Fagorメーカー7CFG-72Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode demploi NL Montagevoorschrif ten en gebruiksaanwijzingen ES Mont aje y modo de empleo PT In.
.
.
.
5 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalten.
6 Wartung Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Dunstabzugshaube unterbrochen werden. Reinigung Die Dunstabzugshaube muss s owohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden (etwa in den selben Intervalle, wie die Wartung der Fettfilter).
7 diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elek tro- und Elektr onik-Alt geräte (WEEE) ist vorliegendes Gerä t mit einer Markierung versehen.
8 UK - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in t he tex t by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the instruct ions in this manual, is declined.
9 Grease filter Traps cooking grease parti cles. If situated inside the support grill, it may be one of the following types: Paper filter must be replaced once a month or if colouring appears on upper side, in such ca s es the colouring is evident through the grill openings.
10 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
11 Entretien Veillez a débrancher la hotte du réseau electri que avant toute intervention sur celle- ci. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la mê me fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse).
12 dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE con cernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
13 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eer ste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
14 papieren filter deze moet een keer in de maand vervangen worden of wanneer de bovenkant ervan van kleur verandert, als de kleur uit het rooster zichtbaar is. sponzen filter deze moet met warm zeepwater een keer in de maand gewassen worden en om de 5/6 wasbeurten vervangen worden.
15 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
16 Filtro antigrasa Retiene las partículas de grasa pr oducidas cuando se cocina. Si està situado en el interi o r de una parilla de soporte, puede ser uno de los siguientes ti pos: El filtro de papel tiene que ser substituido una v ez al mes o si està coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla.
17 PT - Instruções para montage m e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
18 se for colorido no lado superior, quando a coloração aparece pelos furos da grelha. O filtro esponja de ve ser lavado com água quente e sabão uma vez por mês e substituído cada 5/6 lavagen s.
19 SE - Monterings- och bruksanvisni ngar Konsultera även bilderna i början av manualen med de bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten.
20 rengöringsmedel, för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och ett kort diskprogram. I det fall fettfiltret av metall diskas i diskmaskin kan en missfärgning uppstå utan att detta på något sätt påverkar filtreringskapaciteten.
21 SF - Asennus- ja käyttöohje et Katso myös ensimmäisillä sivuilla olev at kuvat, joissa on aakkoselliset viitteet selittävään tekstiin. Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamat tajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
22 suodatinverkon H koukkujen L avulla ja vap auttamalla sen kiinnikkeistä K. Joissakin mallei ssa on metallinen suodatin M, jossa ei ole tukiverkkoa , suodattimet pest ään edellä kuvatulla tavalla ja ne irrotetaan paikoiltaan vetämällä kahvoja N alaspäin.
23 NO - Instrukser for montering og bruk Konsulter også tegningene på de før ste sidene som har alfabetiske henvisninger i bruksanvisningen. Instruksjonene i denne h åndboken må følges nøye.
24 Svampfilter skal vaskes med varmt såpevann én gang i måneden og skiftes etter 5 til 6 vask. Metallfilter må rengjøres én gang i måneden, med ikke- skurende rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin p å lav temperatur og kortprogram.
25 DK - Bruger- og monteringsvejledning Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske henvisninger i teksten. Overhold venligst alle i nstruktioner i denne vejledning .
26 Fedtfilter Tilbageholder de fedtpar tikler, der dannes under tilberedning af mad. Hvis filteret er anbragt under en rist, kan det være ét af følgende typer: Et fedtfilter i papir skal udskiftes en gang om måneden, eller hvis det er farvet ovenpå, når farven ses gennem risten s huller.
27 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.
28 Il filtro metall ico deve essere pulito una volta al mese, con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
29 RU - Инстру кция по монтаж у у эксплуатации Придерживайтесь строго инструкций , приведенных в руководстве .
30 нейтральным жидким моющим средством . Не применяйте средства , содержащие абразивные материалы .
31 Обеспечив правильную утилизацию данного изделия , Вы поможете предотвратить потенциальные негативные пос.
32 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Nale ż y konsultowa ć równie ż rysunki z oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach pocz ą tkowych. Przy przeprowadzaniu i nstalacji urz ą dzenia, n ale ż y trzyma ć si ę instrukcji, podanych w niniejszym podr ę czniku .
33 Czyszczenie okapu Okap nale ż y cz ę sto czy ś ci ć , tak wewn ą trz jak i na zew n ą trz, przy u ż yciu szmatki nawil ż onej ł agodnymi ś rodkam i (przynajmniej z t ą sam ą cz ę stotliwo ś ci ą , z któr ą wykonuje si ę czyszczenie fil trów przeciwt ł uszczowych).
34 Dyrektyw ą Europejsk ą 2002/96/EC w sprawie zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniaj ą c prawid ł owe z ł omowanie niniejszego urz ą dzeni a przyczyni ą si ę.
.
LI 250A Ed. 04/07.
デバイスFagor 7CFG-72Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor 7CFG-72Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor 7CFG-72Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor 7CFG-72Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor 7CFG-72Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor 7CFG-72Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor 7CFG-72Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor 7CFG-72Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor 7CFG-72Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。