Evolution Technologiesメーカー2800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
1-1/8” Capacit y (USA ) Magnetic Drilling System (28mm UK/EU) ® POWER TOOLS B U I L D ® Instruction Manual Manuel d’Instruction Instruktionshandbuc h Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
2 Operating Instructions Important Please read these operating and safety instructions carefully and completely . For your own safety , before using this equipment check that the voltage is correct and that all handles and parts are rmly secured. If you are uncertain about any aspect of using this equipment contact your distributor .
EC – Dec lar ation of Confor mity We , Ev olution P ower T ools Limited V enture One Longacre Close Shefeld S20 3FR as the supplier of the product listed below:- BORA 2800 Magnetic Drill Part Num.
Changing The Arbor / Drill Chuck This machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied) rst remove the arbor then remove the arbor support bracket by undoing the 4 M5 bolts. Fit chuck. Insert twist drill and tighten with chuck key .
την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικ ούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά.
entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten. Spindel / Bohrfutter wechseln Dieses Gerät kann einfach zur V erwendung von Standard-Spiralbohrern umgerüstet werden.
• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente frese originali Evolution. • Controllare elettroutensile e frese prima di ogni utilizzo e non utilizzare frese deformate, crepate, consumate o in qualche modo danneggiate.
8 • Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt. • Ne jamais utiliser l’outil sans le système de protection d’origine. Conguration de la machine : changement de fraise Pour insérer une fraise, insérez d’abord la tige guide.
het gereedschap. • V erzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik van de machine. • Houdt de elektriciteitssnoer altijd uit de buurt van bewegende objecten van het gereedschap.
estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos. • Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.
modo. • Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano. • No utilice cutters que no cumplan con las características especicadas en estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.
M a g n e t i c D r i l l i n g S y s t e m S e r v i c e P a r t s L i s t BOR A 2800 REV . 1.01 ® 22 33 64 65 55 56 61 62 63 59 58 60 54 53 57 52 51 48 36 44 45 46 47 39 40 30 35 34 29 28 32 31 27 .
modo. • Cerciórese de que el cutter está montado correctamente y no detenga con la mano. • No utilice cutters que no cumplan con las características especicadas en estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso.
estas instrucciones. • Asegúrese de que las chavetas de sostén (deslizadores a cola de milano) están ajustados correctamente antes de cada uso. Esto es fundamental para que la máquina funcione debidamente y sin riesgos. • Mantenga alejado el cable de alimentación de las piezas móviles de la herramienta.
het gereedschap. • V erzeker u ervan dat de zwaluwstaartschuif goed is aangepast alvorens u begint. Dit is essentieel voor goed en veilig gebruik van de machine. • Houdt de elektriciteitssnoer altijd uit de buurt van bewegende objecten van het gereedschap.
8 • Lorsque l’outil est rangé, mettre le moteur hors tension et veiller à ce que tous les organes mobiles soient complètement à l’arrêt. • Ne jamais utiliser l’outil sans le système de protection d’origine. Conguration de la machine : changement de fraise Pour insérer une fraise, insérez d’abord la tige guide.
• Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni o qualsiasi intervento di manutenzione. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente frese originali Evolution. • Controllare elettroutensile e frese prima di ogni utilizzo e non utilizzare frese deformate, crepate, consumate o in qualche modo danneggiate.
entsprechend regulieren. Bei Nichtbenutzung Zufuhrhahn geschlossen halten. Spindel / Bohrfutter wechseln Dieses Gerät kann einfach zur V erwendung von Standard-Spiralbohrern umgerüstet werden.
την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικ ούς φραγμούς για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά.
Changing The Arbor / Drill Chuck This machine can easily be converted to operate standard twist drills. Using a 20mm spanner (not supplied) rst remove the arbor then remove the arbor support bracket by undoing the 4 M5 bolts. Fit chuck. Insert twist drill and tighten with chuck key .
1-1/8” Capacit y (USA ) Magnetic Drilling System (28mm UK/EU) ® POWER TOOLS B U I L D ® Instruction Manual Manuel d’Instruction Instruktionshandbuc h Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser cet outil.
デバイスEvolution Technologies 2800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Evolution Technologies 2800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEvolution Technologies 2800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Evolution Technologies 2800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Evolution Technologies 2800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Evolution Technologies 2800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEvolution Technologies 2800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Evolution Technologies 2800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEvolution Technologies 2800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。