EurochronメーカーEFWS 701の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
FUNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 701 Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr .
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung ...................................................
3 Seite 14. W eit ere F unk tionen ..................................................................................................... 22 a) 12h-/2 4h-Modus ums chalt en ...............................................................................
4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde , wir bedanken uns für den Kauf die ses Pr odukts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und eur opäischen Anf orde- rungen.
5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die F unk- W ette rstation s tellt ein hoch w ertiges Universal- W ett er-Messs ys tem dar , das eine große Anzahl v on We tter daten und Z usatzinf ormationen v erarbeiten und sow ohl aktuelle W erte als auch V orherhersagen anzeigen k ann.
6 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Ein in einem Dreieck befindliches A usrufez eichen weist auf wichtige Hin- weise in dieser Bedienungs anleitung hin, die unbedingt zu beacht en sind. ( Das „Hand“-S ymbol ist zu finden, wenn Ihnen besonder e Tipps und Hinwei- se zur Bedienung gegeben wer den sollen.
7 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftun.
8 7. BATTERIE- UND AKKUHINWEISE — Batterien/ A kkus gehör en nicht in Kinderhände . — Acht en Sie beim Einlegen der Batterien/ A kkus auf die richtige P olung (Plus/+ und Minus/- beacht en ). — Lassen Sie Bat terien/ Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gef ahr , dass diese v on Kindern oder Haustier en vers chluckt wer den.
9 8. BEDIENELEMENTE a) Basisstation 1 T aste „ALARM“ 2 T ast e „+ 12/ 2 4“ 3 T aste „SNOO ZE/LIGHT“ 4 T aste „- °C /°F“ 5 T aste „MODE“ 6 Öffnung für W andmontage 7 T aste „R.
10 A T endenzanzeige für Luftdruck B Symbol für W ett ervorhersage der nächst en 12 - 2 4 Stunden C Anzeige „ “ für „Batt erie leer“ für den jew eiligen Außens ensor D K analanzeige (1, .
11 b) Außensensor 13 LED (blinkt bei Datenübertr agung) 14 Kanalanz eige (1, 2 oder 3) 15 Außent emper atur (ums chaltbar °C/°F) 16 Öffnung für W andmontage 17 Bat terief achdeck el 18 Sch raub.
12 9. INBETRIEBNAHME a) Inbetriebnahme des Außensensors — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rückseit e des Außens ensors , indem Sie die Schr aube (18) herau sdrehen und anschließend den Bat terie f achdeckel (17) ab- nehmen. — Wählen Sie mit dem Schiebeschalt er (21) einen der 3 Sendekanäle .
13 b) Inbetriebnahme der Basisstation — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rückseite der Basisstation. — Legen Sie zw ei Batterien v om T yp AA/Mignon polungsrichtig in das Batterie- f ach der Basisstation ein (Plus /+ und Minus/- beach ten).
14 10. DCF-EMPFANG a) Allgemein Nachdem die Basisstation die S uche nach den verfügbar en Außens ensor en abge- schlossen hat, st ar tet die Suche nach dem DCF -Signal. Unten links im Displa y blinkt das Symbol für den DCF -Empfang „ “ (N). ( Bew egen Sie die Basisstation währ end dem Empfangs vorgang nicht, die ser dauert ca.
15 Das Empfangs s ymbol (N) hat folgende Bedeutungen: — Das Empf angss ymbol blinkt, wenn die B asisstation nach dem DCF -Signal sucht. — Wird das Emp fangss ymbol dauerhaft angez eigt, w ar der letzt e Empf angsv ersuch des DCF -Signals einw andfrei.
16 11. AUFSTELLUNG UND MONTAGE Nachdem Sie wie in Kapitel 9 und 10 be schrieben die Bestandt eile des S yst ems in Betrieb genommen haben, können Sie nun die Basisst ation und den Außensensor an einer dazu geeigneten S telle platzier en bzw . montieren.
17 12. EINSTELLUNG VON UHRZEIT/DATUM Wie bereits in K apit el 10 beschrieben, k ann es bei schlecht em DCF -Empf ang erfor- derlich sein, die Uhrzeit und das Datum manuell einzus tellen.
18 — Drücken Sie k urz die T aste „MODE“ (5). Die Anzeige der Minuten blink t. — St ellen Sie die Minuten mit den T asten „+“ (2) b zw . „-“ (4) ein. Wird die je weilige T aste länger gedrückt gehalt en, erf olgt eine Schnellvers tellung.
