EuromメーカーPAC 9の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
MOBIELE A irconditioner/ Lucht ontvocht iger MOBILE A ir condit ioner /Dehu midifier MOBILE Klimaan lage /Luftbefeu cht er Climatise ur/déshu midificat eur MOBIL E P A C 9 instructieb o ek / I nstruc.
2 HARTELIJK DANK ! Hartelijk dank d at u voor deze EUROM airconditio ner /luchtontvoc hti- ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekoz en voor een uitsteken d apparaat waar u ongetwij feld jarenlan g veel .
3 VEILI GHEIDS I NSTRUCTIES A lgemene veili gheid: Dit apparaat is uitsl uitend g eschikt voor huishoudelij k geb r uik. Zorg er te alle n tijde (ook ti jdens trans port!) voor d at het apparaat rechtop staat. He eft het appara at toch (deels) hori zontaal gelegen, wacht dan 2 uur vo ordat u het i n gebruik neemt.
4 Het apparaat dient volgens de gelden de lokale - re gionale en landelijke regels te worden aangesloten. Controleer voor gebruik o f het st opcontact d at u w ilt gebruike n geaard is, geen de fecten vertoo nt en of de s panning op het stopcontact, over eenkomt met die op het typ eplaatje van het apparaat.
5 BESCHRI JVING zijkant voorzi jde achterzi jde 1 – ac hterpan eel 2 – luc htinlaat 3 – voorpa neel 4 – b edieningsp aneel ( bovenk ant) 5 – luc htinlaat 6 – elektr okabel met stekker 7 .
6 INS T A LLATIE De EUROM PAC 9 is een mo biele airco/luchtontvo chtiger die van kamer naar kamer verplaatst k an word en. Installer en gaat als volgt : Verwijder al het verpakkingsma teriaal e n .
7 Waarschuwi ng! Gebruik uw air co niet voorda t hij volgens de hierboven beschreven instruc ties is g eïnstalleerd ! Waarschuwi ng! Zorg ervoor dat er geen wat er het a pparaat kan binnendringe n! Waarschuwi ng! De lengte van de afvoer pijp is speciaal aangepast aa n de techni ek van deze airco.
8 Het bedienings paneel heeft v erder 7 i ndicatiel ampjes di e aangeven welke instellinge n actief zijn, e n een dis play (Led window) dat de ingestelde w aarden too nt.
9 een uur later, elke keer d at u op ‘temp eratuur lag er’ drukt ee n uur eerder. W a nneer op h et displ ay b i jv. 5 uur staat, z al de airc o over 5 uur in werkin g treden. Automatisch stop pen: de airco staat aan. Druk op de timerknop en kies d.
10 oververhitting w eer in werkin g zonder dat er een aanwijsbare o o r zaak is, neem da n contact op met uw leverancier of een erk end elektricie n voor controle / reparatie.
11 PROBLEEM OPLOSS I NG H et apparaat start niet al s ik op de A A N/ U IT -knop druk Zit de stekker i n het stopco ntact? Is de aardl ekschakelaar i ngeschakeld? Ge en stroomstorin g? Is de watertank wellicht vol? Ledig hem. De kamertempera tuur is la ger dan de i ngestelde t emperatuur; pas de ingestelde tem peratuur a an.
12 CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., G enemui den- NL dat d e mobiele airconditioner/luchton tvochtiger, merk EU ROM , type PA C9 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en a.
13 EN T HA NKS! M any t h anks for cho osing this EUR OM equipment: yo u have chos en an excellent d evice that you will be a ble to enjoy for man y ye ars to come! In order to ensure it works as e ff.
14 SA FET Y I NSTRUCT I ONS General Safety : This unit is exclusiv ely inte nded for ho usehold use . Always ensure ( even during tra nsport!) t hat the unit remains upright. If the unit has bee n lying on its sid e, wait 2 hours before using.
15 The unit must b e connected acco rdi ng to local, regional a nd national rules. Before use, c heck whether th e sock et voltage that you will be using correspo nds to the sp eci f icati on plate on the unit.
16 DESCRIP T I ON side front back 1 – rear pa nel 2 – air inl et 3 – front pan el 4 – o perating pan el (top) 5 – air inl et 6 – electr ical cabl e with plug 7 – wh eels 8 – wast e pip.
