EtaメーカーColorinoの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
3-6 Žehlička na vlasy • NÁ VOD K OBSLUZE 7-10 Žehlička na vlasy • NÁ VOD NA OBSLUHU 11-14 GB Hair straightener • INSTRUCTIONS FOR USE 15-18 H Hajsimító • KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ 19-22 .
2 1.
Žehlička na vlasy e ta 6333 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, pr ohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
– Při manipulaci se žehličkou chraňte napájecí přívod před kontaktem s horkým povrchem destiček, případně jinými zdr oji tepla. – Ihned po použití žehličku vypněte, odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Poté ji uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí.
směrem ke konečkům. Konečky můžete natočit díky zaobleným hranám destiček nahoru nebo dolů. Postup opakujte až do zhotovení požadovaného účesu. Před konečnou úpravou nechte vlasy zchladnout. IV . ÚDRŽBA Před každou údržbou spotř ebič vypněte, odpojte od el.
DO NOT IMMERSE IN WA TER – Neponořovat do vody TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Žehlička na vlasy e ta 6333 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si pozor ne prečítajte návod na obsluhu, pr ezrite si obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Pri manipulácii s žehličkou chráňte napájací prívod pred kontaktom s horúcim povrchom doštičiek a inými zdr ojmi tepla. — Po použití žehličku ihneď vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Potom ju uložte na bezpečné suché miesto, mimo dosahu detí.
Vyr ovnávanie vlasov Vlasovú žehličku použite na umyté, vysušené alebo mierne vlhké vlasy, nikdy nie na mokré vlasy . Pred použitím žehličky vlasy pr ečešte hrebeňom, aby neboli zauzlené. Pri úprave účesu nevkladajte medi doštičky príliš silné pramene vlasov .
Výr obca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. DO NOT IMMERSE IN WA TER — Neponárať do vody TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS.
Hair straightener e ta 6333 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING - Before the first use, r ead the instructions for use carefully, look at the pictur e and keep the instructions for future use. - Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
- When handling the hair straightener, protec t the power lead against contact with the hot surface of the plates, or other sources of heat. - Switch off the hair straightener right after its use, unplug it fr om power supply and let it cool down. Then put it on a safe dry place, out of reach of childr en.
IV . MAINTENANCE T urn off the appliance before every maintenance, disconnect it fr om power supply by unplugging the power cord fr om the electric socket and let it cool down! Do not use rough and aggr essive detergents! T reat the surface with a wet and soft cloth.
DO NOT IMMERSE INTO WA TER TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . ET A a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
Hajsimító e ta 6333 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót gondosan őrizze meg.
– A hajsimítót egyaránt használhatja természetes, festett és színtelenített hajra. Ne használja azonban vegyi úton kezelt hajra (pl. lakkozott, rögzített stb. ), mivel a vegyi anyagok a simítólapok felületére tapadva csökkenthetik annak hőhatását.
A haj simítása A hajsimítót frissen mosott és megszárított vagy enyhén nedves hajra használja, soha ne használja azt vizes hajra. Használatbavétel előtt a simítót fésülje át, hogy tiszta legyen. Először az alsó hajréteg alakításával kezdje.
DO NOT IMMERSE IN WA TER – Nem szabad vízbe meríteni TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . Fulladásveszély .
Электрощипцы для укладки вoлoс e ta 6333 Р УК ОВОДСТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР АВИЛА БЕЗОПА СНОСТИ – Пере д первым .
расцеплением тока не превышающим 30 mA . Обр атитесь за советом к ревизионному те хнику , или в случае необх одимости к электротехнику .
OFF (индикатор нагрева А3 пог аснет) и пере д укладк ой прибор оставьте остыть. Примечание: Т емпер атур у мо жно во время укладки волос менять.
Т ехничес кое обслуживание капитальног о характера или требующее вмешательствo вo внутренние части прибора, .
Plaukų tiesinimo žnyplės e ta 6333 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I. SAUGUMO T AISYKLĖS - Prieš pradėdami prietaisą naudoti, įdėmiai perskaitykite šias instrukcijas ir apžiūrėkite brėžinius; instrukciją saugokite. - Įsitikinkite, kad skydelyje nurodyti parametrai atitinka elektr os tinklo parametrus.
- Pažeistas prietaiso elektr os laidas turi būti pakeistas specialiu lanksčiu kabeliu arba kabelių rinkiniu, kuriuos galima įsigyti iš gamintojo arba gamintojo techninio aptarnavimo centro darbuotojo. - Draudžiama naudoti žnyples reikmėms, kurios nenur odytos šioje instrukcijoje.
IV . PRIET AISO V AL YMAS Prieš atlikdami prietaiso valymą, jį išjunkite, ištraukdami kištuką iš elektros lizdo bei palikite atvėsti. Prietaiso valymui nenaudokite abrazyvinių dalelių turinčių ar cheminių valymo priemonių! Žnyplių paviršių valykite minkštu drėgnu skudurėliu.
Випрямляч для волосся e ta 6333 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗА СТОСУВ АННЯ I. ПР АВИЛА БЕЗПЕКИ – Пере д першим застосуванням сл.
– Якщо випрямляч зберіг ався при низькій температурі, слід йог о споча тку акліматизува ти, це допомо же зберегти ме ханічну міцність дет алей з пластику .
Примітка Т емпер атур у мо жна міняти протягом роботи за допомогою регулятор а A2 . Якщо Ви наст авили вищу температур у , то почекайте , доки засвітиться зелений к онтрольний індика тор.
Більш всебічний дог ляд або поточний ремонт , що вимагає втр учання у внутрішні частини приладу , повинен пров.
30 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , V áclavská 1, 603 00, tel.
31 Postup při reklamaci Kupují cí j e po vinen při reklamac i př edloži t s reklam ovaný m výr obkem dokla d o jeho koupi, příp. záručn í lis t, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejt e na servisy podle adres v návodu k obsluz e.
Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis .
デバイスEta Colorinoの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eta Colorinoをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEta Colorinoの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eta Colorinoの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eta Colorinoで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eta Colorinoを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEta Colorinoの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eta Colorinoに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEta Colorinoデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。