19 — Drücken Sie k urz die T aste „MODE“ (5). Die Anzeige der Spr ache für die Kur zbez eichnung des W ochentags blinkt. — St ellen Sie die gewünsch te Spr ache mit den T asten „+“ (2) b zw .
20 13. WECKFUNKTION a) Weckzeit ansehen Drücken Sie mehrf ach k urz die T aste „MODE“ (5), um zwischen der Anz eige der Uhrzeit, des Dat ums und der Weckz eit umzuschalten. Oberhalb der Weckz eit wird „ALM“ ange zeigt. b) Weckzeit einstellen — Drücken Sie , wie in Kapit el 13.
21 d) Schlummerfunktion („SNOOZE“) Nachdem das Weck signal zu der eingestellt en W eckzeit ges tartet wur de, können Sie die Schlummerfunktion aktivier en, indem Sie die T aste „SNOOZE/LIGHT“ (3) kur z drücken. Das Weck signal wir d anschließend für etw a 5 Minuten un terbr ochen.
22 14. WEITERE FUNKTIONEN a) 12h-/24h-Modus umschalten Wenn in der un ter en Displayz eile die Uhrz eit angezeigt wir d, drücken Sie k urz die T aste „12/ 2 4“ (2), um zwischen dem 12h- und dem 2 4h-Modus umzuschalten.
23 ( Beachten Sie: Die Anzeige stellt nich t die momentane W ett erlage dar , sondern es handelt sich um eine V orhersage für die nächsten 12 bis 2 4 Stunden. Die Berechnung der W ett ervorhers age nur auf Grundlage des Luftdruck s ergibt nur eine maximale Genauigk eit v on etwa 7 0%.
24 g) Außensensor suchen Wenn die B asisstation den b zw . die Außensensor en nicht findet b zw . wenn Sie ei- nen zweiten oder drit ten Außens ensor als Z ubehör erworben haben und diese nach- tr.
25 i) Löschen der MAX-/MIN-Werte — Drücken Sie k ur z die T aste „MAX/MIN“ (8), so dass en tweder die MAX - oder die MIN-W er te im Display ers cheinen (im Display wir d „MAX“ b zw . „MIN“ oberhalb der T emperat ur-/L uftfeuch te-W er te angezeigt ).
26 m) Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays Drücken Sie k urz die T aste „SNOOZE/LIGHT“ (3), um die Hint ergrundbeleuch tung des LC -Displays der Basisst ation für etw a 5 Sek unden zu aktivier en. n) Reset Ein kurz er Druck auf die versenk t angeordnet e T aste „RESET“ (7) auf der Rücksei- te der Basiss tation set zt diese zurück, z.
27 15. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Beachten Sie alle Sicherheitshin weise dies er Bedienungsanleitung! Kein Empfang der Daten des Außensensors — Der Abstand zwischen Basisst ation und Außensensor( e n) is t zu groß . St ellen Sie die Geräte an einer anderen S telle auf .
28 16. REICHWEITE Die Reichw eite der Übert ragung der F unksignale zwischen Außensensor und B asis- station beträgt unt er optimalen Bedingungen bis zu 3 0 m. Dies wir d oft auch als „F r eifeld-R eichw eite“ be zeichnet. ( Diese ideale Anor dnung (z.
29 17. BATTERIEWECHSEL a) Basisstation Ein Bat terie wechsel ist erf orderlich, w enn: — wenn der Displa ykontr ast stark abnimmt — das Symbol „ “ (I) in der Mitte des Displa ys er scheint — überhaupt keine Anz eige im Display sichtbar is t Beim Batt eriew echsel gehen alle Einst ellungen verlor en.
30 18. WARTUNG UND REINIGUNG Es sind keinerlei für Sie zu wart ende Bestandt eile im Inneren der Best andteile des Produkt s, öf fnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungs anleitung beschriebene V orgehens weise beim Einlegen oder W echseln der Bat terien ) .
31 19. HANDHABUNG Beachten Sie sämtliche Sicherheit shinweise dieser B edienungsanleitung! a) Allgemein Das Produk t ist kein Spielz eug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt darf nicht geöf fnet oder zerlegt w erden (bis auf den in die ser Bedie- nungsanleitung beschriebenen Batt eriew echsel).
