EmmaljungaメーカーCityの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 50
English page 10 - 17 Norsk Side 18 - 25 Deutsch sivu 26 - 33 City Carrycot Svenska sida 2 - 9 Suomi side 34 - 41 Compatible with: City Cross, Nitro City , Ozone City & Classic Sport Dansk side 42 - 49 • Instruction manual • LÄ S DE SS A IN ST RU KT IO NE R NO GG RA NT F ÖR E A NV ÄN DN IN G OC H SP AR A DE F ÖR F RA MT ID A B RU K.
Manual City Carrycot v . 1.0 2 V iktig säkerhetsinformation Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktio- ner . V iktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk V ARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
3 Manual City Carrycot v . 1.0 Svenska V iktig säkerhetsinformation forts. från föregående sida: skadas. V arningstext enligt lagkrav Australien För att undvika skador eller dödsfall: V ARNING Bromsa alltid vagnen när den parkeras. V ARNING Lämna inte barnen utan uppsikt.
Manual City Carrycot v . 1.0 4 • Barnets säkerhet är ditt ansvar . • Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för . • Korgen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader upp till en vikt av maximalt 9kg.
5 Manual City Carrycot v . 1.0 Svenska • Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada barnet eller förstöra vagnen. • All last som hängs på vagnen ex styret/ryggstödet eller sidorna av vagnen påverkar dess stabilitet negativ .
1 Montering av liggdelen • T a bort plastpåsen från madrass och klädsel. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2). Bottenplattan är gjord i trä.
Lösgöring av överdelen • Bromsa vagnen. T a tag i Easy Fix fästet på båda sidor och tryck in handtagen (10) på båda sidor samtidigt. När de inte kan tryckas in mer , lyft upp överdelen och den kan tas av . Användning av Regnskydd • Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över sufetten och ligg-eller sittdelen.
Manual City Carrycot v . 1.0 8 Allmänna Skötselråd • Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser . • Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring.
9 Manual City Carrycot v . 1.0 Svenska Skötsel och underhåll Tvättråd • Sufett: L yft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge.
Manual City Carrycot v . 1.0 10 Important safety information Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Y our child´s safety may be af fected if you don´t follow these instructions. Important keep these instructions for future reference.
1 1 Manual City Carrycot v . 1.0 Important safety information English W ARNING Make sure childr en are clear of any moving parts if you adjust the str oller , otherwise they may be injur ed. Mandatory warning sentences Australia T o avoid injury or death: W ARNING Always apply the brakes whenever the pram/ str oller is stationary .
Manual City Carrycot v . 1.0 12 • Y our child’ s safety is your responsibility . • This product is intended for one (1) child. Only use the pram for the number of children it is intended for . • The carrycot can only be used for the transportation of one child from 0 to 6 months up to a maximum weight of 9 kg.
13 Manual City Carrycot v . 1.0 English • Any load that is placed on the pram (e.g. on the handle, backrest or on the sides of the pram) will affect the stability of the pram. Do not use non-approved accessories. • The shopping tray has a maximum weight limit of 5 kg.
Manual City Carrycot v . 1.0 14 1 2 2 1 3 4 4 3 5 5 6 7 8 8 7 Assembly and usage of the City Carrycot • Attach the hood to the pram body by pushing the plastic leg of the hood into the plastic receivers on the pram body . Make sure they click into place.
9 10 15 Manual City Carrycot v . 1.0 7 8 9 6 How to use the Carrycot Engaging the Parking Device • Engage the parking device by pushing down with your foot.
Manual City Carrycot v . 1.0 16 Car e and maintenance General care and maintenance instructions • Never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • Always use a raincover when it is snowing or raining. • Never store your vehicle in cold and/or damp places.
17 Manual City Carrycot v . 1.0 Car e and maintenance English W ashing instructions • Hood: T ake off and extend the hood. Shower the hood from the inside (interior fabric) with luke warm water . Use mild liquid soap as detergent. Cleanse it thoroughly .
Manual City Carrycot v . 1.0 18 V iktig Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den for framtidig bruk. Barnets sikkerhet kan påvirkes om du ikke følger disse instruksjoner .
19 Manual City Carrycot v . 1.0 Norsk V iktig Sikkerhetsinformasjon Forts. fra forrige side: ADV ARSEL Sjekk at ingen barn er i nærheten av bevegelige deler når justeringer gjør es. Advarseltekst ig. Australsk lov . For å unngå skader eller dødsfall: ADV ARSEL Sett alltid på br emsen når den parker es.
