EpsonメーカーB80818*の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
Bi-directional Parallel Interface Board B80818* Installation Manual lnstallationshandbuch Manuel d'installation Manual de lnstalacion Manuale di lnstallazione 4005242 COl-01.
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
EPSON ® All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation.
Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Introduction .............. . Installation .............. . Manufacturer: Address: SEIKO EPSON CORPORATION 3-5, Owa 3-chrome, Suwa-shi, Nagano-ken 392 Japan Representative: Address: EPSON EUROPE B.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalacih . . . . . . . . . . .
The Bi-directional Parallel Interface Board is designed for use with IBM ® -compatible personal computers. This board can be used only to connect your computer to an EPSON color image scanner.
La carte d’interface parallele bidirectionnelle a et6 conpe pour une utilisation avec des ordinateurs persormels compatibles IBM(R). Cette carte doit uniquement servir ?I raccorder votre ordinateur & un digitaliseur d’images couleurs EPSON.
La scheda d’interfaccia parallela bidirezionale e’ stata progettata per l’installazione su personal computer IBM compatibili. Questa scheda puo’ essere usata per collegare il computer a uno scanner Epson a colori.
Unpack the bidirectional board, and hold it by its edges. Caution: Do not touch the parts on the board or the board connector. Vergewissern Sie sich, daB der Computer ausgeschaltet und vom Netz getrennt Vorsicht: Nehmen Sie niemals die Computerabdeckung ab, wiihrend der Computer noch an das Netz angeschlossen ist.
2. You may need to change the jumper setting on the interface board to match your computer’s settings. If so, simply lift off the jumper plug (J1) and reinstall in over the proper pins as shown.
11 est possible de changer le Gglage de cavalier sur la carte d’interface pour qu’il corresponde aux rbglages de l’ordinateur. 11 suffit d’enlever le cavalier 01) et de I’ins&er sur les broches appropri&s, comme indique.
3. Make sure the computer is turned off and unplugged from the AC outlet. Warning: Never remove the cover of the computer while it is plugged into a power source. 4. Disconnect the keyboard, monitor, and all the cables and peripherals from the computer, and then move it to a place that will allow sufficient room for installation.
5. Face the back of the computer, and then remove the retaining screws. Keep the screws in a safe place while you work on the computer. Entfemen Sie auf der Computerriickseite alle noch verbliebenen Schrauben. Bewahren Sie die Schrauben an einem sicheren Ort auf, wahrend Sie am Computer arbeiten.
6. Remove the top cover. 6. Nehmen Sie die obere Abdeckung des Computergeh&ws ab. 6. Retirer le capot superieur. 6. Retire la cubierta de1 rodenador.
Choose a 16-bit option slot in which to install the board, and remove the screw and slot cover. Wahlen Sie fir die Installation der Karte einen optionalen 16-Bit-Schnittstellenschacht und entfemen Sie die Schraube und die Abdeckung des Schnittstellenschachts.
8. Insert the card gently into the slot in the correct direction. If the board does not seem to fit, do not try to force it. Check the alignment of the connectors and then reinsert the board. 8. Schieben Sie die Karte vorsichtig in den Schnittstellenschacht.
Be sure that it is firmly seated in the slot. Secure the board with the screw you removed from the slot cover. 10. Replace the top cover of the computer a screws. 9. Vergewissem Sie sich, da13 sie fest im Schnittstellenschacht sitzt. Schrauben Sie die Karte mit der Schraube fur die Abdeckung des Schnittstellenschachts fest.
screws. 10. Setzen Sie die obere Abdeckung des Computers wieder auf und schrauben Sie die mit den verbliebenen Schrauben fest. 10. Remonter le capot supkieur de l’ordinateur et l’attacher avec les vis de fixation. 10. Coloque de nuevo la cubierta de1 ordenador y ase@rela con sus tomillos.
11. Reconnect the keyboard, monitor, and peripherals to the computer. Make sure you use a properly shielded parallel interface cable to connect the bidirectional interface board to your scanner. Next, reconnect the computer and peripherals to power outlets.
12. Turn on the computer and check to see that it operates correctly. Note: lf you have a diagnostic program for the computer, run it before starting up the entire system to ensure that the board was installed correctly. 12. Schalten Sie den Computer ein und iiberptifen Sie, ob er ordnungsgemlf?, arbeitet.
13. Run your scanner software program as a final check. 13. Lancer le programme du logiciel du digitaliseur pour une verification finale. 13. Como comprobaci6n final, ejecute el programa de1 scanner. -16 - EPSON OVERSEA EPSON AMERICA, INC. 20770 Madrona Ave.
I EPSON OVERSEAS MARKETlNG LOCATlONS I EPSON AMERICA, INC. EPSON UK LTD. 20770 Madrona Ave. Campus 100. Maylands Avenue, P.O. Box 2842 Hemel Hempstead, Herts. Torrance, CA 90509-2642 HP2 7TJ, U.K. Phone: (600) 922-6911 Phone: (+44) 01442 61144 Fax: (310) 762-5220 Fax: (+44) 01442 227227 EPSON DEUTSCHLAND GmbH EPSON FRANCE S.
EPSON.
デバイスEpson B80818*の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Epson B80818*をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEpson B80818*の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Epson B80818*の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Epson B80818*で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Epson B80818*を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEpson B80818*の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Epson B80818*に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEpson B80818*デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。