32 c) Außensensor Der Außensensor ist geeigne t zum Betrieb im geschüt zten Außenber eich. V ermei- den Sie jedoch unbedingt das direkt e Anspritzen z.B. über einen Gart enschlauch oder einem anderen Be wässerungss y stem. Bet reiben Sie den Außensens or nicht in oder unter W asser , dadurch wird er z erstört.
33 21. TECHNISCHE DATEN a) Basisstation Innentemper aturbereich: . 0 °C bis +50 , 0 °C (+3 2,0 °F bis +122, 0 °F) Auflösung: ............................ 0, 1 °C Genauigkeit : ......................... +/-1 °C (im Ber eich v on 0 °C bis +40 °C; sonst +/- 2 °C) Luftf euchtebereich: .
34 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .3 6 2. Intended Use ..........................................................................
35 Page 14. Other F unctions ........................................................................................................... 5 4 a) Switching 12 / 2 4h Mode ..................................................................................
36 1. INTRODUCTION Dear Customer , Thank you f or purchasing this product. This product c omplies with the statut ory national and European r equirements . T o maintain this st atus and to ensur e saf e operation, y ou as the user mus t observe these operating instructions! These oper ating instructions ar e part of this pr oduct.
37 2. INTENDED USE The r adio we ather station is a high-quality univ ersal w eather measuring de vice that proc esses a gre at number of weather dat a and additional information and is able to display bo th current v alues and forecast s.
38 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An exclamation mark in a triangle sho ws importa nt notes in thes e oper ating instructions that must be strictly observ ed. ( The “hand” symbol indicat es special information and advice on operation o f the device . 5.
39 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We d.
40 7. INFORMATION ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES — Batt eries/ rechargeable bat terie s hav e no place in the hands of childr en. — Check that the polarity is corr ect when inserting the batteries / rechargeable batt eries (pa y atte ntion t o plus and minus).
41 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8. CONTROL ELEMENTS a) Basis Station 1 “ ALARM” button 2 “+ 12/ 24” but ton 3 Butt on “SNOO ZE/LIGHT” 4 “°C/°F” button 5 Button “MODE” 6 Aperture for.
42 A T rend display for b arometric pr essur e B Symbol f or weather display of the ne xt 12 - 2 4 hours C Display “ ” for “Batt ery empty” f or the respectiv e out door sensor D Channel displ.
43 b) Outdoor Sensor 13 LED (f lashes at data transf er ) 14 Channel display (1, 2 or 3) 15 Outdoor t emperatur e (s witchable bet ween °C /°F) 16 Aperture for w all mounting 17 Batt ery compartment.
44 9. COMMISSIONING a) Outdoor Sensor Commissioning — Open the batt ery compartment at the back of the out door sensor by turning out the scr ew (18) and then r emoving the batt ery compartment lid (17). — Pick one of the 3 tr ansmission channels with the slider (21).
45 b) Basis Station Commissioning — Open the batt ery compartment on the back o f the basis station. — Insert two AA/ mignon batterie s into the batt ery compartment o f the basis station with corr ect polarity ( observe plus/+ and minus /-). The respective illus tr ation is located in the b attery c ompartment.
46 10. DCF-RECEPTION a) General Information After the b asis station has complet ed the sear ch for the a vailable out door sensor s, the sear ch for the DCF signal st arts. At the bot tom left of the display , the symbol for DCF r eception “ ” (N) flashes.
47 The r eception symbol (N) has the f ollowing meanings: — The r eception s ymbol flashes when the b asis station is looking for the DCF signal. — When the rec eption s ymbol is permanently display ed, the last rec eption attempt of the DCF signal w as without pr oblems.
48 11. SETUP AND MOUNTING After t aking into oper ation the s yst em components as de scribed in chapters 9 and 10, y ou may now place or mount the b asis station and out door sensor at a suitable place .
49 12. SETTING TIME/DATE As already de scribed in chapter 10 , it may be requir ed in case o f bad DCF -reception that the time and date be se t manually . Both for manual set ting and for DCF -reception, the order o f day and month in the display , the time zone and language can be chosen when displaying the week day abbre viations.
50 — Briefly pr ess the but ton “MODE” (5). The minute s display flashes. — Set the minutes with the but tons “+” (2) or “-” (4). K eeping the r espective butt on down f or some time will adjust quickly . — Briefly pr ess the but ton “MODE” (5).
