EuromメーカーMulticlima 120の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
NL - instr uctieboek EN - Instructio n lea flet DE - Bedie nungsanleitung FR - Li vret d'instruct i ons FI - Ohjeleht i nen MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWA R MING - LUCHTONTVOCHTIGER IN É É N MO.
2.
3 GEFELICITEERD! Hartelijk dank d at u voor de EUROM M ULTICLI MA gekozen heb t: u hebt daarmee g ekozen voor e en uitst e ken d apparaat waar u ongetwijfeld j aren l ang veel plezier va n zu l t hebbe n! Het apparaat bie dt veel m ogelijkheden, w aa r onder 6 functies: 1.
4 TECHN ISCHE GEG EVENS MODEL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Koelcapacit eit 9000 BTU/uur 2600 W att 12 00 0 BTU/uur 35 00 W att Verwarmingca pa citeit 2600 W att 3500 W att Luchtontvochti g ing 2,25 ltr / uur 2,50 ltr / uur Stroomverbruik koelin g verw.
5 Zorg ervoor dat st ekker en stopc onta ct t e a llen tijde goed zichtbaar en b ereikbaar zijn. Plaats geen v oo rwer pen op de M ulticlima. Laat een werk end apparaat niet zonder toezic .
6 stekker uit het st op con ta c t . Altijd éérst uitsc ha kele n en dan de stekker uitnem en! Ook wanneer u de M u lticlim a in gebruik neem t geldt: éérst de stekker in het st opcontact, dan.
7 BESCHRI JV ING M u lticlima: V oorzijde: 1. Controlep aneel 2. Ontvangstpu nt a f st andsbedieni ng 3. Instelbare vinnen 4. Aansluiting sl ang 5. Flexibele luchta fvoerslang 6. Wat erafvoer bo ven 7. Aansluiting op tionele raamset A chterzijde: 8. Invoer koude luch t 9.
8 INS T ALLATIE Verwijder het ver pakkingsmateria al; zorg ervoor dat de M ulticlima altijd, ook tijd en s het uitpakken, rech to p staat. De M ulticlima een mobiel appar aa t d at van ka m er naar kamer verpla atst ka n worden. Plaats de M ulticlima op een st e vige, vl akke, droge en horizontale ondergrond .
9 Plaats het and ere uiteinde van de flexib ele slang ( met de ovale opening) op de o pening in de raam ba lk. Standaard zit de aansluiting vo or de afvoerslang gemonteerd voor koelen: warme l ucht afvoeren dus. Wanneer u wilt verwarmen dient de koude lucht te worde n a f gevoerd .
10 WERKING Mi ddels he t control epaneel op d e airco: Functi e s: 1. AA N/ UIT -knop . Door hierop t e drukken sc h akelt u het app araat aan of uit. 2. Functi e keuze Druk één of meer dere keren op deze knop om een functie te kie- zen: koelen (a) , o ntvoc ht i gen (b) of verwarmen (c).
11 7. Tim er Me t deze knop st elt u een bepa alde werktij d voor de M u lticlim a in. Let op: de timer k an de Multicli ma a lle en uitsc h akelen, ni et st arten! Wan neer u de M ulticlima door de t.
12 Mi ddels de a fst andsbedi ening: De afsta nd sbe diening biedt u dez elfde mogelijk heden als de knopp en va n het co ntrolepa neel: PO W ER = A AN/UIT -knop FUNC = Functiekeuze TIM ER = T imer AU.
13 buiten afgevoer d. Zorg er wel v oor dat het rubber dopje (1) op het w at er af voerp u nt zit. Ook wanneer u verwarmt is h et niet noodzakelijk een d r ainageslang aan t e sluiten; het ver betert echter wel het verwarmingse ffect.
14 BEVEILI GI N G De Multicl ima is uitgevoerd met een oververhitti n gbeveil iging die het apparaat uitsc ha kelt w ann eer het o verv e rhit raakt . W an neer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact t e nemen e n de M ulticlima minsten s 3 0 minute n tijd te geven om af te koelen.
