EmmaljungaメーカーMondialの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 146
Suomi sivu 92 - 121 Duo Combi / 3-in-1 UniQ 310, Mondial & Edge Dansk side 26 - 49 Deutsch Seite 74 - 97 English page 98 - 121 Norsk Side 50 - 73 Suomi sivu 122 - 145 Svenska sida 2 - 25 • Instruction manual • LÄ S DE SS A IN ST RU KT IO NE R NO GG RA NT F ÖR E A NV ÄN DN IN G OC H SP AR A DE F ÖR F RA MT ID A B RU K.
Avsnitt ...................................................................... Kartongens innehåll ................................................. 3 Emmaljungas originaltillbehör.................................. 3 V agnens delar .................
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 3 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Kartongens innehåll Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbe - hör som passar din vagn nns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 4 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V agnens delar Liggdel Liggdel 1. Sufett 2. Sufettkrage 3. T ryckknapp, klädsel 4. T ryckknapp, krage 5.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 5 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V agnens delar Sittdel Sittdel 27. Armstöd 28. Frambåge med skydd 29. Fotstöd 30. Easy Fix Fäste 31. D-ring 32. Rygglägesspärr 33.
Detta avsnitt avser: Alla produkter 6 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V iktig säkerhetsinformation Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner . V iktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk V ARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Detta avsnitt avser: Alla produkter 7 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V iktig säkerhetsinformation forts. från föregående sida: Läs instruktionsmanualen. V arningstext enlig BS 7409:1996 V ARNING Följ tillverkarens instruktioner . V ARNING Bromsa alltid vagnen när du parkerar den.
8 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V ARNING Använd aldrig korgen på ett stativ . V ARNING Lämna inte barnet utan uppsikt. V ARNING Använd endast korgen på ett fast, horisontellt, plant och torrt underlag. V arningstext enligt EN 1466:2004+A1:2007 • Barnets säkerhet är ditt ansvar .
9 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Kontrollera att alla dragkedjor och tryckknappar är stängda innan användning. • T a alltid ur barnet innan vagnen fälls. • Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 10 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av liggdel Montering av liggdelen • T a bort plastpåsen från madrass, klädsel, huvudskydd samt innertyg. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2).
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 1 1 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av liggdel • Sätt fast sufetten genom att trycka in sufettens insticksdel i liggdelens sufettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 12 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hur du använder liggdelen Justera ryggstödet • Lyft ryggstödet (3), tryck på stålramen (4) så att den vilar mot metallstöden. Montera liggdelen på chassit • Bromsa vagnen.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, 8 7 9 10 6 7 8 13 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hur du använder liggdelen Stoppa vaggfunktionen • Fäll ut spärren (7) så står liggdelen stabilt. Justera myggnätet (Finns endast på vissa modeller) • Öppna dragkedjan på sufettens insida.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Montering av UniQ 310 chassit 14 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montera hjulen • Avlägsna plastskydden (1) från axlarna. Spara dem för framtida bruk. VIKTIGT • Axlarna är infettade och kan lämna märken på textilier .
1 2 2 1 4 3 5 3 4 15 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Användning av UniQ 310 chassit V ARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
6 7 10 8 5 6 9 5 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Användning av UniQ 310 chassit • Om du önskar att chassit ska bli ännu mer kompakt kan du ta bort hjulen genom att trycka in navkapselns frigöringsknapp och dra av hjulet. VIKTIGT • T orka av smuts från axlarna om dem är smutsiga.
3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 17 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Svenska Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge Montering av sittdel • Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg. • Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 18 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av sittdel • Tryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor . • Se till att klädselns ryggcka är nerdragen så långt det går över ryggstödets ram.
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 19 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Svenska Montering av sittdel • Fäst sufettpåsens (12) båda plastkrokar (13) på metallstången (14).
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 20 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, Smart & Sportvagn På- och avmontering av överdelen • Påmontering: Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget (1) och tryck ner Easy Fix fästet i beslagen på båda sidorna (2) så att den låser sig med ett ”klick”.
Detta avsnitt avser: Alla produkter 21 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Allmänna Skötselråd • Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser .
Detta avsnitt avser: Alla produkter 22 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Skötsel och underhåll Tvättråd • Sufett: L yft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga.
