Elinchromメーカー20998の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013) USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES EN DE FR IT ES is a registere.
EN 2 User Manual T able of contents Introduction 3 Declaration of conformity 4 CE marking 4 Disposal and recycling 4 Characteristics 5 User Safety Information 5 Before Y ou Start 6 Operating your SCAN.
EN 3 User Manual INTRODUCTION Dear photographer Thank you for buying the ELINCHROM SCANLITE. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture.
EN 4 User Manual DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EN 5 User Manual CHARA CTERISTICS • NEW : ZOOM function for the halogen lamp. • The ZOOM function is available from the left and right housing side. • ZOOM angle 20° to 50°, with 21 cm Reflector // 26141. • For 300 - 650 W halogen lamps.
EN 6 User Manual BEFORE Y OU ST AR T • Ensure that the SCANLITE is switched OFF and the mains plug is removed, before mounting the halogen lamp. • Ensure that the halogen lamp voltage and the fuse correspond to the mains voltage 110 V or 230 V • Ensure that the SCANLITE is in a workable condition.
EN 7 User Manual OPERA TING Y OUR SCANLITE SCANLITE ON/OFF SWITCH AND MAINS PLUG Before connecting the mains plug to the mains socket, ensure that the On/Off switch is in position Off : “0” must be visible on the switch (to prevent arcing mains plug contacts).
EN 8 User Manual SCANLITE A CCESSORIES HALOGEN LAMPS: 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V Halogen GX 6.
EN 9 User Manual TECHNICAL D A T A: SCANLITE SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Voltage 230 V 120 V 230 V 120 V Aperture 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Lux 12500 9500 8500 5500 Lumen 20000 20000 9600 8100 Multi-voltage The SCANLITE Heads can be used with 110 V or 230 V.
EN 10 User Manual REFLECTOR ZOOM T ABLE REFLECTOR Ø EL-NO . HOT SPO T WIDE Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflector HP 48° 26 cm 26137 22° 40° SCANLITE HALOGEN LAMPS / FUSES HALOGE.
EN 11 User Manual MAINTENANCE The SCANLITE Head requires only very little maintenance. To ensure secure operation please check the following points regularly before connecting the Head to the mains: • Ensure that the Halogen lamp and the glass dome are correctly fitted.
DE 12 Gebrauchsanleitung INHAL T Einleitung 13 Konformitätserklärung 14 CE / Recycling 14 Charakteristik 15 Sicherheitshinweise 15 Vor dem Start 16 Fremdhersteller 16 Reflektoren Adaptieren 17 SCAN.
DE 13 Gebrauchsanleitung EINLEITUNG Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für das Elinchrom SCANLITE entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der SCANLITE Halogenlampenköpfe beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Beleuchtungsanlagen.
DE 14 Gebrauchsanleitung K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Paragraph 15 der FCC Normen, die folgende Punkte beinhalten: 1. Dieses Gerät verursacht keine Interferenzen die nicht den Normen entsprechen. 2. Dieses Gerät akzeptiert jegliche Interferenzen, auch die, die eventuell Störungen verursachen können.
DE 15 Gebrauchsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt mit Beleuchtungsanlagen alleine!! Dieses Gerät nicht in verbotenen oder explosiven Bereichen verwenden. • Beleuchtungsanlagen nur mit Genehmigung der Zuständigen, in Krankenhäusern, Museen, Fabriken, etc.
DE 16 Gebrauchsanleitung • Halogenlampen generieren Überdruck. Alte, schadhafte und falsch abgesicherte Halogenlampen können explodieren. • Rotalux und Reflexschirme bitte nur bis maximal 300 W belasten. • Metallreflektoren können bis 650 W belastet werden.
DE 17 Gebrauchsanleitung REFLEKT OREN ADAPTIEREN 1. SCANLITE abschalten, bevor Zubehör gewechselt oder angebracht wird. 2. Das Netzkabel zur Sicherheit von der Steckdose trennen. 3. Das SCANLITE auf einem geeigneten Stativ befestigen. 4. Den Verschlussring des Bajonetts gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „Öffnen“ drehen.