15 OPT IONE EL RAAMSET Als optie ka n bij de M ulticlim a een raamset word en geleverd . Een raamset m aa kt h et m ogelijk de M ulticlima bu iten te plaats en , terwijl de ko ele lucht (of i nd ien gew enst de warme luch t) door een opening in het r aam naar binnen wordt geblazen: het g elu id d us buiten, het e ffect bin nen.
16 Snij op de gew en ste p laats een cirkelvormi g gat in het raam met een doorsne e van 190mm (d an valle n de schroev en binnen de uitsparing) o f 157mm, me t 4 kl eine ga at jes vo or de sch r oe v en. Dmv. de acht erplaat kunt u d e plaats vo or de schr oe ven be pa l en.
17 Let op: de M ulticlima heeft isolatiekl asse IP X 4 . D at betekent dat hij wel bestand is teg e n de e erste regendrupp els, m aar stel h e m niet bloot aan pl en sbui en o f langd urige mist. CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv.
18 EN CONGRATULATIONS ! M an y thanks for cho osing this EUROM MULTI CLIMA: yo u have chosen an excell ent device tha t you will be able t o enjoy fo r many years to come! The unit offers a rang e of options inclu ding the six functions below: 1. Cooling wherev er and whenever y ou need it 2.
19 TECHNICAL SPECIFIC ATIONS MODE L MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Cooling capaci ty 9000 BTU/hour 2600 W att 12000 BTU/hour 3500 W att Heating capacity 2600 W att 3500 W att Dehumidi f ication 2.25 l/hour 2.50 l/hour Power consump tion cooli ng heating 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Air displacement max.
20 Ensure that t he Multicl ima has a free space of at least 5 0 cm o n each side. M ake sure that the pl ug and socket rem ain visible an d accessi ble at all times.
21 Also, when y ou are going to use the M ulticlim a: f irst ins ert the plug into the sock et, then switch the device ON a nd the n u se the control button ! W hen you switch off t he Multicli ma, wait at l ea st 3 .5 minutes before reusi ng to avoi d damaging the co m pressor.
22 DESCRIP T ION M u lticlima: Front: 1. Control pa nel 2. Receiver p o int for remote control 3. Adjustabl e fins 4. Hose connectio n 5. Flexible air o u tlet pi pe 6. Wat er outlet t op 7. Optional wind o w s et connection Back: 8. Inlet cold air 9.
23 INS T ALLATION Remove packa g ing ma terial and ens ure th at the M ulticlima always remains upright, ev en during u npacking. The Multi clima is a mobile unit that can b e moved f rom room to ro om. Place the M ulticlima on a sturdy, fla t, dry and horizontal s urface.
24 Place the other end of the flexibl e hose (with th e oval openin g) in the opening in the window panel. The unit usually c omes with th e outl et pipe fitted for the cooling function: (removing hot air). If y ou wish to use the he at er fu nct ion, the cold air mu st be removed.
25 OPERATION Via the control panel on the air conditioner Functi ons: 1. ON/OFF but ton Switch the unit on or of f using this butt on. 2. Functi on selection Press once or more on this button to s ele ct a function: cool (a), dehumi dify ( b) or heat (c).
26 7. Tim er Set the operatin g time for t h e Multicli ma using this button. N ote: the timer can o nly turn the M ulticlima of f , it can no t st art it! If you wis h to turn the M ulticlima of f us.
27 Vi a re mot e control: The remote c on tr ol p rovide s the same o pt ions as the buttons o n the control p anel: PO W ER = ON/OFF butt on FUNC = Function s ele ction TIM ER = T imer AUT O = Fan speed au tomatic HI = Fan speed h igh MI D = Fan speed m ed ium LO W = Fan speed l ow SLEEP = Sleep f unction TEM P .
28 Water outl e t W hen cooling, y o u do n ot need to install a drain age hose. During the cooling process, t he device removes water fr om the air; this w ater evaporates a nd is th en transferred o ut doors with t he hot air . Ensure that the rub be r cap (1) is placed on the water drai nage poi nt.
