EtaメーカーMarinaの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
3-8 Elektrické napařovací žehličky • NÁ VOD K OBSLUZE 9-14 Elektrické naparovacie žehličky • NÁ VOD NA OBSLUHU 15-16 GB Electric steam irons • USER MANUAL.
2 2 3 1 5 7 4 silon vlna, hedvábí len, bavlna silon vlna, hodváb ľan, bavlna synthetic wool, silk linen, cotton max. 250 ml 6 8 max. 10x.
3 Elektrické napařovací žehličky et a x2 85 NÁ VOD K OBSLUZE Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Dle pr ovedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kr opicím zařízením, bezpečnostní elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC.
o alkohol, parfém a přípravky pro ošetř ení a ztužení prádla (např . škrob, avivážní prostř edky ). – Při každém dalším plnění nádržky vodou v průběhu žehlení je nutné odpojit vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky .
Žehlení bez napařování Postavte žehličku do odkládací polohy (obr . 7). Regulátorem napařování D otočte do polohy , vypnuté napařování (obr . 2), případně vylijte vodu z nádržky I . Na regulačním kotouči H nastavte stupeň pr oti značce na nádrži dle V ámi zvolené tkaniny (obr .
Intenzivní napařování (parní šok) Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr . 6A – ). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napař ováním.
Nicméně odvápňovací filtr zcela nezabrání přirozenému pr ocesu hromadění vápenatých usazenin. Samočisticí systém (SELF CLEAN) Uchopte žehličku do ruky, regulátor em napařování D otočte do polohy (obr . 2) a otevřete kryt C nalévacího otvoru nádržky .
Na výrobek bylo vydáno ES pr ohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výr obek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č.
Elektrické naparovacie žehličky et a x2 85 NÁ VOD NA OBSLUHU Žehlička umožňuje žehliť klasicky aj s naparovaním. Podľa vyhotovenia je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – intenzívnym/vertikálnym naparovaním, kr opiacim zariadením, bezpečnostnou elektronikou a systémami DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC.
— Nádrž na vodu nepr eplňujte, maximálne množstvo vody 250 ml je označené na nádrži ryskou MAX. — V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani .
— Vlnený textil odporúčame žehliť z rubu. Čistú vlnu môžete žehliť cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom ( zabránite tak tvorbe lesklých plôch ). — Žehlenie s naparovaním je nevhodné pr e tenké syntetické a hodvábne tkaniny .
Kropiace zariadenie Zvlhčuje látky a účinne pomáha žehliť veľmi pokrčenú bielizeň. Uvádza sa do činnosti opakovaným stláčaním tlačidla kropenia E (obr . 5 — ). Neodporúčame kropiť tenké látky (najmä hodvábne a syntetické tkaniny ), môžu na nich zostať škvrny z použitej vody .
Žehličky sú vybavené trvalým odvápňovacím systémom ANTI CALC , ktorý nevyžaduje údržbu. Do nádrže nenalievajte ocot alebo iný prostriedok na odvápnenie.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Objem vody (ml) 250 Hmotnosť bez vody (kg) asi 1,3 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení.
Electric steam irons et a x2 85 INSTRUCTIONS FOR USE The iron enables dry ir oning and steam ironing. According to the type it is equipped with elements increasing comfort of use – intensive/vertical steaming, sprinkling device, safety electronics and systems DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC.
– Never pour water to the container that was produced by defr osting of a freezer, water condensed from a dryer, certain types of mineral waters, water enriched with alcohol, perfume and preparations for tr eatment and stiffening fabrics (e.g. starch, fabric conditioner ).
– W e recommend using soft textile permeable base materials for steam ir oning. Ironing without steaming Put the iron to the r est position (fig. 7). T urn the steaming regulator D to the position, steaming off (fig. 2), or pour out water fr om the container I .
Intensive steaming (steam shock) Use only if the steam ironing is insuf ficient. In this case press the intensive steaming button F several times (fig. 6A – ). Thus you will get additional steam except for the steam created by standar d steaming. Wa r ning For stronger shock, pr ess the button only after the control light G/J goes off .
ANTI CALC system The built-in decalcification filter eliminates accumulation of calciferous sediments (scale) during steam ironing and thus it extends the life of the ir on. But the decalcification filter does not prevent the natural pr ocess of accumulation of calciferous sediments completely .
EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the pr oduct conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regar ding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended.
21.
22 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ET A a.s. , Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ET A a.
Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. V ýrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list . Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel.
Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) Ty p Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis .
デバイスEta Marinaの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eta Marinaをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEta Marinaの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eta Marinaの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eta Marinaで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eta Marinaを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEta Marinaの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eta Marinaに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEta Marinaデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。