Manual City Carrycot v . 1.0 20 • Barnets sikkerhet er ditt ansvar . • Bruk vognen kun til det antall barn den er konstruert for . • Bagen får kun brukes til transport av et barn og i alderen 0 til 6mnd.
21 Manual City Carrycot v . 1.0 Norsk • All last som festes på vognen for eksempel. handtak/rygg eller sider påvirker vognens stabilitet negativt. Bruk ikke tilbehør som er ikke er anbefalt. • V arekurven må ikke belastes med mer en 5kg. Legg tyngre gjenstander i midten av varekurven.
Manual City Carrycot v . 1.0 22 1 2 2 1 3 4 4 3 5 5 6 7 8 8 7 1 Montering av Bag. • T a av plastposen fra madrass og tekstil. Skyv inn metallstøtten(1) mot bunnen(2). Bunnplaten er laget av tre. ADV ARSEL • Kvelningsrisiko. La ikke barnet leke eller på annen måte komme i kontakt med plastposen.
9 10 23 Manual City Carrycot v . 1.0 7 8 9 6 Norsk A vmontering av bagen • Brems vognen. T a tak i Easy Fix festet på begge sider og trykk inn handtaket(10) på begge sider samtidig. Når de ikke kan trykkes inn lengre, løft bagen opp og bort fra understellet.
Manual City Carrycot v . 1.0 24 Generelle pleieråd • Utsett aldri vognen i lengre tid for sterkt sollys. • Bruk regntrekket ved snø- eller regnvær . • Oppbevar aldri vognen på kalde eller fuktige plasser . Kontroller at: • Elastiske bånd ikke har mistet sin elastisitet.
25 Manual City Carrycot v . 1.0 Norsk Pleie og vedlikehold V askeråd • Kalesje: T a av kalesjen og slå den opp. Skyll av kalesjens innside(foret) med lunket vann. Bruk en mild såpeoppløsning. Rengjør nøye. Drypptørk kalesjen i oppslått posisjon.
Manual City Carrycot v . 1.0 26 W ichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und be - wahr en Sie sie auf. W enn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sic.
27 Manual City Carrycot v . 1.0 W ichtige Sicherheitsh inweise Deutsch W ARNUNG Befolgen Sie die Anweisung des Herstellers. W ARNUNG Stellen Sie die Br emse bei jedem Parken fest.
Manual City Carrycot v . 1.0 28 W ichtige Sicherheitshinweise W ARNUNG Die T ragetasche nie auf einem Ständer benutzen. W ARNUNG Lassen Sie Ihr Kind/Ihr e Kinder nicht unbeaufsichtigt! W ARNUNG V erwenden Sie die T ragetasche nur auf einer festen, horizontalen und tr ockenen Unterlage.
29 Manual City Carrycot v . 1.0 Deutsch W ARNUNG: SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT DES KINDES VERANTWOR TLICH. Kinder müssen immer angegurtet sein und dürfen niemals unbeaufsichtigt bleiben. Bei Einstellungen sollte sich das Kind außerhalb der Reichweite beweglicher T eile benden.
Manual City Carrycot v . 1.0 30 1 2 2 1 3 4 4 3 5 5 6 7 8 8 7 Zusammenbau und V erwendung von City Carrycot Zusammenbau der Liegewanne • Entfernen Sie die Plastikhüllen von Matratze und Liegeteil. Schieben Sie die beiden Stützträger aus Metall (1) in die Kerben (2) am Boden der Liegewanne.
9 10 31 Manual City Carrycot v . 1.0 7 8 9 6 Feststellen der Bremsvorrichtung • Stellen Sie die Bremsvorrichtung fest, indem Sie das Bremspedal mit Ihrem Fuß ganz nach unten drücken. • Lösen Sie die Bremsvorrichtung, indem Sie sie nach oben ziehen.
Manual City Carrycot v . 1.0 32 Pege und W artung WICHTIG W enn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga W agen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pege und W artung • Setzen Sie Ihren W agen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus.
33 Manual City Carrycot v . 1.0 Pege und W artung Deutsch ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen technischen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
Manual City Carrycot v . 1.0 34 Tärkeitä tietoja turvallisuudesta Lue kaikki V AROITUKSET ja TÄRKEÄT TIEDOT ennen kuin käytät vaunuja ensimmäistä kertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
35 Manual City Carrycot v . 1.0 Tärkeitä tietoja turvallisuudesta Suomi V AROITUS Älä kuljeta vaunuissa muita ylimääräisiä lapsia tai laukkuja, joille vaunua ei ole tarkoitettu. V AROITUS T arkista aina ennen kuin säädät vaunu toimintoja, että lapset ovat turvallisella etäisyydellä.
