EtaメーカーMistic Proの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
23-26 Ф е н с и o н и з атo р o м • ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 27-30 Elektrinis plaukų džiovintuvas • APT ARNA VIMO INSTRUKCIJA 31-34 Е л е к т р .
2 1.
Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací e ta 3313 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, pr ohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití.
– Když se spotřebič př ehř eje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší přívod pr oudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici přívodu z el. zásuvky . Odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič vychladnout.
Vysoušení vlasů Pro rychlé vysoušení vlasů př epněte přepínač A1 a A2 do polohy max. teploty a max. intenzity toku vzduchu. Pro vysoušení krátkých vlasů nebo pr o dosušení vlasů zvolte nastavení přepínačů nižší.
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www .eta.cz. VI. TECHNICKÁ DA T A Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon max. (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,6 Na výrobek bylo vydáno ES pr ohlášení o shodě podle zákona č.
Elektrický sušič vlasov s ionizáciou e ta 3313 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si starostlivo pr ečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
— Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne pr edmety . — Pri manipulácii s nadstavcami počas sušenia vlasov dbajte zvýšenej opatrnosti (sú horúce). — Keď sa spotrebič pr ehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a pr eruší prívod elektrickej ener gie.
III. NÁ VOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sušič s príslušenstvom. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do elektrickej zásuvky .
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www .
Electric air dryer with ionization e ta 3313 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, r ead the instructions for use carefully, look at the pictur e and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
socket. Remove possible visible obstacles preventing air flow and let the appliance cool down. – Disconnect the appliance from power supply right after use by unpluging the power cor d from the socket and let it cool down befor e storage. – Do not wind the power cord ar ound the appliance, this will extend life of the power cord.
Direct the outgoing air to hair while keeping the dryer handle in the distance of 10 to 15 cm from the head and move it evenly . In drying with hot air flow, take out excessive humidity from hair using a brush or fingers. If you have long hair, bend your head so that the hair falls down freely fr om the scalp and face.
The product has r eceived ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the r equirements of the below statutory or der as amended. – Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requir ements of the electrical appliance as low .
Elektromos ionizációs hajszárító e ta 3313 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
légáramlási nyílásai elzáródhatnak. Meg kell akadályozni azt, hogy a légnyílásokba por, hajszálak, szálak stb. kerüljenek. – A nyílásokba ne helyezzen be, vagy ne dobjon be különböző tárgyakat. – Szárítás közben a készülék toldalékaival szemben fokozott óvatossággal járjon el (azok forróak lehetnek).
III. KEZELÉSI UT ASÍT ÁSOK T ávolítsa el a csomagoló anyagot, majd vegye ki a hajszárítót és tartozékait. Az A7 jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba. A B jelű kiválasztott tartozékot erősítse a hajszárítóra.
Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk a csatlakozó vezeték elektromos hálózatr ól történő lekapcsolásakor a csatlakozóvezetéket levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik.
Suszarka do włosów z jonizacją e ta 3313 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu.
– Gdy urządzenie przegrzeje się, zacznie działać automatyczny bezpiecznik cieplny i przerwie doprowadzenie prądu. Jeżeli do tego dojdzie, urządzenie wyłącz i wyciąg wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Usuń ewentualne przeszkody broniące w przepływie powietrza i pozostaw suszarkę aby wychłodła.
Suszenie włosów W celu szybkiego wysuszenia włosów przełącz przełącznik A1 i A2 na pozycję max. temperatura i max. siła nawiewu. Do wysuszenia krótkich włosów lub do dosuszenia włosów wybierz niższy stopień suszenia.
Konserwację szerszego charakteru lub naprawę, gdzie zachodzi potrzeba interwencji do wewnętrznych części urządzenia, musi wykonać specjalistyczny serwis! Nie dostosowaniem się do zaleceń producenta zanika prawo na naprawę w ramach gwarancji! VI.
Фе н с иoн и з а тo р o м e ta 3313 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР А В ИЛ А БЕ З ОП АСН ОС Т И – Пере д первым примене.
кoвер ), т ак как этo мoж ет привести к закрытию oтверстий. Неoбхoдимo пре дoтвратить пoпадание в oтверстия пыли, вoлoс, вoлoкoн и т .
III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упак ово чный материал, дoстаньте фен и принадлежнoсти. Штепсельную вилку пит а тельног о прово да А7 вставьте в электрическую рoзетку .
Т ехничес к ое обслуживание капитальног о характера или требующее вмешательство в его внутренние части може.
Elektrinis plaukų džiovintuvas su jonizacija e ta 3313 APT ARNAVIMO INSTRUKCIJA I. ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGUMO - Prieš pirmają eksploataciją atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, peržiūrėkite paveikslėlius, instrukciją saugokite.
- Plaukų džiovinimo metu manipuliuodami su antgaliais būkite labai atsar gūs (jie yra įkaitę). - Elektros prietaisui perkaitus, suveiks automatinis šiluminis saugiklis ir bus išjungta srovė. Jeigu taip atsitiktų, prietaisą išjunkite ir ištraukite elektros laido šakutę iš rozetės.
Plaukų džiovinimas Norėdami plaukus greitai išdžiovinti, jungiklius A1 ir A2 perjunkite į padėtis maks. temperatūra ir maks. oro srovės intensyvumas. Džiovindami trumpus plaukus arba baigdami džiovinti, išsirinkite žemesnes jungiklių padėtis.
VI. TECHNINIAI DUOMENYS Įtampa (V) nurodyta ant skydelio su prietaiso tipu Pajėgumas maks. (W) nurodyta ant skydelio su prietaiso tipu Svoris (kg) apytiksliai 0,6 Gaminys atitinka galiojančias saugos normas ir Europos Parlamento bei T arybos direktyvą 2006/95/EB bei 2004/108/EB.
Ел е кт р и чн и й ф е н д ля в ол о с ся з і о ні з а ц і є ю e ta 3313 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗАСТ ОСУВАННЯ I.
– Отвори для повітря закрива ти заборонено. Увімкнений фен заборонено класти на м’які поверхні (напр. ліжк о, рушники, білизна, килим ), щоб не було закрито отвори.
B – насадки B1 – спрямов уюча насадка (служить для к онцентрації повітря на визначене місце) B2 – диф узор (служ.
утилізації. Симво ли, вказані на виробі або у супрово джуючій документ ації, означають, що вик орист ане елект.
35.
36.
37.
38 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.
39 Postup při reklamaci Kupují cí je povinen při rekla maci předložit s reklamo vaným výrobkem dokla d o jeho koup i, př íp. z áruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při rekla maci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k o bsluze .
Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis .
デバイスEta Mistic Proの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eta Mistic Proをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEta Mistic Proの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eta Mistic Proの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eta Mistic Proで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eta Mistic Proを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEta Mistic Proの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eta Mistic Proに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEta Mistic Proデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。