29 PROTECTION The Multiclim a is f itted with an overheatin g safe g uard tha t switches the unit off i f it overh eats. If this s hould occur, you must rem ove th e plug from th e socket and l ea ve to Multiclim a to cool f or at least 3 0 minutes.
30 OPT IONA L WIND O W S ET The Multiclim a can b e su pp lied wit h an optional wi ndow set. A window set enab l es the Multiclim a to be placed outdoors whil e the cool air (or hot air) is blown in via an opening in the window; this keeps the n oise outsi d e a nd the heating/c oo ling effect inside.
31 place (the screws then fall within the recess) or 1 57mm, with 4 small holes for the s crews. You can de te rmin e the location o f t he screws using th e back -plat e. Place the window plates on the appropriate sides ove r the hole and screw th e m tog et her.
32 CE Conformity st atement Euromac bv., Gen emui den -N L h ereby declares that the mo bile air - conditioner/ dehu midi f ier, brand E U ROM, type M ulticlima 90 or M ulticlima 120 , cooli n g u nit.
33 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Vielen Dank, da ss S i e sich für die EUROM M ULTICLIM A e ntsch i eden haben: Dies ist ein ausgezeichne te s Ge r ät , d as Ih nen zweifellos viele Jahre lang zu I hrer vollen Zufri edenheit dienen wir d! Das Gerät bie te t viele Möglichkeiten, d arunte r folgende s echs Funktionen: 1.
34 TECHNISCHE DATEN MODELL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Kühlleistung 9000 BTU/Stu nde 2600 W att 12000 BTU/St unde 3500 W att Heizleistung 2600 W att 3500 W att Luftentfeucht ung 2,25 l/h 2,5 l/h Stromverbrauch Kühlung Heizung 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luftverdrängu ng max.
35 Stecker und St eckdose müsse n stets sichtbar u nd erreichba r sein. Legen Sie nic ht s auf das Gerät. Lassen Sie d as laufende Gerät nicht unbeau f sichtigt, auch nicht für kurze Z eit! Verwenden Sie die Multicl ima nich t in de r N ähe beißender, leicht entzündlicher o de r exp losiver Stoffe oder Kr af tsto ffe.
36 W ir d das Gerät gerei nigt, gewartet od er n ic ht be nutzt, dann schalten Sie es aus und ziehe n Sie den Stecker. Im mer erst ausschalten u nd dann den Steck er ziehen.
37 BESCHREI B UNG M u lticlima: V orderseite: 1. Be dienungsk onsole 2. Empfänger Fernbedi enung 3. Ein stellbar e Kühlrippen 4. Sch laucha nsch l uss 5. Flexible r Lu ftablaß schlauch 6. Wass erab l eitung oben 7. An schluss o ptio na les Rahmenset Rückseite: 8.
38 INS T ALLATION Entfernen Sie das Verpackungsm aterial und sorgen Sie dafür, dass die Multiclim a immer, auch beim A uspacken, a uf r ech tste ht . Di e M ulticlima ist ein mobil e s Ger ät, das von Zimmer zu Zimmer umgestellt werd en kan n. Stellen Sie die M ulticlima au f eine fe ste, fl a che, trockene u nd horizontale U nte rlage .
39 Setzen Sie d as andere Ende d e s flexibl en Schlau chs (mit der ovalen Ö ffn ung) i n die Ö ff nung im Ra hmenträger. Standardmäßi g ist der An s ch luss für den Ablaßsc hlau c h für die Kühlung monti ert: also zum Ableit en der warme n Luft.
40 FUNKTION Mi t der Bedienungs konsol e am Gerät: Funkti onen: 1. AN/AUS-Schalter Drücken Sie di esen, um das Gerät an- oder ausz uschalten. 2. Funktions aus wahl Drücken Sie ei n - oder mehrmals au f d iese n Knop f, um eine Funktion au szuwä hlen: Kühlen (a), En t feuchten (b) oder Heizen (c).
41 7. Timer Mit diese m Knop f stellen Si e e i ne bestim mte Funktionsdauer de r M ulticlima ein. A chtung: Der T imer kann die Multi clima nu r ausschalten, nic ht starten ! W enn Sie die M ulticlim.