Chassinummer Service dokumentation SE Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet låter utföra service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en förutsättning för bibehållen kvalitet och säkerhet.
Leveranskontroll Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.
Servicekontroll SE Basservice 6 mån 12 mån 24 mån 36 mån Chassits / Sittdelens / korgens funktion Kontrollera chassilåsen funktion på båda sidor . Kontrollera säkerhetsknapparnas funktion, genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetsknappen aktiveras och förhindrar hopfällning.
26 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Afsnit Kassens indhold ...................................................... 27 Emmaljunga Original-tilbehør .................................. 27 V ognens dele .....................................................
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge Dansk 27 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Kassens indhold Emmaljunga originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, ndes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 28 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V ognens dele Overdel Overdel 1. Kaleche. 2. Kalechekrave 3. T rykknap, forlæderklap 4.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge Dansk 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 29 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V ognens dele Klapvogns- overdel Klapvognsoverdel 27. Armlæn 28. Frontbøjle med betræk 29. Fodstøtte 30. Easy Fix montering 31.
Dette afsnit gælder alle produkter 30 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V igtig sikkerhedsinformation Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for fremtidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruktioner .
Dette afsnit gælder alle produkter 31 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dansk V igtig sikkerhedsinformation fortsat fra foregående side: ADV ARSEL! Brems altid vognen når den parkeres. ADV ARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADV ARSEL! T ransporter aldrig ere børn eller tasker på vognen, end hvad vognen er godkendt til.
Dette afsnit gælder alle produkter V igtig sikkerhedsinformation 32 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL! Anvend aldrig barnevognskassen på et stativ . ADV ARSEL! Forlad ikke barnet uden opsigt. ADV ARSEL! Brug kun barnevognskassen på et fast, horisontalt og plan underlag.
Dette afsnit gælder alle produkter V igtig sikkerhedsinformation fortsat fra foregående side: Dansk 33 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Placer aldrig ekstra madrasser i barnevognen og anvend kun den medfølgende madras eller de madrasser som Emmaljunga anbefaler .
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 34 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af barnevogns overdel Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen, kalechen, hovedbeskyttelse samt inderfor .
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 35 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af barnevogns overdel • Sæt kalechen fast ved at trykke kalechens indstiksdel ned i over - delens kalechefæste. Kontroller at de glider i hak.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 36 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger overdelen Juster ryglænet • Løft ryglænet (3), vip stålbøjlen (4) frem så den hviler mod metalbøjlen i bunden af overdelen.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 8 7 9 10 6 7 8 37 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger overdelen Stoppe vuggefunktionen • Vip fodstøtten (7) ud og overdelen står stabilt. Anvende insektnettet (Findes kun på visse modeller) • Åben lynlåsen indvendig i kalechen.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 38 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af stellet - UniQ 310 • Sikkerhedsknappen (6) aktiveres automatisk for at forhindre uøns - ket sammenklapning.
1 2 2 1 4 3 5 3 4 39 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL For at undgå skader , sørg for at barnet ikke er i nærheden af vognen når den slås op eller sammen. Hvordan man bruger affjedringen: Når vognen har været brugt i et stykke tid, kan du indstille hårdheden.
6 7 10 8 5 6 9 5 40 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger UniQ 310 stellet Dette afsnit gælder for: UniQ 310 • Hvis du ønsker at stellet skal være endnu mere kompakt, kan du tage hjulene af ved at trykke på hjulets frigøringsknap og tage hju - lene af.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 41 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvognens overdel • Før skulderselerne (4) gennem hullerne i betrækket. • Før hofteselerne (5) gennem hullerne i betrækket.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 42 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvogns overdel • Fastgør stoffet omkring armlænene i begge sider ved hjælp af tryk - knapperne på indersiden. • Sørg for at betrækket er trukket så langt ned over ryglænet, som det kan.
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 43 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvogns overdel • Fastgør vindposens (12) plastkroge (13) på metalstangen (14) ned - erst bagpå ryglænet. • Modeller med trykknapper på vindposen: T ryk begge trykknapper på vindposen fast til ryglænets bagside.
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 44 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge, Smart og klapvogn Hvordan du bruger klapvognen Montering og afmonteri ng af overdel en • F or at montere overdelen: Br ems vognen.