51 — Briefly pr ess the butt on “MODE” (5). The language display f or short designation of the week day flashes . — Set the desired language with the but tons “+” (2) or “-” (4).
52 13. ALARM FUNCTION a) Displaying the Alarm Time Push the button “MODE” (5) brief ly sev er al times to s witch betw een the time, dat e and alarm time display . “ ALM” is shown abo ve the alarm time . b) Setting the Alarm Time — Push the button “MODE” (5) r epeat edly as described in chapt er 13.
53 d) Snooze Function (“SNOOZE”) Once the alarm signal for the se t waking time has been s tarted, you may activat e the snooze function b y briefly pushing the butt on “SNOOZE/LIGHT” (3). The alarm signal is then interrupt ed for about 5 minute s.
54 14. OTHER FUNCTIONS a) Switching 12/24h Mode When the time is display ed in the lower displa y line, push the butt on “12/2 4” (2) briefly to s witch be tween 12h- and 2 4h-mode. ( In 12h-mode, “ AM” is displayed to the le ft of the time in the fir st half of the day , “PM” in the second.
55 ( Please not e: The display does not indicat e the curren t weather situation, but a for eca st for the ne xt 12 t o 2 4 hours. Calculation o f weather f oreca sts only based on bar ometric pr essur e leads to a maximum accur acy of about 7 0%. The act ual weather at the ne xt day may be complet ely differ ent.
56 g) Finding Outdoor Sensor When the basis station does not find the out door sens or(s ) or if you have bought a second or thir d outdoor sens or as an access ory and want t o subsequently log it on to the basis st ation, manual search f or the av ailable outdoor sensor s can be started at the basis station.
57 i) Deleting the MAX-/MIN-Values — Briefly push the butt on “MAX/MIN” (8), so that either the MAX - or the MIN- v alues are display e d (the display sho ws “MAX” or “MIN” abo ve the temper ature / humidity v alues).
58 m) Backlighting of the LC Display Briefly push the butt on “SNOOZE/LIGHT” (3) t o activat e the backlighting of the LC display of the basis st ation for about 5 seconds. n) Reset Briefly pushing the r ecess ed butt on “RESET” (7) on the back of the b asis station res ets it,e .
59 15. TROUBLESHOOTING Observe all saf et y information in these oper ating instructions! No reception of the outdoor sensor data — The distanc e betw een basis station and out door sensor( s) is too lar ge.
60 16. RANGE The tr ansmission r ange of the r adio signals between out door sensor and basis st ation are up t o 30 m under best conditions. T his is often c alled “free-field r ange”. ( How ever , this ideal arrangement ( e .g. basis st ation and outdoor s ensor on a plain, ev en meadow without tr ees, houses etc.
61 17. BATTERY CHANGE a) Basis Station Batt ery replac ement is r equired when: — the display c ontr ast dr ops strongly — The s ymbol “ ” (I) appear s at the centre o f the display — nothing is display ed All settings are lo st during batt ery change .
62 18. MAINTENANCE AND CLEANING There ar e no parts that requir e maintenance b y you inside the pr oduct. Therefor e , never open it ( exc ept f or the procedur e described in these oper ating instructions for inserting or replacing the bat teries ) .
63 19. HANDLING Observe all saf et y information in these oper ating instructions! a) General Information This product is not a t oy and no t suitable for childr en. The pr oduct must not be opened or disassembled ( ex cept f or the batt ery change described in these oper ating instructions ).
64 20. DISPOSAL a) General Information Electrical and electronic pr oducts must not be disposed of in domestic w as te. Dispose of the pr oduct accor ding to the r elev ant stat utory r egulations at the end of its servic e life.
65 21. TECHNICAL DATA a) Basis Station Indoor temper atur e range: ............ 0 °C to +50. 0 °C (+32 .0 °F to + 122.0 °F) Resolution: ........................................ 0 .1 °C Accur ac y: ........................................... +/- 1 °C (in the r ange of 0 °C to +40 °C; otherwise +/- 2 °C) Humidity r ange: .
66 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .6 8 2. Utilisation co nf orme ..............................................................
67 Page 14. Aut res fonctions .......................................................................................................... 86 a) Sélection du mode 12 h / 2 4 h ............................................................................
68 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emer cions pour l’ achat du présent pr oduit. Ce produit e st conf orme aux exigences légales des dir ectives eur opéennes et na- tionales en vigueur .