42 Mi t der Fernbedienung : Die Fernbedienu ng bie te t dieselb en M ög lichkeite n wie die Bedienungsk onsole: PO W ER = A N/AUS-Knop f FUNC = Funktionsauswa hl TIM ER = T imer AUT O = Lüfterg e sc.
43 Wass era blei tung Beim Kühlen bra ucht kein Drainageschla uch montiert zu w erden. Beim Kühlen e ntzieht das G erät der Luft Wass er; dieses Wasser v erdamp ft und wir d mit der abgefü hrten warmen Lu ft nach außen abgeleitet. Sorg en Sie allerding s dafür , dass die Gummika ppe (1) auf der Wass erableitungs ste lle ist.
44 Der V e rflüs s iger und der Luf tbef euc hter befinden sic h hinter den Luft f ilt ern. Di ese kö nnen Sie auf die selbe Weise r einigen. Das Gehäus e können Si e e r fo rderl ichenfalls mit ei ne m feucht en (nicht : nassen!) T uch, evtl. mit eine m milden Reinig ungsmittel, abwisc hen.
45 OPT IONA LES RAHMENSET Als Option kann d i e M ulticlima mit einem R ah men set geliefert werden. Ein Rahmenset erm öglicht es, di e M ulticlima im Freien a uf zustell en, während die kalt e Luft.
46 Schneiden Sie a n der gewünsc ht en St ell e ein ru ndes Loch in den Rahmen mit ein em Durchmesser vo n 190 mm (dann sind die Schrauben innerh alb der Aussp arung) oder 157 mm mit vier kleinen Löchern fü r die Schrauben. M it Hilfe der Rückpl atte können Sie di e Orte de r Sch r auben bestimmen.
47 Digit ale Fernbe dienung M it de m Rahmens et wird ein e digitale Fernb ed i e nung geli efert, die dieselben Kn öpfe wie die Standar dfern bedienung de r M ulticlima und eine Anzei g e für d ie Einst ellungen hat. Damit die di gita le Fer nbedienung fun ktioni ert, ist si e au f den Empfänger a n der i nneren Rahmenpla tte zu richte n.
48 FR FÉLICITATIONS ! Nous vous féliciton s d e l'achat de l'EUROM M ULTICLIM A : vo us avez choisi un appar eil d'excellente qualité qui vous procurera sans n u l doute des an nées de plaisir ! L'appareil offre d e nombre uses possibilit és, dont s ix fonctions : 1.
49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Capacité de refroidissement 9000 BTU/heur e 2600 watts 12000 BTU/heure 3500 watts Capacité de ch auffage 2600 watts 3500 watts Déshumidi f ication 2,25 l / heure 2,50 l / heure Cons.
50 Veillez à ce que le clima tiseur soit toujo urs posé s ur un support stable, plat et h orizontal. Veillez toujours à un e spac e libre d'au moins 50 c m tout autour du M ulticlima. La f ic he et la prise d e co urant doivent toujo urs être bien visibles et accessibles.
51 Si vous n'util isez pas le M u lticlim a où que vo us le nettoyez ou l'entretenez, v ou s devez éteindre le cli matiseur et retirer la f ic he de la prise de c ou rant .
52 DESCRIPTION M u lticlima : Face avant : 1. Pa nnea u de c ommande 2. Po int de réc eption comm ande à dista n ce 3. Ailet tes ré glables 4. Racco rdeme nt f l e xibl e 5. Flexible d' éva cua tion d'air 6. Éva cuati o n d'ea u haute 7.
53 INSTALLATION Enlevez l'emb allage ; veillez à ce que Multiclima reste en position verticale pen dant l e désem ba llag e. Le Multiclim a est un climatise ur mobile qui peut êt re d ép l acé d'une pièc e à l'autre. Placez le M u lticlim a sur u n support solide, plat, sec et horiz o ntal.
54 Raccordez l'au tre extrémité du f lexibl e (avec l' ou verture ovale) à l'ouverture d e la b arre de fenêtre. Le raccordeme nt du f lexi ble d' éva cua tion est mont é d'origine pour la climatisation, donc pour l'év acuation d'air cha u d.