Dette afsnit gælder alle produkter 45 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Almindelige Plejeråd • Udsæt aldrig vognen for stærkt sollys gennem længere tid. • Anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr . • Opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder .
Dette afsnit gælder alle produkter 46 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pleje og vedligehold V askeråd • Kaleche : T ag kalechen af og slå den op. Tør kalechens inderside (foret) med lunkent vand. Anvend en mild sæbeo - pløsning. Dryptør kalechen i opslået stand.
Dette afsnit gælder alle produkter 47 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Stel nummer Service dokumentation DK Din barnevogn behøver regelmæssig pleje og eftersyn.
Leverings kontrol Kontroller at alle nitter , skruer og møtrikker er sikkert fastgjort. Kontroller at alle trykknapper og lynlåse på sæde-betrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul.
Serviceprotokoll DK General Service 6 mdr 12 mdr 24 mdr 36 mdr Stellet / Klapvognsdelen / Barnevognskassens funktion Kontroller stellåsens funktioner på begge sidder Kontroller sikkerhedsknappernes funktion. Det gøres ved at prøve at slå vognen sammen og kontroller at sikkerhedsknapperne forhindre sammenklapning.
Kapittel ..................................................................... Eskens innhold ........................................................ 51 Emmaljunga originaltilbehør .................................... 51 V ognens deler .............
Norsk Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge Eskens innhold Emmaljunga Originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilke tilbehør som passer din vogn nnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere.
Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge V ognens deler Bag Bag 1. Kalesje 2. Kalesjekjole 3. T rykknapp, trekk 4. T rykknapp, krage 5. Bærehandtak 6. Vindtrekk 7. Lomme 8. V entilasjonsspake 9. Easy Fix Feste 10. V uggemeier 1 1. V entilasjonsåpning(visse modeller) 12.
Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge V ognens deler Sittdel Sportsvogndel 27. Armstøtte 28. Frontbøyle med trekk 29. Fotbrett 30. Easy Fix Feste 31. D-ring 32. Ryggreguleringshendel 33. Kalesjekjole 34. 5-punktssele 35. Rygg 36. Skrittstropp Norsk 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 53 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.
54 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: aller produkter V iktig Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den for framtidig bruk.
55 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette avsnitt gjelder: aller produkter V iktig Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen. Advarseltekst ig. BS 7409:1996 ADV ARSEL Følg produsentens instruksjoner . ADV ARSEL Sett alltid på bremsen når du parkerer den.
56 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL Bruk aldri bagen på et stativ . ADV ARSEL Forlat aldri barnet uten tilsyn ADV ARSEL Sett alltid bagen på en fast, horisontal og tørr overate. Advarseltekst ig. EN 1466:2004+A1:2007 • Barnets sikkerhet er ditt ansvar .
Norsk 57 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Bruk aldri produktet om en del er defekt eller skadet. • Sjekk før bruk at alle glidelåser og trykknapper er kneppet og dratt igjen.
1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 58 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Duo, Mondial, Edge Monterig av Bag Montering av bag • T a bort plastposen fra madrass, sportsvognstekstil, hodebeskyt - telse, samt innenfor . T rekk metallstøtten (1) mot bunnen (2).
10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 Norsk 59 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Duo, Mondial, Edge Monterig av Bag • Fest kalesjen ved å trykke ned kalesjens innstikksdel ned i bagens kalesjefeste. Sjekk at de klikker på plass. • Fest kalesjens trykknapper fast i plastholderne (10) på begge sider .
6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 60 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnittet gjelder: Duo Mondial, Edge Hvordan man bruker bagen Justering av ryggen. • Løft ryggen (3), trykk på stålrammen (4) slik at den hviler på metallstøtten. Montering av bagen på understellet • Sett på bremsen på vognen.
8 7 9 10 6 7 8 61 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Norsk Dette avsnittet gjelder: Duo Mondial, Edge Hvordan man bruker bagen Stoppe vuggefunksjonen • Slå ut sperren (7) slik at bagen står stabilt. Montere myggnett (nnes kun på enkelte modeller) • Åpne glidelåsen på kalesjens innside.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 62 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: UniQ 310 understell Montering av UniQ310 understellet Montering av hjulene • T a av plastbeskyttelsen fra akslingene. T a vare på de for framtidig bruk. VIKTIG • Akslingene er innsatt med fett og kan lage ekker på tekstiler .