69 2. UTILISATION CONFORME La station météo r adiopilotée es t un sys tème de mesur e météorologique univer sel de grande qualité c onçu pour le tr aitement d’un gr and nombr e d’informations météorologiques e t d’informations c omplémentair es et pour l’ affichage des valeur s actuelles et des prévisions météor ologiques.
70 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans le présent mode d’ emploi, un point d’ exclamation placé dans un triangle signale les inf ormations importantes à impérativ ement r especter . ( Le symbole de la « main » précède les cons eils et r emarques spécifique s à l’utilisation.
71 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant.
72 — Ne pliez pas le câble de la sonde de tempér ature e xterne , ne pose z rien sur cett e dernière. — Ce pr oduit doit êtr e manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chut e, même d’une f aible hauteur , peuvent l’ endommager .
73 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8. ÉLÉMENTS DE COMMANDE a) Base 1 T ouche « ALARME » 2 T ouche « + 12 / 2 4 » 3 T ouche « SNOOZE/LIGHT » 4 T ouche « - °C/°F » 5 T ouche « MODE » 6 Orifice p.
74 A Affichage de la tendanc e pour la pre ssion atmosphérique B Symbole pour le s prévisions météorologiques de s prochaines 12 à 2 4 heures C Affichage « » pour « Pile vide » du capt eur ex.
75 b) Capteur extérieur 13 DEL ( clignote dur an t la transmission de données ) 14 Af fichage du canal (1, 2 ou 3) 15 T empératur e extérieur e (en °C ou °F) 16 Orifice pour le montage mur al 17.
76 9. MISE EN SERVICE a) Mise en service du capteur extérieur — Ouvre z le logement des piles au dos du cap teur e xtérieur en dévissant la vis (18) puis en retir ant le couvercle du logement des piles (17). — Sélectionnez l’un de s 3 canaux d’émission en déplaçant le commutateur à coulisse (21).
77 b) Mise en service de la base — Ouvre z le logement des piles au dos de la base . — Insére z deux piles du type AA / Mignon dans le logement des piles de la base en respect ant la polarité ( ne pas in vers er plus/+ et moins /-). V ous trouver ez une illustr ation correspondant e dans le logement des piles.
78 10. RÉCEPTION DCF a) Généralités Lors que la recher che par la base des c apteur s extérieur s disponibles est achevée , la base recher che le signal DCF . Le s ymbole « » (N) pour la réception DCF clignot e ensuite dans le coin in férieur gauche.
79 Le s ymbole de réception (N) fournit les in formations suiv antes : — Le s ymbole de réception clignot e lorsque la ba se recher che le signal DCF . — Lor sque le symbole de réc eption re ste aff iché en permanence , la dernière tent ative de récep tion du signal DCF a été un succès.
80 11. INSTALLATION ET MONTAGE Après effect ué la mise en service des différ e nts éléments du sy stème de la manière décrite dans les chapitr es 9 et 10, v ous pouvez main tenant ins taller ou mont er la base et le cap teur e xtérieur aux emplacements choisis.
81 12. RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Comme décrit plus haut dans le chapitr e 10, il peut s’ avérer nécess air e de régler manuellement l’heure et la dat e en présence d’ une mauvaise réc eption DCF .
82 — Appuyez brièv ement sur la touche « MODE » (5). L ’ affichage de s minutes clignote . — Réglez les minute s à l’ aide des t ouches « + » (2) e t « - » (4). Si vous main tenez la touche corr e spondante en foncée , les chiffr es défilen t plus rapidemen t.
83 — Appuyez brièv ement sur la touche « MODE » (5). L ’ affichage de la langue pour la dénomination c ourte du jour de la semaine clignot e. — Sélectionnez la langue souhaitée à l’ aide des touches « + » (2) et « - » (4).
84 13. FONCTION RÉVEIL a) Affichage de l’heure du réveil Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la t ouche « MODE » (5) pour sélectionner l’ affichage de l’heur e, de la date puis de l’heur e du réveil. La mention « ALM » s’ affiche au-dessus de l’heure du réveil.
85 d) Fonction sommeil (« SNOOZE ») Lor sque le signal du réveil es t déclenché à l’heure pr ogrammée pour le rév eil, vous pouvez activ er la fonction s ommeil en appuy ant brièv ement sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (3). Le signal du rév eil est alors int errompu pendant envir on 5 minutes.