Manual City Carrycot v . 1.0 36 kaikkia vaunun käyttöohjeessa olevia turvallisuusohjeita tulee noudattaa myös kun vaunua käytetään City Kopan kanssa.
37 Manual City Carrycot v . 1.0 Suomi Tärkeitä tietoja turvallisuudesta • Kaikki t uotteet , jotka asete taan ro ikkuma an esim . vaunu n kylke en, ty öntöais aan tai selkä nojaan vaikutta vat tuo tteen vakaute en. Käy tä ain oastaan valmis tajan hyväksy miä lis ävarus teita.
Manual City Carrycot v . 1.0 38 1 2 2 1 3 4 4 3 5 5 6 7 8 8 7 • Aseta patja paikoilleen (4). • Deluxepatja on yhdistelmä kuitupatjasta sekä vaahtomuovipatjasta.
• Laita vaunun jarru pälle. V AROITUS • Lapsi/Lapset eivät saa olla rattaassa kun ratasta kasataan tai koo- Lapsi/Lapset eivät saa olla rattaassa kun ratasta kasataan tai koo - taan.
Manual City Carrycot v . 1.0 40 Hoito ja kunnossapito Yleisiä hoito-ohjeita • Älä koskaan altista vaunuja voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa. • Käytä aina sadesuojaa lumisateella tai sateella. • Älä säilytä vaunuja kylmässä tai kosteassa paikassa.
41 Manual City Carrycot v . 1.0 Hoito ja kunnossapito Suomi Pesuohjeita • Kuomu: Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytä¬ mietoa pesuliuosta. Huuhtele huolellisesti. Anna kuomun kuivua ylösalaisin.
Manual City Carrycot v . 1.0 42 V igtig sikkerhedsinformation Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for frem - tidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruktioner . Gem brugsanvisningen for fremtidig brug.
43 Manual City Carrycot v . 1.0 V igtig sikkerhedsinformation Dansk ADV ARSEL! Sikker dig at børnene ikke er i nærheden af bevægelige dele når du juster dem, ellers risiker e du at de kan komme til skade. Advarselstekst i overensstemmelse med lovkravene Australien.
Manual City Carrycot v . 1.0 44 også selvom den anvendes i kombination med en City Carrycot. • Barnets sikkerhed er dit ansvar . • Anvend kun denne vogn til det antal børn vognen er konstrueret til. • Barnevognsdelen er beregnet til transport af et barn i alderen 0 til 6 måneder og op til en max.
45 Manual City Carrycot v . 1.0 Dansk V igtig sikkerhedsinformation • V arekurven må kun belastes med max. 5 kg. Læg de tungeste ting i midten af kurven. Ellers kan vognen blive ustabil. • Anvend k un orig inale reserve dele el ler de le anbe falet a f Emma ljunga.
Manual City Carrycot v . 1.0 46 1 2 2 1 3 4 4 3 5 5 6 7 8 8 7 1 Montering og brug af City Bag Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen og kalechen. V ip metalbøjlerne (1) ned mod bunden (2) så bøjlerne står lodrette. Bunden er lavet i træ.
9 10 47 Manual City Carrycot v . 1.0 7 8 9 6 Hvordan du bruger barnevognsoverdelen Anvend bremsen • Brems vognen ved at trykke bremsen ned med foden. • Løsne bremsen ved at løfte den op med foden. ADV ARSEL • Efterlad altid vognen med bremsen slået til.
Manual City Carrycot v . 1.0 48 Pleje og vedligehold Almindelige Plejeråd • Udsæt aldrig vognen for stærkt sollys gennem længere tid. • Anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr . • Opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder . Kontroller at: • alle elastikker stadig har sin elasticitet.
49 Manual City Carrycot v . 1.0 Pleje og vedligehold Dansk V askeråd • Kaleche : T ag kalechen af og slå den op. Tør kalechens inderside (foret) med lunkent vand. Anvend en mild sæbeopløsning. Dryptør kalechen i opslået stand. • Madras: Eksklusivemadrassen består af et kombineret berfyld og polyeterfyld.
Instruktionsmanual för City Carrycot © 201 1 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 V itt.
デバイスEmmaljunga Cityの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Emmaljunga Cityをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEmmaljunga Cityの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Emmaljunga Cityの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Emmaljunga Cityで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Emmaljunga Cityを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEmmaljunga Cityの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Emmaljunga Cityに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEmmaljunga Cityデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。