1 2 2 1 4 3 5 3 4 63 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Norsk Dette kapittel gjelder: UniQ310 understellet. Bruk av UniQ310 understellet ADV ARSEL • Sjekk at ingen barn er i nærheten av bevegelige deler når juster - inger gjøres. Sammenslåing av vognen • T a bort overdelen fra understellet.
6 7 10 8 5 6 9 5 64 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: UniQ310 understellet. Bruk av UniQ310 understellet • Om du ønsker at understellet skal ta enda mindre plass kan du ta av hjulene ved å trykke inn navkapselens frigjøringsknapp og dra hjulene av akslingene.
3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 65 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Tre skulderstroppen (4) gjennom hullet i trekkets rygg. • Tre midjestroppen (5) gjennom hullet i trekkets side.
9 1 1 10 6 5 7 8 66 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Trykk fast begge stof farmlener over sportsvogndelens sider . • Sjekk at trekkets rygglomme er dratt ned så langt det går over ryg - gens ramme.
13 14 13 12 10 9 1 1 12 67 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Fest begge krokene på kalesjekjolen (13) på metallstangen (14). • Modeller med trykknapper på kalesjekjolen: T rykk fast begge trykknap - per på kalesjens nedkant på ryggens bakside.
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 68 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder Duo Mondial, Edge, Smart & Sportsvogn Montering og avmontering av sportsvogndelen • Montering: Brems vognen. Løft sportsvognsdelen i handtaket(1) og trykk ned Easy Fix festet ned i festet på begge sider(2) slik at den låser på plass med et ”klikk”.
Norsk 69 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Alle produkter Generelle pleieråd • Utsett aldri vognen i lengre tid for sterkt sollys. • Bruk regntrekket ved snø- eller regnvær . • Oppbevar aldri vognen på kalde eller fuktige plasser .
70 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Alle produkter Pleie og vedlikehold V askeråd • Kalesje: T a av kalesjen og slå den opp. Skyll av kalesjens innside(foret) med lunket vann. Bruk en mild såpeop - pløsning. Rengjør nøye.
Understellsnummer Le ve ri ng ko nt ro ll 12 m ån ede rs k on tr oll 36 m ån ede rs k on tr oll Dato, stempel, kundens navn, signatur; Dato, stempel, kundens navn, signatur; Dato, stempel, kundens n.
Leveringskontroll Sjekk at alle nagler og skruer ser korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser . 1. Sjekk levering av riktig antall.
Understellets / Sportsvogndelens / bagens funktion Serviceskjema NO Standardservice 6 mnd 12 mnd 24 mnd 36 mnd Sjekk at understellslåsen fungere korrekt på begge sider . Sjekk at sikkerhetsknappene aktiveres. Gjør dette ved å slå vognen sammen og sjekk at sikkerhetsknappene aktiveres og forhindrer sammenslåing.
74 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Inhalt V erpackungsinhalt ................................................... 75 Original Emmaljunga Accessoires ........................... 75 Übersicht Liege- und Sitzwagen .............................. 76-77 Wichtige Sicherheitshinweise .
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 75 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Deutsch Duo Combi Edge & Mondial 1 Sitzeinheit (mit 5-punkt Gurt) 1 Set Schulterpolster für Gurt 1 Zu.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 76 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 Übersicht Liegewanne Liegewanne 1. V erdeck 2. V erdeckrand 3. Druckknopf Abdeckung 4.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 77 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Übersicht Sitzeinheit Sitzeinheit 27. Armlehnen 28. Frontbügel mit Bezug 29. Fußablage 30. Easy Fix Aufnahme 31.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 78 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 79 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch Ein Überladen, ein unsachgemäßes Zusammenlegen oder die Nutzung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Fahrzeug. beschädigen oder zerstören.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Wichtige Sicherheitshinweise 80 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNUNG V erwenden Sie die T ragetasche nicht, wenn T eile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen. W ARNUNG V erwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt sind.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Wichtige Sicherheitshinweise 81 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Das maximale Gewicht für ein Kind beim Nutzen des Rollbrettes beträgt 20 KG. • Maximal ein Zubehörteil des Kinderwagens gleichzeitig verwenden, z.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 82 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Liegewanne Zusammenbau der Liegewanne • Entfernen Sie die Plastikhüllen von Matratze, Abdeckung, Hi Pro, Innen - bezug und entsorgen Sie sie.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 83 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Liegewanne • Befestigen Sie das Dach am Liegewagenaufsatz, indem Sie die Kunststoffstifte des V erdeckhalters in die Öffungen der V erdeckhalteraufnahmen drücken.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 84 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung der Liegewanne Einstellung der Rückenlehne • Heben Sie die Rückenlehne (3) an, drücken Sie den Stahlbügel (4) gegen die Stützbügel aus Metall.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge, Smart 8 7 9 10 6 7 8 85 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung der Liegewanne Abstellen der Wiegenfunktion • Durch Ausklappen der Stütze (7) steht die Liegewanne stabil.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 86 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montage des Untergestells UniQ 310 Montage der Räder • Die Kunststoffschützer (1) von den Achsen entfernen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. WICHTIG • Die Achsen können mit Schmieröl bedeckt sein, das Flecken auf T extilien hinterlassen kann.
