Etaメーカー133790010の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
2-6 Žehlička na vlasy • NÁVOD K OBSLUZE 7-11 Žehlička na vlasy • NÁVOD NA OBSLUHU 12-16 GB Hair straightener • INSTRUCTIONS FOR USE 17-21 H Hajsimító • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 22-26 PL Pr.
Žehlička na vlasy e ta 1337 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
– Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA . Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
A5 A4 A2 A1 A8 A6 A7 A3 A II. POPIS SPOTŘEBIČE A – žehlička na vlasy A1 – spínač I/0 A5 – koncovka žehličky A2 – regulátor teploty A6 – otočný kloub napájecího přívodu A3 – kontrolní světlo A7 – napájecí přívod A4 – výhřevné destičky A8 – posuvný ovladač zámku otevření III .
Teplota a typ vlasů Nízká teplota (120 - 160 °C) – pro vlasy jemné, odbarvené nebo poškozené Střední teplota (160 - 190 °C) – pro vlasy normální a zvlněné Vysoká teplota (190 - 200.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Žehlička na vlasy e ta 1337 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návo.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napríklad požiar, popálenie, obarenie, poškodenie vlasov ) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Teplota a typ vlasov Nízka teplota (120 - 160 °C) — pre vlasy jemné, odfarbené alebo poškodené Stredná teplo ta (160 - 190 °C) — pre vlasy normálne a zvlnené Vysoká teplota (190 - 200 .
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď. www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Hair straightener e ta 1337 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
– Before replacing accessories or accessible parts, before assembly and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A – hair straightener A1 – I / O button A5 – Iron´s end A2 – temperature regulator A6 – turning joint of power cord A3 – control light A7 – power cord A4 – heating plates A8 – slider control of jaw lock III .
Temperature and type of hair Low temperature (120 - 160 °C) – for fine, bleached or damaged hair, Medium temperature (160 - 190 °C) – for normal and wavy hair, High temperature (190 - 200 °C) – for strong, rough and curly hair.
Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. If the appliance is to be put out of operation for good, after disconnecting it from power supply we recommend cutting off the power cord and thus it will not be possible to use the appliance again.
Hajsimító e ta 1337 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak ha.
– Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad. – Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos áramkörébe áramvédőt (RCD) beépíteni, 30 mA -t nem meghaladó értékű névleges kioldóáram értékkel.
A5 A4 A2 A1 A8 A6 A7 A3 A II . A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A – hajsimító A1 – az Be ( I ) /Ki ( O ) nyomógomb A5 – befejezés vasalók A2 – hőmérsékletszabályozó A6 – a csatlakozó vezeték forgócsuklója A3 – jelzőlámpa A7 – csatlakozó vezeték A4 – fűtőlapok A8 – a fűtőlapzár elfordítható szabályozója III.
A hőmérséklet és a haj típusa Alacsony hőmérséklet (120 - 160 °C) – puha, színtelenített vagy sérült hajra, Közepes hőmérséklet (160 - 190 °C) – normális és hullámos hajra, Magas hőmérséklet (190 - 200 °C) – erősszálú, kemény és göndör hajra.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vízzel telt edény közelében. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat.
Prostownica do włosów e ta 1337 IN STRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
– W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych sytuacji.
– Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody ani przeginany przez ostre krawędzie. – Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego jest konieczne żeby nie był uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
Uwaga: – Regulatorem temperatury A2 możesz zmieniać temperaturę podczas prostowania włosów. Jeśli ustawisz wyższą temperaturę, poczekaj, aż światło znowu zaświeci się.
V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego.
Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.
Záruční doba Záručná lehota Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis D.
デバイスEta 133790010の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eta 133790010をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEta 133790010の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eta 133790010の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eta 133790010で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eta 133790010を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEta 133790010の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eta 133790010に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEta 133790010デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。