. - Fig.- afb. 1 A A A A Abb. - Fig.- afb. 2 2a 2b 2c 2d B B Abb. - Fig.- afb. 3 1 2 3.
3 C C C D D E F F Abb. - Fig.- afb. 4 302 510 142 120 285 = = 68 4.5 70 261 548-748 Abb. - Fig.- afb. 5 748 710 302 302 11 9 285 68 4.5 70 160 150 150 11 9 Abb. - Fig.- afb. 7 548-748 510-710 302 302 11 9 285 = = 68 4.5 70 160 Abb. - Fig.- afb. 6 Abb.
4 OK! OK! 1-A 2-B 2-B 3-F 4 5-C 6-C 7 7 6-C 6-C 6-C 5-C D D E E 1...2...3...4...5...6...7... : Montage - Installation - Monteren - Montaggio - Fijación - Montagem - Ìîíòàæ - Montá A.
5 Beschreibung der Haube - Abb. 1 1. Bedienungsblende 2. Ansaugfläche (mit Fettfilter) 3. Beleuchtung Benutzung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ( Fig. 1-1 ) ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw.
6 entsprechen, die auf dem Typenschild im Inneren der Haube angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose anschliessen.
7 Description de la hotte - Fig. 1 1. panneau de contrôle 2. surface d’aspiration (avec filtre à graisse) 3. éclairage Utilisation La hotte est équipée d’un panneau de contrôle ( Fig. 1-1 ) doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
8 Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’incendies provoqués par le non respect de ces dispositions. Emploi: Deux possibilités Version à é vacuation ext é rieure Le vapeur sont évacuées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation fixé à la bague de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
9 Description of the hood - Fig. 1 1. Control panel 2. Air-inlet surface (with grease filter) 3. Lights Use of the hood The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.
10 approved bipolar switch with an aperture distance of not less than 3mm (accessible) from the contacts. The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observer the above instructions.
11 Beschrijving van de kap - Afb. 1 1. Bedieningspaneel 2. Afzuiging (met vetfilter) 3. Verlichting Gebruik De kap is voorzien van een bedieningspaneel ( afb.1-1 ) met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis.
12 NL er een tweepolige schakelaar worden geplaatst met een afstand tussen de contacten bij opening van minimaal 3 mm (ook deze moet aan de normen voldoen en gemakkelijk bereikbaar zijn). Iedere verantwoordelijkheid voor inconvenienten wordt afgewezen waar bovenstaande aanwijzingen niet in acht zijn genomen.
13 Descrizione della cappa - Fig. 1 1. pannello comandi 2. superficie di aspirazione (con filtro antigrasso) 3. illuminazione Uso della cappa La cappa è fornita di un pannello comandi ( Fig.1-1 ) con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accenzione della luce per l'illuminazione del piano di cottura.
14 con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3mm (accessibile). Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
15 E Descripci ó n del aparato - Fig. 1 1. panel de mandos 2. superficie de aspiración (con filtro antigrasa) 3. iluminación Uso La campana está dotada de un panel de mandos (Fig.1,1) con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.
16 E Según el tipo de campana que usted posee: Lámpara de 40W (E14) o bien Neón 14W o bien Lámpara PL de 11W (modelo con una lámpara PL) o bien Lámpara PL de 9W (modelo con dos lámparas). 4. Cerrar de nuevo la pantalla de protección de la lámpara.
17 Descri çã o do exaustor - Fig. 1 1. painel de comandos 2. superfície de aspiração (com filtro para a gordura) 3. iluminação Utiliza çã o O exaustor é dotado de um painel de comandos ( Fig. 1-1 ) com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.
18 P aplicar um interruptor bipolar conforme normas com uma distância entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível). Não nos assumimos nenhuma responsabilidade por inconvenientes devidos à falta de observância das disposições citadas.
19 Îïèñàíèå âûòÿæíîãî êîëïàêà - Ðèñ. 1 1. ùèò óïðàâëåíèÿ 2. âûòÿæíàÿ ïîâåðõíîñòü (ñ ôèëüòðîì äëÿ æèðîâ) 3. îñâåùåíèå Èñïîëüçîâàíèå âûòÿæíîãî êîëïàêà Âûòÿæíîé êîëïàê îñíàù¸í ùèòîì óïðàâëåíèÿ (Ðèñ.
20 ×èñòêà Äëÿ íàðóæíîé ÷èñòêè âûòÿæíîãî êîëïàêà ïîëüçóéòåñü òðÿïêîé, ñìî÷åííîé äåíàòóðèðîâàííûì ñïèðòîì èëè æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì. Íå ïîëüçóéòåñü àáðàçèâíûìè ïîðîøêàìè.
21 Èñïîëüçîâàíèå Äâå ôóíêöèè Âñàñûâàþùàÿ ôóíêöèÿ Ïàð è äûì, îáðàçóþùèåñÿ ïðè âàðêå, âûáðàñûâàþòñÿ íàðóæó ÷åðå.
22 Popis digestoøe obr.1 1. Ovládání digestoøe 2 . Plocha nasávání (s tukovým filtrem) 3. Osvìtlení Pouití digestoøe Digestoø je vybavena ovládáním, pomocí kterého je mono kontrolovat sílu odsávání kuchyòských par a zapínat osvìtlení pracovní plochy sporáku.
23 Varování Pracuje-li digestoø souèasnì s pøístroji, které jsou pohánìny jinou ne elektrickou energií, nesmí podtlak v místnosti pøesáhnout 4 Pa. Nikdy nezapínejte digestoø bez správnì nasazené møíky. Do odtahového vzduchového potrubí nesmí být pøipojen odtah ádných jiných zplodin.
LI1BKF Ed. 01/03.
デバイスElica Eliplane LX IX F/80の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elica Eliplane LX IX F/80をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElica Eliplane LX IX F/80の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elica Eliplane LX IX F/80の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elica Eliplane LX IX F/80で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elica Eliplane LX IX F/80を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElica Eliplane LX IX F/80の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elica Eliplane LX IX F/80に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElica Eliplane LX IX F/80デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。