55 FONCTIONNEMENT Au moyen du p annea u de commande d u climatis eur : Fonctions : 1. T ouche MARCH E/ A RRÊT . Cette touche perm et d'allumer et d'é te indre l'appar eil.
56 Attention : la touche de vitess e ne fonctio n ne p as pendan t le chauf fage ou la déshumi d i f icatio n ; qua nd cet te fo nct ion est activée, la vit esse requise est a utomatiquement s électionnée (« hau te » pour l e chau ffage et « basse » pour la déshumidificatio n).
57 9. Al ar me Quand le r ése rv oir de secours est plei n, le Multicl ima cesse automati quement de fon c tionner et l'af f ic heur indique « E4 ».
58 afin de mo d i f ier la directi o n d u sou fflage. En cas de cli matisation prolon gée et à haute p uissance, de l a glace peut se former e t se déposer à l'i nté ri eur du Multic lima. V o us pouvez remarq ue r l a présence de gla ce q u and l'a ppareil fo nct ionne moins bien.
59 ENTRETIEN Avant t ou te i nte rv ention d'entreti en de l'a ppareil, v ous devez toujo urs éteindre l'app areil et retirer l a fi che de la pri se de coura n t.
60 PROBLEMES E T S OLU TIONS Certains problèm es génère nt un messag e s u r l'afficheur. Ces messages on t la si gn i f icatio n suiva nte : E1 Court-circuit dans l e capteur de tem pérature et le ci rcuit imprim é . Contactez vo tr e fou rniss eu r p our réparati on .
61 KIT DE FENÊTRE EN OP TION Un kit de fenê tre accompagn a nt le M ulticlima peut êt re f ourni en option. Un kit de fenê tre permet de placer l e Multiclim a à l'ext é rieur, alors que l'air clima tisé (ou éventuellement l'air c haud) est sou fflé à l'intérieur en pa ssan t par une ouvert u re da n s l a fenêtre.
62 doit pas fa ire de c o ude s o u de flexions ! Tenez également c o mpte de la longueur du c âb le d e la comma nde à distan ce. À l'endroit s ouhaité de la vitre , percez un trou circ ulaire d'un diamètre de 1 90 mm (les vi s sont à l'intérieur d u tr ou ) ou d e 157 mm, avec 4 petits trous pour les vis.
63 réglag es. Pou r pouvoir utiliser l a co mm ande à distanc e numérique, v ou s d eve z l'orienter en d irecti on du p oint de réception de la plaque de fenê tre intérieure. Attention : le M ulticlima correspond à la cl asse d'is ola tion IPX 4.
64 FI ONNITTELU T! Kiitos, että valitsi t EUROM MULTICLIM A – laitteen, joka palvel ee useiden vuosie n ajan! Laitteissa on v alikoima asetuksi a, m ukaan l ukien alla ol evat 6 toimintoa: 1. Jä ähdytys mi lloin tahansa ja missä tahansa t arpeen m ukaan 2.
65 TEKNISET TIEDOT MALLI MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Jäähdytyskapasit eetti 9000 BTU/tun ti 2600 W 12000 BTU/tu nt i 3500 W Lämmityskap asiteetti 2600 W 3500 W Kosteudenpoist o 2,25 l/tunti 2,50 l/tunti Virrankulutus jä ähdytys lämmitys 1100 W 950 W Ilm an syrjäytys maks.
66 Varmista, että M ulticlimalla on vapa a ta tila a v ä hint ään 50 cm molemmill a puolilla. Varmista, että p istoke ja pistorasia säilyvä t näkyvissä, j a että niihin päästää n aina kä siksi. Älä koskaan sij oita esineitä M ulticliman päälle.
67 Kun kytket M ulticliman pois p ää ltä, od ota vähintää n 3,5 minuut tia ennen uudelle en k äyt töä vält tääksesi kompr esso ri n vaurioituminen.
68 KU VAUS M u lticlima: Edessä: 1. Käyttöp anee li 2. Kaukosäätim en vastaan ot toko hta 3. Säädettävät ev ät 4. Letkun liitäntä 5. Joust a va ilm an lähtöputki 6. V e den poisto n yläosa 7. Lisävarustein a saatava ikkunasarjan liitä ntä T akaosa: 8.