86 14. AUTRES FONCTIONS a) Sélection du mode 12 h / 24 h Lor sque l’heure est af fichée dans la ligne inférieur e de l’écran, appuy ez brièvement sur la touche « 12/ 2 4 » (2) pour sélectionner le mode 12 h ou le mode 2 4 h.
87 ( V euillez not er : L ’écran n ’aff iche pas le temp s momentané, il s ’ agit d’ une prévision pour les 12 à 2 4 heures qui suiv ent. Le calcul des prévisions climatiques basé uniquement sur la pr ession atmosphérique résulte en une précision maximale de 7 0 % envir on.
88 g) Recherche d’un capteur extérieur Lors que la base ne tr ouve pas le ou les c apteur s e xtérieur s ou si vous a vez acheté séparément un sec ond et un troisième c apteur et que v ous souhaite z les connect er ultérieurement à la ba se, v ous pouve z lancer une recher che manuelle des capteurs extérieur s à partir de la base .
89 i) Effacement des valeurs MAX / MIN — Appuyez brièv ement sur la touche « MAX/MIN » (8) pour af ficher soit les v aleurs MAX soit les valeurs MIN sur l’écran (la mention « MAX » ou « MIN » s’ affiche au-dessus de la tempér ature ou de l’humidité de l’ air).
90 l) Affichage de la tendance pour la température extérieure La tendance pour l’év olution de la tempér atur e est affichée dans le c oin supérieur droit de l’écr an, à côté de l’ aff.
91 15. DÉPANNAGE Observe z tou tes les c onsignes de sécurité du présent mode d’ emploi ! Pas de réception des données du capteur extérieur — La dist ance entr e la base et le ou les c apteur s extérieur s est trop élevée . Installez les appareils à un autr e emplacement.
92 16. PORTÉE En présence de conditions optimales , la portée de transmission de s signaux radio entre le c apteur e xtérieur et la base s ’élève , au maximum, à 30 mètr es. On parle ici souvent de « portée en champ libre ». ( Dans la pratique , cet te disposition idéale (par e x.
93 17. REMPLACEMENT DES PILES a) Base Les piles doiv ent être r emplacées lor sque : — le contr ast e de l’écr an diminue — le symbole « » (I) s’af fiche au cen tre de l’écr an — rien ne s’ affiche sur l’écr an Lors que vous remplac ez les piles, t ous les réglages son t eff acés.
94 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Aucune pièce néc essita nt un entretien ne s e trouv e à l’intérieur du pr oduit. N’ ouvr ez donc jamais le produit ( sauf pour suivr e les pr océdures décrit es dans le présent mode d’emploi pour l’ins ertion ou le remplacemen t des bat teries ).
95 19. MANIPULATION Respect ez t outes les consignes de sécurité du présen t mode d’emploi ! a) Généralités Ce pr oduit n’ est pas un jouet, t enez-le hors de portée des en fa nts. Le pr oduit ne doit pas être ouv er t ou démonté ( sauf pour remplacer le s piles de la manière décrit e dans le mode d’ emploi).
96 c) Capteur extérieur Le capt eur ext erne est appr oprié pour une mise en s ervice à l’ e xtérieur à l’ abri des intempéries . Évitez t out efois de les mouiller direct ement par e x. au moy en d’un tuyau d’ arros age ou autre s ystème d’ arr osage.
97 21. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Base Plage de tempér atur e intérieure : 0 °C à +50 ,0 °C (+ 32,0 °F à +12 2,0 F) Résolution : .........
98 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding .................................................................................................................... ... 100 2. V oorgeschr even gebruik .............................................................
99 Pagina 14. V erder e functies .......................................................................................................... 11 8 a) 12/2 4u-modus oms chakelen ............................................................................
100 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aanschaf v an dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de w ett elijke nationale en Eur opese voorschrift en.
101 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het draadloos w eerst ation is een hoogwaar dig en universeel meet s yst eem dat een veelvuldig aantal w eergegevens en bijk omende informatie k an v erwerk en en zo wel actuele w aarden als v oorspellingen k an weer gev en.
102 4. VERKLARING VAN SYMBOLEN Een uitr oepteken in een driehoek wijst op belangrijk e instructies in dez e gebruiksaanwijzing die abs oluut moeten w orden opge volgd. ( Het “hand“-symbool ziet u, w anneer u bijzondere tips en aanwijzingen v oor de bediening zult verkrijgen.
103 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij nie.