DE 18 Gebrauchsanleitung TECHNISCHE D A TEN : SCANLITE HALOGEN SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Volt 230 V 110 V 230 V 110 V Blende 2 m, 100 ISO, 1/30 s, Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Lux 12500 9500 8500 5500 Lumen 20000 20000 9600 8100 Multi-Volt Das SCANLITE kann mit 110 V oder 230 V betrieben werden.
DE 19 Gebrauchsanleitung ZOOM T ABELLE REFLEKTOR Ø EL-ART . NR. HOT SPO T WEITWINKEL Reflektor Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflektor HP 48° 26 cm 26137 22° 40° SCANLITE HALOGENLAMPEN / SICHERUNGEN HALOGENLAMPE SICHERUNGEN WAT T V O LT AR TIKEL NR.
DE 20 Gebrauchsanleitung W ARTUNG Das SCANLITE benötigt nur wenig Wartung. Für die sichere Verwendung sollten folgende Punkte beachtet werden: • Das Netzkabel darf keinerlei Beschädigungen zeigen.
T ABLE DES MA TIÈRES Introduction 22 Déclaration de conformité 23 Certification CE / Recyclage 23 Élimination et recyclage 23 Caractéristiques 24 Recommandations de sécurité 24 Avant de commen.
FR 22 Mode d’utilisation INTRODUCTION Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter cette torche SCANLITE Halogen Elinchrom. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils.
FR 23 Mode d’utilisation DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux règles FCC, paragraphe 15. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1.
FR 24 Mode d’utilisation CARA CTÉRISTIQUES • Nouveau : fonction ZOOM pour la lampe halogène • La fonction ZOOM est commandée par un bouton sur chaque côté du boîtier • L’effet.
FR 25 Mode d’utilisation A V ANT DE COMMENCER • Éteignez la SCANLITE en coupant l’interrupteur et débranchez le cordon secteur, avant de monter l’ampoule halogène • Assurez-vous que.
FR 26 Mode d’utilisation UTILISA TION DE VO TRE SCANLITE INTERRUPTEUR ON / OFF ET FICHE DE COURANT Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que l’interrupteur ON / OFF es.
FR 27 Mode d’utilisation SCANLITE A CCESSORIES LAMPES HALOGÈNES DISPONIBLES: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 120 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.
FR 28 Mode d’utilisation DONNÉES TECHNIQUES SCANLITE HALOGÈNE 650 W 300 W Tension 230 V 120 V 230 V 120 V Diaphragme 2 m / 100 ISO / 1/30 s / Réfl.
FR 29 Mode d’utilisation T ABLE DES ANGLES D’ÉCLAIRAGE DE LA FONCTION ZOOM RÉFLECTEUR Ø EL-NO . EFFET SPOT CHAMP LARGE Reflecteur Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflecteur HP 48° 26 cm 2.
DÉP ANNAGE La torche SCANLITE demande un entretien très réduit. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez contrôler régulièrement les points suivants avant de brancher la torche à une prise.
INDICE Introduzione 32 Dichiarazione di conformità 33 Marchio CE 33 Smaltimento e riciclaggio 33 Caratteristiche 34 Norme di sicurezza per l’utente 34 Prima dell’uso 35 Funzionamento dello SCANLI.
IT 32 Manuale d’uso INTRODUZIONE Caro Fotografo, Grazie per aver acquistato lo SCANLITE ELINCHROM. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate.
IT 33 Manuale d’uso DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À La presente apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle norme della Federal Communication Commission (FCC) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1. il dispositivo non deve causare interferenze dannose; 2.
IT 34 Manuale d’uso CARA TTERISTICHE • NOVITÀ : Funzione ZOOM per la lampada alogena • La funzione ZOOM è accessibile da entrambi i lati del corpo della torcia • Angolo ZOOM da 20°.
IT 35 Manuale d’uso • Le lampade alogene possono generare una pressione elevata durante l’uso. Con lampade alogene obsolete e fusibili inadatti possono verificarsi esplosioni.