17 INS T A LLATION The EUROM PAC9 is a mobil e air conditio ning/de humidifying u nit that can be m oved from ro om to room. Install as f ollows: Remove all packaging mat erial and e nsure that the u nit remains in an uprig ht position.
18 Warning! Do n o t use your air condi tioning unit u ntil it has be e n installed accor ding to the i nstructions a bove! Warning! Ensu r e that wat er cannot penetrate the devic e! Warning! The le ngth o f the discharge pipe corres ponds to th e technique that is used in t his air conditio ning unit.
19 The operation al panel also h as 7 i n dic a to r li gh ts that s ho w w hich settings are activ e a nd a displ ay (Led window) that shows a ny values set.
20 Automatic stoppi n g : the air co nditioner is o n. P r ess the timer b u tton and choose th e mom en t th at you wo uld like it to s top worki ng using the temperature buttons: each time yo u pr e ss ‘t e m perature up’ the hour will increas e, each tim e you press ‘ temperatu re down’, the hour will decrease.
21 CLEA NING A ND MAI NT ENA NC E N ote ! Be fore cleaning or carrying out m a int e n ance work on th e air conditioning u nit, always swi tch off and remove th e pl u g fr om the socket! Regular cle a ni n g is vi tal in order to keep the unit in g o o d working order ! Cleani ng the housi ng Use a soft, dam p clo t h t o wi p e t h e h ousing.
22 T ROUB LE SHOOTING The unit does not start i f I press the ON /OFF button Is the plug in th e s o cke t ? Is the earth le akage circuit breaker enga ged? No power ? Is the water ta n k f ull? Empty it. The room temp erature is lower than the set temp erature; am e n d the set temper a tur e .
23 CE Conformity stat em ent Euromac bv., Gen e m uiden- NL hereby decla r es that the mobile air conditioner/ dehumidifier, b ran d EUR OM , type PAC 9 meets the LVD guideline 200 6/95/EC an d the EM.
24 DE DA NKE ! Vielen Dank, da ss Sie sich f ür diese s EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist e in a us g ez eichnetes Gerät, d as Ihnen zwei f ellos vie le Jahre lang zu I hrer vollen Zu f ri e .
25 SI CHERHEIT SA NWE I SUNG EN A llgemeine Sicherheit: Dieses Gerät ist n ur f ür h ä u sli che Zwecke bestimmt. Das Gerät muss s te ts ( auch beim Tr a ns p ort) a u f r echt st ehen. Lag das Gerät doch ei n m al (teilweise) h ori zontal, d a nn müssen Sie zwei Stunden w a r ten, bevor Si e es in Betri eb nehmen.
26 Es dar f n ur d er w erksse i tig ang ebrachte Ste cker verwendet werden – keine and e r en Anschluss f orm e n ! Das Gerät ist g eltenden örtlic hen, r egional e n und nationale n Vorschriften g emäß anzusc hließen.
27 BESCHREI B UNG Seite V orders eite Hi nterseite 1 – Rückw a n d 2 – L ufteinlass 3 – V orderwa nd 4 – Sc h alt brett (Oberseite) 5 – L ufteinlass 6 – Elek trokabel mi t S tecker 7 – .
28 INS T ALLATION Die EUROM PAC9 ist ein e mobile Klim aanlage/Lufte ntfeuchter, di e von Zimmer zu Zimm er umg estellt werden kann. Die Installation g e ht wie folgt: Entfernen Sie das Verpacku ngsmateri al; achten S ie darauf, dass das Gerät auf r echt st e h e n bleibt.
29 Sie können den Ablaßschla u ch auch ohne Ra h m enträger aus einem geö ffneten Fenster h ä n g en; diese Meth ode ist je doch weniger effektiv.
30 Das Bedien pult hat fern er sieben Kontr ollampen, d ie angeben, welche Einstellu ngen aktiv sin d , u n d e ine Anzeige ( LED -Fenster), die die eingestellte n W erte wieder gibt.
31 M it dem Timerknopf kön nen Sie die Klimaanlage automatisch z u einer vorei ngestellten Zeit starten oder s toppen la sse n. Automatisches Starten: Di e Klimaanlag e ist ausge sch alt e t.
32 Sicherheit Die PAC9 ist mit ei n em Ü be rhit zungsschutz aus gerüstet, der das Gerät abschalte t, wenn es sich überhitzt. W en n di e s g eschieht, müssen Sie den Stecker ziehen und die PAC9 mindestens 3 0 M in uten abkühl en l assen.