104 7. BATTERIJ- EN ACCUVOORSCHRIFTEN — Houd batt erijen/ accu´s buiten het ber eik v an kinderen. — Let bij het plaat sen van de b atterijen/ accu’ s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-). — Laat batt erijen/ accu’ s niet rondslingeren; kinder en o f huisdier en zouden ze kunnen inslikk en.
105 8. BEDIENINGSELEMENTEN a) Basisstation 1 T oets “ ALARM” 2 T oets “+ 12/ 2 4” 3 T oets “SNOOZE/LIGHT” 4 T o ets “- °C/°F” 5 T oets “MODE” 6 Opening voor wandmon tage 7 T o et.
106 A T endensaanduiding voor lucht druk B Symbool v oor weers voorspelling v an de volgende 12 - 2 4 uur C Weer gav e “ ” voor “Lege bat t erij” voor de rele v ant e buitensensor D Kanaalw ee.
107 b) Buitensensor 13 LED (knippert bij gegev ensov erdr acht) 14 Kanaalweer gav e (1, 2 of 3) 15 Buitent emperatuur (°C /°F omschakelb aar) 16 Opening voor w andmontage 17 Ba tterijv akdek sel 18 .
108 9. INGEBRUIKNAME a) Ingebruikname van de buitensensor — Open het batt erijvak aan de ach terk ant van de buit ensensor door de schr oef (18) uit te dr aaien en v ervolgens het b atterijv akdeksel (17) t e v erwijderen. — Kies een v an de 3 zendk analen met de schuifschak elaar (21).
109 b) Ingebruikname van het basisstation — Open het batt erijvak aan de ach terk ant v an het basiss tation. — Plaats tw ee batt erijen van het t ype AA/ mignon met de juiste polariteit in het batt erijvak v an het basisst ation (let op plus/+ en min/-).
110 10. DCF-ONTVANGST a) Algemeen Nadat het basiss tation het zoeken naar de bes chikbare buit ensensor en heeft voltooid, begin t het zoek en naar het DCF-signaal. Linksonder op het s cherm knippert het symbool v oor het DCF -ontv angst “ ” (N). ( U mag het basisstation tijdens de on tv angstproc edur e, die ca.
111 Het ontv angsts ymbool (N) heeft de v olgende betek enissen: — Het ontv angst symbool knippert wanneer he t basisstation naar he t DCF -signaal zoek t. — Als het ontv angstsymbool permanent w ordt w eergegev en, w as de laatste ontv angstpoging v an het DCF -signaal pr obleemloos.
112 11. OPSTELLING EN MONTAGE Nadat u de onderdelen v an het sy steem in werking ge st eld heeft zoals in hoof dstukk en 9 en 10 beschre ven, k unt u nu het basisst ation en de buitens ensor op een geschikt e plaats opstellen o f monter en.
113 12. INSTELLING VAN TIJD/DATUM Zoals r eeds in hoofdstuk 10 bes chre ven k an het nodig zijn om de tijd en datum handmatig in te st ellen bij een slechte on tvangs t van he t DCF signaal.
114 — Druk op de toe ts “MODE” (5). De aanduiding van de minut en knippert. — St el met de toetsen “+” (2) o f “-” (4) de minuten in. Als u de be tref fende t oets langer ingedrukt houdt, zal de w aarde snel aangepast wor den. — Druk op de toe ts “MODE” (5).
115 — Druk op de toe ts “MODE” (5). De taalaanduiding voor de afk ortingen van de w eekdagen knippert. — St el met de toetsen “+” (2) o f “-” (4) de gewens te taal in.
116 13. WEKFUNCTIE a) Wektijd zien Druk meermaals kort op de toe ts “MODE” (5) om tussen de w eergave v an de tijd, datum en wektijd t e schakelen. Bov en de wektijd w or dt “ ALM” weergegev en. b) Wektijd instellen — Druk, zoals in hoof dstuk 13 .
117 d) Sluimerfunctie (“SNOOZE“) Nadat het wek signaal op de ingestelde w ektijd wer d gestart , kun t u de sluimerfunctie activer en door kort op de toe ts “SNOOZE/LIGHT” (3) t e drukken. Het weksignaal w or dt aansluitend gedurende c a. 5 minuten onderbr oken.