IT 36 Manuale d’uso FUNZIONAMENT O DELLO SCANLITE INTERRUTTORE ON/OFF E SPINA DI ALIMENT AZIONE Prima di collegare la spina di alimentazione alla presa di rete, verificare che l’interruttore On/ .
IT 37 Manuale d’uso A CCESSORI SCANLITE LAMP ADE ALOGENE: Alogena GX 6.35 300 W / 230 V // 23022 Alogena GX 6.35 300 W / 110 V // 23030 Alogena GX 6.
IT 38 Manuale d’uso D A TI TECNICI: SCANLITE SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Tensione 230 V 110 V 230 V 110 V Diaframma a 2 m, 100 ISO / 1/30 s / riflettore HP (26137), posizione Zoom 0 11 8.
IT 39 Manuale d’uso T ABELLA ZOOM RIFLETTORI RIFLETTORE Ø CODICE EL HO T SPOT CENTRALE GRANDANGOLO Riflettore Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Riflettore HP 48° 26 cm 26137 22° 40° LAMP ADE/.
MANUTENZIONE Le torce SCANLITE richiedono una scarsissima manutenzione. Per assicurare un funzionamento sicuro, controllare regolarmente le voci seguenti prima di collegare la torcia all’alimentazione di rete: • Assicurarsi che la lampada alogena e la calotta in vetro siano correttamente inserite.
ÍNDICE Introducción 42 Declaración de conformidad 43 Marca CE 43 Eliminación y reciclaje 43 Características 44 Normas de seguridad para el usuario 44 ¡Antes de empezar! 45 Funcionamiento de su S.
ES 42 Manual de Instrucciones INTRODUCCIÓN Estimado fotógrafo: Le agradecemos y felicitamos por haber comprado la SCANLITE ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada.
ES 43 Manual de Instrucciones DECLARA CIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Comission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1.
ES 44 Manual de Instrucciones CARA CTERÍSTICAS • NUEVO: Función ZOOM para la lámpara halógena. • La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del flash • El efecto ZOOM varía el ángulo de 20° a 50°, con el reflector de 21 cm // 26141 • Para lámparas halógenas de 300 - 650 W.
ES 45 Manual de Instrucciones ¡ANTES DE EMPEZAR! • Antes de montar la lámpara halógena, asegúrese de que la SCANLITE esté apagada y el enchufe de la toma de corriente desconectado. • Compruebe que la tensión de la lámpara halógena y del fusible correspondan a la de la alimentación eléctrica (110 V or 230 V).
ES 46 Manual de Instrucciones FUNCIONAMIENT O DE SU SCANLITE INTERRUPTOR ON/OFF Y ENCHUFE DE ALIMENT A CIÓN Antes de conectar el enchufe de alimentación a la toma de corriente, compruebe que el inte.
ES 47 Manual de Instrucciones A CCESORIOS DE LA SCANLITE LÁMP ARAS HALÓGENAS: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.
ES 48 Manual de Instrucciones D A TOS TÉCNICOS: SCANLITE SCANLITE HALÓGENO 650 W 300 W Diafragmas 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Iluminancia / Lux 12500 9500 8500 5500 Flujo luminoso / Lumen 20000 20000 9600 8100 Multivoltaje Las antorchas SCANLITE se pueden usar con 110 V ó 230 V.
ES 49 Manual de Instrucciones T ABLA ZOOM DE REFLECTORES REFLECTOR Ø EL-NO . HOT SPO T ANCHURA Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflector HP 48° 26 cm 26137 22° 40° LÁMP ARAS HALÓG.
ES 50 Manual de Instrucciones MANTENIMIENT O La antorcha SCANLITE requiere muy pocas operaciones de mantenimiento. Para garantizar su funcionamiento en condiciones de seguridad compruebe regularmente .
51 W arranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
52 Notes.
53 Notes.
54 Notes.
Please return this registration card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a: : : : : : ELINCHROM S.
Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013).
デバイスElinchrom 20998の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elinchrom 20998をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElinchrom 20998の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elinchrom 20998の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elinchrom 20998で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elinchrom 20998を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElinchrom 20998の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elinchrom 20998に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElinchrom 20998デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。