1 2 2 1 4 3 5 3 4 87 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Untergestells UniQ 310 W ARNUNG • Das Kind darf beim V erstellen von einstellbaren Bedienungsele - menten nicht mit beweglichen T eilen in berührung kommen. Zusammenklappen des Kinderwagens • Liege- oder Sitzaufsatz vom Untergestell entfernen.
6 7 10 8 5 6 9 5 88 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Untergestells UniQ 310 • Um das zusammengeklappte Gestell noch kompakter zu machen, Räder durch Drücken der Freigabetasten für die Radnaben ent - fernen, Räder von den Achsen entfernen.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 89 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Sitzeinheit • Schieben Sie die Schultergurte (4) durch die Löcher in der Rücken - lehne. • Schieben Sie die Hüftgurte (5) durch die Löcher im Sitz.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 90 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Sitzeinheit • Ziehen Sie den Armlehnenbezug über beide Seiten des Sitzrah - mens und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 91 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Regenschutzes (gilt für alle Produkte, Smart wird ohne Regenschut.
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 92 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge, Smart & Sportwagen V erwendung des Sitzwagens W ARNUNG • Das Kind darf beim V erstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen T eilen in berührung kommen.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Deutsch 93 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 WICHTIG Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga W agen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pege und W artung • Setzen Sie Ihren Wagen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus.
Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 94 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pege und W artung Fortsetzung: ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Gestell Nummer Au sl ie fer un g Ko nt rol le 12 M on ats -K on tr ol le 36 M on ats -K on tr ol le Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift Datum, Stempel, .
Auslieferungskontrolle Prüfen Sie ob alle Nieten , Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher das keine anderen sichtbaren Fehler am Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind.
Service Protokoll DE Service 6 mon 12 mon 24 mon 36 mon Funktion des Untergestells/Sitzaufsatzes/Korbs V erriegelungsfunktion des Gestells an beiden Seiten kontrollieren.
98 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Box contents ............................................................ 99 Original Emmaljunga accessories ........................... 99 Pram and stroller parts ............................................ 100-101 Important safety information .
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 English 99 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Duo Combi/3-in-1 Edge & Mondial 1 pc. seat unit (with 5-point harness attached) 1 set of shoulder pads for harness 1 pc. folded chassis with tray 4 pcs.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 100 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 101 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.
This section applies to all products 102 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Y our child´s safety may be affected if you don´t follow these instructions. Important keep these instructions for future reference.
This section applies to all products 103 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNING Follow the manufacturer´s instructions. W ARNING Put on all the brakes whenever you park the stroller . W ARNING Do not leave children unattended. W ARNING Do not carry extra children or bags on this stroller .
This section applies to all products 104 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNING The handles and the bottom of the carrycot should be inspected regularly for signs of damage and wear . W ARNING Never use the carrycot on a stand. W ARNING Do not leave your child unattended.
This section applies to all products 105 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Do not stand or sit on the footrest. The footrest must only be used as a support for one (1) child’s legs and feet. Any other usage may lead to serious personal injury . The maximum load for the footrest is 3 kg.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 106 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of pram body Assembly of pram body • Remove plastic covers from mattress, apron, Hi Pro, interior lining and discard.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 107 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of pram body • Attach the hood to the pram body by pushing the plastic leg of the hood into the plastic holders on the pram body .