69 A S ENNUS Poista pakk a usm a teriaali ja varmista, että M ulticlima pysyy aina pystysuorassa, jopa pakkaukse n ava amisen aikana. Multiclim a on siirr et tävä laite, jota void aan siirtää hu oneesta toisee n. Aseta Multicl ima tukevalle, litte älle, kuivalle ja v a akasuoralle pinnalle.
70 Aseta joustava n l et kun toin en pää (soikeall a päällä) ikkunalevyn aukkoon. Laite toimitet aan tavallisesti jä ähdytystoimintoa va rten asennetun lähtöputken k a nssa: (kuuman ilman poisto). Jos halua t käyttää lämmitystoimintoa, kylm ä ilma täytyy poistaa.
71 KÄYTT Ö Ilm ast ointilaitt een ohjauspaneelin kautta T oi mi nnot: 1. ON/OFF-p aini ke Kytke laite pääll e tai pois päältä tällä painikk eella. 2. T oi mi nnon valint a V a lits e toimint a pain ama lla tätä painikett a kerra n tai useammin: viilennä (a), poist a kost eu tt a (b) tai lämmi tä (c).
72 7. A ja stin Aseta M ulticliman käytt öa ika t ämän painikkeen avulla. H uo maa: ajastin voi kytk eä Multicli man vain pois päältä, se ei v o i käynnistää sitä ! Jos haluat kytke ä M u.
73 Kaukosääti mellä: Kaukosäätim essä on samat as etu kset kuin ohjausp aneelin pai nikkeissa: VIR T A = ON/OFF-p ain ik e FUNC = T o iminn o n vali nta TIM ER = A jastin AUT O = automaattine n .
74 Veden pois totie Kun laitetta käytetään j äähdytykseen, poist oletkua ei tarvit se asent aa. Jäähdytyksen aikana laite poist aa vettä il masta. V esi haihtuu ja siirr et ään sitten ulos ku uman veden ka nssa. V a rmi sta, et tä kumik orkki (1) on paik oillaan ved enpo istok ohdassa.
75 SUOJAU S M ulticlimaan on asennettu yliku umenemiss uoja, joka kytk ee laitteen pois päältä, jos se ylikuumen e e. Jo s täm ä tapahtuu, pistok e täytyy irrottaa pistorasi asta, ja M ulticliman täytyy anta a j äähtyä vähintään 30 minuuttia.
76 IKK UN ASARJA (LISÄVARUS T E) M ulticlimaa varten voidaan hankki a ylimääräinen ikkunasa rja . Ikkunasarjan av ulla Multicli ma vo ida an sij oitt aa ul os. Kylmä ilma (tai kuuma ilma) p uhalletaan ikkun a -au kon ka utta, mik ä p itää melun ulkopuolella j a lä mmityks en/jäähdytykse n sis äpuolella.
77 ruuveja varte n. Voit m ää ritt ää ruuvien paika n takalevyn av u lla. Aseta ikkun a levyt reiä n asianmukaisille puolille ja ruuvaa ne yhteen. Kuljeta johto M ulticlimaan ja kytke se liit äntä koht aan (katso sivu 6 kohta 7). Aseta Multicl ima u l os sopivaan paikka an; katso kohta As ennus.
78 CE -yh de nmukaisuus Euromac bv., Gen emui den -N L i lmoittaa tä ten, että siirrett ävä ilmastointilaite/kost eudenpoisti n, brändi E U ROM, tyyppi Multicli ma 90 tai Multicli ma 1 20, jää .
79.
80 EUROMAC BV., K ok osstraat 20, 8 281 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac .nl www.eurom ac.nl.
デバイスEurom Multiclima 120の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eurom Multiclima 120をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEurom Multiclima 120の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eurom Multiclima 120の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eurom Multiclima 120で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eurom Multiclima 120を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEurom Multiclima 120の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eurom Multiclima 120に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEurom Multiclima 120デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。