33 Saisonende-Reini gung W en n das Gerät f ür l ängere Zeit verst a u t wer den soll, ergrei f en Sie zunächst folgende Maßn ahmen. Entfernen Sie das gesamte Kondenswass e r . Lassen Sie das Gerät einige Stunden i n der Lüftu ngsfunktion la ufen, bis die Kli maanlage im I nne r en völlig trock e n ist.
34 Das Gerät schal tet si c h sel bst aus. M ö glicherweise wurd e e s vom Über h itzu ngsschut z abges chaltet. Siehe unter „Sich e rh e it“ . Fehlermel dung Code E0 Der Temperaturse n sor ist defekt. Lassen Si e ih n er se tzen. D a s Gerät funkti onie r t a uch ohne T empera tur e inst e ll ung.
35 FR MERCI ! Nous vous f élici tons de l'ach at de ce t a p p a reil : vo u s av e z c h oisi u n appareil d'excelle n te qualit é q ui v o us procurer a sans nul doute d e s années de p.
36 INS T RUCT I ONS DE SÉCURITÉ Sécurit é générale : Cet appareil est uniqueme n t destiné à un us a g e domesti q u e . Veillez à ce que l'appareil s e tro u v e t o ujo urs en posi tion debout (également pendant le transport).
37 L'appareil doit être racc ordé selon les ré glementat ions l ocales, régionales et n ationales en vigueur. Avant de mettr e l’ app areil en service, véri f iez que la tensi on de la prise de cour a nt corr espond à l a t ension f igurant s u r la plaque signalétique d u climatiseur.
38 DESCRIP T ION côté av a nt arrière 1 – p anneau a rr iè r e 2 – e ntrée d'air 3 – p anneau a va nt 4 – p anneau d e commande (ha ut) 5 – e ntrée d'air 6 – cord on d'alime n t a ti on avec f ic he 7 – roul e tt es 8 – racc .
39 INS T ALLATION L'EUROM PAC 9 est un cli matiseur/désh umidificat e ur mo bile qui peut être déplacé d 'une chambre à l'autre. Voici comm ent effectuer l'installatio n : Enlevez l'emb allage et veil lez à ce que l'appareil s e tro uve toujours en p o siiti on debout.
40 Vous pouvez également laisser p a sse r le tuyau d'évac uation par la fenêtre sans utiliser d e barre de fe nêtre, mais c e tt e mét h o de est moins e f ficace . Le tuyau d'évac uation ne d oit pas faire de coudes ou de fle xions.
41 5 – To uche de sélec tion de fonction 6 – To uche de r églage de vitesse du ventilate u r 7 - Touch e de la min uterie 8 – Comp a rtim ent à p i le (CR 2025, 3V) (uniquem e n t d ans comma.
42 Si vous voulez déshum idifi er , vous devez appuyer sur la t o uc he de sélection de f oncti o kn jusqu'à ce q ue le témoi n « dehum » s'affich e .
43 dans un bac, e tc. N'oubliez pas de remettre le bouchon sur l'évacuation q uand vous avez f i ni ! Vous pouvez ensuite remettre le clima t ise u r en service. Pendant la clim atisation , le volume d'eau e xtrait d e l'air e st plus élevé.
44 que de l'eau ne puiss e pas pén étrer dans l' appareil ! Ess u yez e n suit e l'extérieur de l' appareil av ec un chi ffon sec. N ettoyage de s f il tres Nettoyez les f il tres t outes les deux semaines ; u n climatiseu r dont l e s f il tres so nt sales ne f onc tionne pas c orrecteme nt.
45 Y a-t-il de la lumièr e direc te du so l eil ? F e r mez les r ideaux. Y a-t-il des port es et/ou d es fenêtres o uvertes ? Ferm e z-les. Y a-t-il trop de m onde dans la pièce ? L e .
46 Déclaration de conformité CE Euromac bv., Gen e m uiden-NL déclare par la pr é se n te que le climatiseur / d éshumidific ateur mobile de m arque EU RO M , type P A C9, satis f ait à la direc.
47.
48 EUROMAC BV., Kok osstraat 20, 8 2 81 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac.nl www.eu r om ac.nl.
デバイスEurom PAC 9の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eurom PAC 9をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEurom PAC 9の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eurom PAC 9の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eurom PAC 9で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eurom PAC 9を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEurom PAC 9の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eurom PAC 9に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEurom PAC 9デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。