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 108 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the pram body Adjusting the Backrest • Raise the backrest (3), push the steel frame (4) so that it rests against the metal support bars.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 8 7 9 10 6 7 8 109 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the pram body Stopping the cradle function • Pull out the metal bar (7) so that the pram body rests steadily on the surface.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 1 10 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of the UniQ 310 chassis Assembly of the wheels • Remove the plastic protectors (1) from the axles. Save for future use. IMPORT ANT • Axles may be covered with axle grease which can leave stains on fabric.
1 2 2 1 4 3 5 3 4 1 1 1 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the UniQ 310 chassis W ARNING • Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller , otherwise they may be injured. Folding of the pram • Remove the carrycot or seat unit part of the chassis.
6 7 10 8 5 6 9 5 How to use the UniQ 310 chassis • T o make the folded chassis even more compact, remove the wheels by pressing the wheel hub release buttons and removing the wheels from the axles. IMPORT ANT • Remove any dirt from the axle stubs before reattaching the wheels.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 1 13 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 English • Place the shoulder straps (4) through the holes in the backrest. • Place the waist straps (5) through the holes in the seat.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 9 1 1 10 6 5 7 8 1 14 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of seat unit • Secure the fabric over the armrest on both sides of seat frame. • Make sure that the seat fabric backrest is pulled down as far as it will go over the backrest frame.
This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1, 13 14 13 12 10 9 1 1 12 1 15 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Use of the raincover • The raincover is attached by placing the raincover over the carry-cot and seat-unit.
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 1 16 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1, Smart 3-in-1 and sport stroller Stroller usage Assembling and releasing the seat unit • Assembling: Engage the parking device.
This section applies to all products 1 17 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 General care and maintenance instructions • Never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • Always use a raincover when it is snowing or raining.
This section applies to all products 1 18 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Care and maintenance W ashing instructions • Hood: T ake off and extend the hood. Shower the hood from the inside (interior fabric) with luke warm water . Use mild liquid soap as detergent.
This section applies to all products 1 19 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Chassis number De li ve ry co nt ro l 12 m on th se rv ic e 36 m on th se rv ic e Date, stamp, customer name, signature Date, .
Delivery Check Check that all rivets, screws and nuts are securely fastened. Check that all poppers and zips on the seat fabrics and the tray are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible deviations on the chassis, seat fabrics, tray and wheels.
Service Protocol UK Service 6 mon 12 mon 24 mon 36 mon Chassis/seat unit/carry cot function Check the chassis locks function on both sides. Check the safety buttons function by folding the pram and checking that the safety buttons are activated to prevent accidental folding.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 122 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pakkauksen sisältö .......................................................... 123 Emmaljunga Original –tarvikkeet ..................................... 123 V aunujen osat .
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 123 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Emmaljunga original -tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja mukavuuden.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 124 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V aunujen osat V aunuosa V aunuosa 1. Kuomu 2. Kuomun reunus 3. Neppari, vuoriverhoilu 4.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 125 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunujen osat Ratasosa Ratasosa 27. Käsinoja 28. Pehmustettu turvakaari 29. Jalkatuki 30. Easy Fix Kiinnike 31. V aljaiden kiinnike (D-lenkki) 32.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita Lue kaikki V AROITUKSET ja TÄRKEÄT TIEDOT ennen kuin käytät vaunuja ensimmäistä kertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 127 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V AROITUS Noudata valmistajan ohjeita. V AROITUS Älä koskaan poistu vaunujen luota, jos jarru ei ole päällä.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 128 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V AROITUS Älä käytä vaunun koppaa voimakkaiden lämmönlähteiden, kuten avotulen tai sähkölämmittimien läheisyydessä. V AROITUS Älä koskaan käytä vaunun koppaa erillisen tason tai tuen päällä.
Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 129 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Älä koskaan seiso tai istu rattaan jalkatuen päällä. Jalkatukea saadaan käyttää tukena yhden (1) lapsen jaloille. Jalkatuelle asetettava enimmäispaino on 3 kg.
Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 130 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan kokaminen • Pujota vuori vaunukopan laitojen yli. Kiinnitä tarranauha (5) vaunu - kopan päätyyn. T arkista, että vuoren kumpikin reikä (6) ylettää kuomukiinnikkeiden yli (yksi vaunukopan kummallakin puolella).
Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 131 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan kokoaminen • Kiinnitä kuomu painamalla kuomun kiinnitystappi kuomukiinnikkeeseen. V armista, että ne lukittuvat paikalleen.
Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 132 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan käyttö Kuomun säätö • Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen/taakse päin haluttuun asentoon.
Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 8 7 9 10 6 7 8 133 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan käyttö Kehtotoiminnon pysäyttäminen • Koppa pysyy vakaasti paikallaan kun taitat tukijalat (7) esiin. Hyönteissuojan asentaminen (Ainoastaan tietyissä malleissa) • Avaa kuomun yläosassa oleva vetoketju.
1 7 2 4 5 2 6 3 1 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa 134 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 UniQ 310 rungon asennus Renkaiden asennus • Poista muovisuojat akseleista. Säilytä ne myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Akselit on rasvattu ja ne voivat tahrata tekstiilit.
1 2 2 1 4 3 5 3 4 135 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa UniQ 310 rungon käyttö V AROITUS • T arkista aina ennen kuin säädät vaunu toimintoja, että lapset ovat turvallisella etäisyydellä.
6 7 10 8 5 6 9 5 136 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa UniQ 310 rungon käyttö • Jos tarvitset lisätilaa, voit ottaa pyörät pois painamalla vapautuspainikkeita ja vetämällä pyörät irti. TÄRKEÄÄ • Pyyhi lika akseleista ennen kuin asetat pyörät takaisin paikoilleen.
3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 137 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Istuinosan kokoaminen Istuinosan ja 5-pistevaljaiden asentaminen • Paina selkänojan säätimen lukko alas (1). Käännä selkänoja pystyasentoon (2).
9 1 1 10 6 5 7 8 138 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Istuinosan kokoaminen • V armista, että verhoilun selkänojapussi on niin pitkällä selkänojan kehyksen päällä, kuin se menee. V AROITUS • V armista aina, että selkänojan kangas on varmasti paikallaan ennen kuin sitä käytetään.
13 14 13 12 10 9 1 1 12 139 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Suomi Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Sadesuojon käyttö • Sadesuoja pujotetaan vaunun päälle siten, että sadesuoja tulee kuomun ja jalkaosan päälle. Huomaa että kuomun aukon tulee jäädä avonaiseksi • Käytä sadesuojaa, joka tulee vaunun mukana.
8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 140 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge ja Sportratasta Rattaiden käyttö Lisäosan kiinittäminen ja irrotus • Kiinnitys: Laita vaunun jarru päälle. Nosta lisäosa kahvoista (1) rungossa olevien kiinnikkeiden (2) päälle ja paina lisäosa kiinni.
Suomi 141 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita •Pysäköintijarrun mekanismissa on liikkuvia osia, jotka vaativat säännöllistä huoltoa toimiakseen moitteettomasti •Jarrun tulee olla hyvin rasvattu, jotta se toimii moitteettomasti.
142 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita Hoito ja kunnossapito Pesuohjeita • Kuomu: Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytämietoa pesuliuosta. Puhdista huolellisesti.
Runkonumero Lu ov ut ust ar ka st us . 12 k k tar ka st us 36 k k tar ka st us Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. 0 3 6 1 2 6 kk tarkastus 24 k k tar ka st us Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus.
Luovutustarkastus T arkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. T arkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. T arkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta.
Huoltokaavake FI Perushuolto 6 kk 12 kk 24 kk 36 kk Chassits / Sittdelens / korgens funktion T arkista kasauslukkojen toimivuus kummallakin puolella runkoa. T arkista turvapainikkeiden toiminto. T arkista niiden toiminto taittamalla runko kasaan samalla tarkistaen, että turvalukot aktivoituvat.
Instruktionsmanual för Duo Combi / 3-in-1 UniQ 310 © 201 1 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056.
デバイスEmmaljunga Mondialの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Emmaljunga Mondialをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEmmaljunga Mondialの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Emmaljunga Mondialの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Emmaljunga Mondialで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Emmaljunga Mondialを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEmmaljunga Mondialの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Emmaljunga Mondialに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEmmaljunga Mondialデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。