EtaメーカーGrado 216290000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
28/2/2014 3-9 Elektrický gril • Návod k obsluze 10-16 Elektrický gril • Návod NA obsluHu 17-23 GB Electric Grill • INsTRuCTIoNs FoR use 24-30 H Elektromos grillsütő • kezelÉsI ÚTMuTAT.
CZ SK GB HU PL I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr . 1) 5 III. PŘÍPRA V A A POUŽITÍ 5 Iv . PokYNY k obsluze 6 V . ÚDRŽBA 7 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 8 VII. EKOLOGIE 8 vIII. TeCHNICká dA T A 8 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10 II.
Elektrický gril eta 2162 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
– Před čištěním se musí nástrčkový termostat B vyjmout ze spotřebiče a konektor se musí před dalším použitím spotřebiče vysušit. – T ento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného systému dálkového ovládání.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např.
Sestavení grilu Gril neobsahuje žádné speciální části, které je nutné před jeho zprovozněním sestavovat. Před použitím pouze zasuňte odkapávací misku A3 a nástrčkový termostat B do základny grilu A1 (viz obr . 1). Iv . PokYNY k obsluze Gril umístěte na pevný, rovný a suchý povrch (např.
– Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby , ovoce), doporučujeme mezi jednotlivými chody desku očistit od zbytků pomocí dřevěné obracečky nebo stěrky .
Uložení Před uložením se ujistěte, že jsou výměnné desky chladné. Gril skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č.
Elektrický gril eta 2162 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na.
– Spotrebič nie je určený pre činnosť pomocou vonkajšieho časového spínača alebo oddeleného systému diaľkového ovládania. – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a.
II. POPIS SPOTREBIČA (obr . 1) A – gril A1 – základňa grilu A3 – odkvapkávacia miska A2 – grilovacia plocha A4 – napájací kábel B – nástrčkový termostat b1 – regulátor teploty b2 – kontrolka nastavenia teploty A B b1 b2 A2 A1 A4 A3 1 III.
Iv . PokYNY NA obsluHu Gril umiestnite na pevný rovný a suchý povrch (napr . kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do el. zásuvky a skontrolujte, či neprechádza pod grilom. Regulátor B1 nastavte do polohy 230 .
Ak budete pripravovať rôzne druhy potravín za sebou (napr . mäso, ryby , ovocie), odporúčame medzi jednotlivými chodmi dosku očistiť od zvyškov pomocou drevenej obracačky alebo stierky .
Uloženie Pred uložením sa uistite, že sú výmenné dosky chladné. Gril skladujte na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: – NV č.
Electric Grill eta 2162 useR’s MANuAl Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
– The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
– Regularly check the condition of the appliance’s power cord. – The manufacturer takes no responsibility for damages caused by the incorrect use of this appliance and accessories (e.
Assembling the grill The grill does not include any special parts, which need to be assembled before use. Insert only the dripping bowl A3 and socket thermostat B into the base of grill A1 before use (see pic. 1). IV . OPERA TING INSTRUCTIONS Place the grill on a dry and even surface (e.
If you will be cooking various types of food after each other (e.g. meat, fish, fruit), we recommend that you clean the remains from the hotplate between the individual stages using wooden tongs or spatula.
Storage Before storing make sure that the interchangeable hotplates are cool. Store the grill in a safe and dry location that is out of reach of children and incapacitated persons.
The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. – Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requirements of the electrical appliance as low .
Elektromos grillsütő eta 2162 HAszNálA TI ÚTMuT A TÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
– A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákba.
– A gyártó nem vállalja a felelősséget a készülék és a tartozékok nem megfelelő használatából eredő károkért (pl. élelmiszerek elértéktelenedése, égési vagy egyéb sérülés, tűz ) és nem vállal garanciát a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
Grill összeszerelése A grill semmilyen speciális részt nem tartalmaz, amelyet használat előtt össze kéne szerelni. Használat előtt csak helyezze be a csepegtető tálat A3 és a bedugható termosztátot B a grill bázisába A1 (lássa az 1.ábrát).
Zsírtartalmú hús vagy marinírozott élelmiszerek grillezésekor nincs szükség a lemez ilyen előkészítésére. Csak friss élelmiszert használjon (ne fagyasztottat). A húsról távolítsa el az inakat és a szalonnát. A halból távolítsa el a csontokat.
Tárolás Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy a cserélhető lemezek hidegek. A grillsütőt biztonságos, száraz helyen tárolja, gyerekektől és korlátozott döntésképességű emberektől távol.
FIGYELMEZTETÉS CZ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH SK UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH GB W ARNING: HOT SURF ACE H FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET PL OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAU.
Elektryczny grill eta 2162 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
– Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony , musi zostać wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub podobną wykwalifikowaną osobę tak, aby nie doszło do powstania niebezpiecznej sytuacji. – Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem lub oddzielnym układem sterowania zdalnego.
– Urządzenie jest przenośne i jest wyposażone w ruchomy przewód z wtyczką, zapewniający dwupolowe odłączenie od sieci elektrycznej. – Z punktu widzenia bezpieczeństwa przeciwpożarowego grill spełnia normę EN 60- 335-2-3 .
III. PRZYGOTOW ANIE I UŻYCIE Usuń wszelki materiał opakowaniowy i wyjmij grill wraz z wyposażeniem. Usuń z grillu wszelkie folie, naklejki czy papier .
Poniższe rady dotyczące opracowania należy traktować jako przykładowe, służące jako inspiracja. Ich celem nie jest udzielenie instrukcji, ale wskazanie możliwości różnych sposobów opracowania potraw . Czas przygotowania (opracowania) potraw ma charakter orientacyjny i waha się w jednostkach minut.
Uwaga Do bieżnego czyszczenia całkowity demontaż nie jest konieczny , bieżny demontaż składa się tylko z wysunięcia termostatu nasadowego B i wysuwania tacki A3 .
VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego.
PRODUCENT : ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer : DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland.
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.
Typ Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis .
デバイスEta Grado 216290000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eta Grado 216290000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEta Grado 216290000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eta Grado 216290000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eta Grado 216290000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eta Grado 216290000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEta Grado 216290000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eta Grado 216290000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEta Grado 216290000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。