FagorメーカーCR-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
2 1 N.I.F . F -20.020.517 - Bº. S an Andr és, nº 1 8 • Apar tado 49 - 20500 MONDRA GON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD .: CR-20 C AFETERA EXPRES / C AFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE MA CHINE / C AFETIÈRE EXPRESSO ES - MANU AL DE INSTR UCCIONES PT - MANU AL DE INSTR UÇÕES EN - INSTR UCTIONS FOR USE FR - MANUEL D ’UTILISA TION N.
1 ES corriente y el enchuf e del aparato , sustituya la toma por otr a adecuada sir viéndose de personal pr ofesionalment e cuali cado . • La seguridad eléctr ica del aparat o se gar antiza solamente en caso de que est é conectado a una t oma de tierra e caz tal como pr e vén las vigent es nor mas de seguridad eléctr ica.
2 • Debe vigilarse a los niños par a asegurar que no juegan con el apar ato . • P ara may or protección, se r ecomienda la instalación de un dispositiv o de corr iente residual (RCD) con una corriente r esidual operativ a que no supere los 30 mA.
3 6. PREP AR ACIÓN DEL C AFÉ EXPRESO 7 . PREP AR AR C APUCHINO • Una v ez puesto a punto la caf etera, seleccione uno de los ltros (1 5 o 16), colóquelo en el por ta ltro (9) y llénelo en función del a cantidad de caf é que quiera hacer ( g .
4 9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O 8. A GU A C ALIENTE Antes de pr oceder a cualquier operación de mantenimient o o limpieza, desenchufe la caf eter a y espere a que la caf etera se enfríe. Nunca sumerja la caf eter a en agua ni utilice product os de limpieza abrasivos o disolv entes.
5 1 0. INFORMA CIÓN P AR A LA CORRECT A GES TIÓN DE L OS RESIDUOS DE AP ARA T OS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al nal de la vida útil del aparat o , éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
6 PT 1 . DESCRIÇ Ã O (F ig. A) 1. T ampa do depósit o de água 2. Depósito de água 3. Placa para aquecer cháv enas 4. Botão de vapor 5. Botão de água quente 6. Selector de função 7. Indicador luminoso 8. Cabeça do ltro superior 9. P or ta- ltro 10 .
7 e xperiência ou conhecimentos, e x cepto quando super visionadas ou instruídas, relativ amente à utilização do aparelho , por uma pessoa responsá vel pela sua segurança. • As crianças dev em ser mantidas sob vigilância para g arantir que não brincam com o aparelho .
8 deter gente os ltros (1 5 e 16), a colher doseadora (1 4), o depósito de água (2) e o vaporizador (1 2). Enxagúe bem t odos os componentes . 2.
9 retir e o por ta- ltro (9) da cabeça do ltro superior (8) e prendendo o f echo do ltro para a fr ente , esvazie o caf é usado . • P ara f azer outro caf é, volt e a repetir o processo indicado . 7 . PREP AR AR UM C APUCHINO O capuchino é um caf é e xpresso coberto com espuma de leite .
10 1 0. INFORM AÇÃO P A R A A G E ST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No m da sua vida útil, o produt o não dev e ser eliminado juntament e com os resíduos urbanos .
11 EN 1 . DESCRIPTION (Fig. A) 1. W ater reservoir lid 2. W ater r eser voir 3. Cup warming plate 4. Steam b ut ton 5. Hot water b utt on 6. F unction selector 7. Pilot light 8. Upper lter head 9. Filt er holder 10 . Drip tra y 11 . Dr ip grille 12 .
12 (RCD) with an operational r esidual current not e x ceeding 30 mA. Ask your installer f or advice. • Do not lea ve the appliance unat tended when it is turned on because it can be dangerous . • W hen removing the plug ne ver pull on the cable .
13 pilot light (7) will star t ashing until the machine has warmed up. 7. When the pilot light (7) st ops ashing , the machine is at the correct t emperature and is ready t o make cof fee. W arm the cups: Place the cups upside down on the cup warming plate (3).
14 • When ther e is enough froth, push the steam b utt on (5) again and turn the function selector t o the position. • W hen nished making froth, the st eam but ton (5) and hot w ater (4) indicator lights will begin to ash. This means that the temper ature of the thermobloc k sy stem is too high t o make cof fee and must be cooled down.
15 FR 1. Couv ercle réservoir d’eau 2. Réservoir d’eau 3. Plaque chauf f e-tasses 4. Bouton v apeur 5. Bouton eau chaude 6. Sélecteur de f onction 7. T émoin lumineux 8. Entrée du ltre supérieur 9. P or te- ltre 10 . Bac d’égout tement 11 .
16 après a voir été dûment instruit es sur son mode d’emploi par une personne responsab le de leur sécur ité . • V eillez à ne pas laisser les enfants jouer av ec l’appareil.
17 l’eau sav onneuse les ltr es (1 5 et 16), la cuillère doseuse (1 4), le réservoir d’eau (2) et le vaporisat eur (1 2). Rincez bien tous les éléments .
18 • A vant de pr océder à tout e opération d’entretien ou de net to yage, at tendez que la caf etière r efroidisse. • Quand l’unité aur a refroidi, libér ez le por te- ltr e (9) de l’entrée du ltre supérieur (8) et en tenant la f er meture du ltre v ers l’av ant, videz le café utilisé.
19 1 0. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQ UES A la n de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes.
20.
デバイスFagor CR-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor CR-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor CR-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor CR-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor CR-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor CR-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor CR-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor CR-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor CR-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。