118 14. VERDERE FUNCTIES a) 12/24u-modus omschakelen Wanneer de tijd in de onder ste schermregel w ordt w eergegev en, drukt u k ort op de toets “12/ 2 4” (2) om tussen de 12u- en 2 4u-modus om te schak elen. ( Bij de 12u-modus wor dt links naast de tijd ´s mor gens “ AM” en ´s namiddags “PM” weer gegev en.
119 ( Let op: De indicatie staat nie t voor de moment ane weerst oestand, maar slaat op een voorspelling v oor de volgende 12 t ot 2 4 uren. De berek ening van de w eersvoor spelling enk el op basis van de lucht druk geeft een maximale nauwkeurigheid v an ongeveer 7 0%.
120 g) Buitensensor zoeken Wanneer he t basisstation de buit ensens or( en) niet vindt of w anneer u een tw eede of der de buitens ensor als acces soir e hebt gekocht en u wilt dez e nadien bij het basisstation aanmelden, dan k unt u het handmatig zoeken naar de beschikbare buitensens oren aan het basis station st arten.
121 i) MAX/MIN-waarden wissen — Druk kort op de t oets “MAX/MIN” (8) zodat de MAX -, noch de MIN-waarden op het scherm v erschijnen ( op het scherm wor dt “MAX” of “MIN” boven de temper atuur-/luchtvochtigheids w aarden w eergege ven ) .
122 m) Achtergrondverlichting voor het LCD-scherm Druk kort op de toet s “SNOOZE/LIGHT” (3) om de acht ergr ondverlichting van het LCD-s cherm van het b asisstation v oor ca.
123 15. VERHELPEN VAN STORINGEN V olg alle v eiligheidsinstructies in deze gebruik saanwijzing op! Geen ontvangst van de gegevens van de buitensensor — De afst and tussen het basis station en buitens ensor( en ) is te gr oot. Plaats de appar aten op een geschik te plaats .
124 16. BEREIK De reik wijdte v oor de draadloz e ov erdr acht v an de signalen tussen de buit ensensor en het basisst ation bedraagt bij op timale omstandigheden t ot 30 m. Dit wor dt ook vaak “r eik wijdte in het vrije v eld” genoemd. ( Deze ideale positionering ( vb.
125 17. BATTERIJEN VERVANGEN a) Basisstation Het is nodig de batt erijen te v erv angen, wanneer: — het schermcont ra st sterk afneemt — het s ymbool “ ” (I) in het midden van het scherm v erschijn t — er helemaal geen weer gav e op het scherm zichtbaar is Bij een batt erijwissel gaan alle ins tellingen v erloren.
126 18. ONDERHOUD EN REINIGING Binnen in het product zijn er geen onder delen die onderhoud ver gen. Open het product daar om nooit (behalve v oor de in de gebruiks aanwijzing beschr ev en procedur e voor het plaatsen o f verv angen van de bat terijen ).
127 19. GEBRUIK Neem alle veiligheidsinstructies in dez e gebruiksaan wijzing in acht! a) Algemeen Het product is geen speelgoed en is niet ge schikt v oor kinder en. Het product mag nie t wor den geopend of gedemonteer d (op de in deze gebruik s- aanwijzing beschr even batt erijverv anging na).
128 c) Buitensensor De buitensensor is ge schikt v oor een gebruik op een beschutt e plek buitenshuis. V ermijd evenw el dat de sensor dir ect met wa ter bespat w ordt (b . v . door een tuinslang of een ander ber egeningss ys teem ). Gebruik de buitens ensor niet in w at er onder; hierdoor wor dt deze v ernietigd.
129 21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Basisstation Binnentempera tuurbereik: ... 0 °C tot +50 , 0 °C (+ 32, 0 °F to t + 122, 0 °F) Resolutie: .................................. 0, 1 °C Nauwkeurigheid: ..................... +/-1 °C (in het bereik van 0 °C t ot +40 °C, anders +/- 2 °C) Luchtv ochtigheidsbereik: .
130.
131.
IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der C onrad Electronic SE, Klaus -Conrad-S tr . 1, D-92 2 40 Hirschau (www .conrad. com ). Alle Rechte eins chließlich Übersetz ung vorbehalten.
デバイスEurochron EFWS 701の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eurochron EFWS 701をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEurochron EFWS 701の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eurochron EFWS 701の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eurochron EFWS 701で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eurochron EFWS 701を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEurochron EFWS 701の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eurochron EFWS 701に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEurochron EFWS 701デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。