FagorメーカーCRC-90NEPOCAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de mont age et mode d’emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Návod na montáž a pou.
.
.
4 Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual.
5 Filtro antigrasa Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filt ros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta nece sidad) con detergentes no agresivos, manual mente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve.
6 Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas co m as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
7 Filtro antigordura Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sist ema de indicação da saturação dos f iltros - se previsto no modelo que se possui – indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve.
8 Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
9 Filtre anti-gras Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des fi ltres – si prévu sur l e modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températur es et cycle rapide.
10 Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined.
11 Charcoal filter (filter version on ly) Fig. 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the acti vated charcoal occurs af ter more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter.
12 Montage- und Gebrauchsanwei sung Bitte auch die Abbildungen auf den er sten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, di e im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz str eng einhalten.
13 Fettfilter Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (od er wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – di ese Notwendigkeit anzeigt ). Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang erfolgen.
14 Návod na montáž a používání Výše uvedené instrukce musí být p ř i montáži digesto ř e p ř ísn ě dodrženy. Výrobce odmítá p ř evzí t jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody ne bo vznícení digest o ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů .
15 Filtr s aktivním uhlíke m (jen u filtra č ní verze) Obr. 3 Tento filtr pohlcuje nep ř íjemné pachy vznikající p ř i va ř ení. Saturace filtru s uhlíkem nastane po ví ce č i mén ě dlouhém užití, tj. zá visí na ty pu kuchy n ě a pravidelném č išt ě ní filtru proti mastnotám.
16 Návod na použitie a montáž Pozrie ť sa aj na obrázky na pr vých stranách s or ienta č nými abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom t exte.
17 Uho ľ ný filter (iba pre filtra č nú verziu) Obr. 3 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. Nasýte ľ nos ť uho ľ ného filtru sa odha ľ uje iba po viac-menej pred ľ ženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti č istenia filtra tukov.
18 Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eer ste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
19 Vetfilter Moet eenmaal per maand worden gereinigd (of als de aanwijzer verzadigde filters – i ndien aanwezig op het model in Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in d e vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort prog ramma.
20 Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Nale ż y konsultowa ć równie ż rysunki z oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach pocz ą tkowych. Przy przeprowadzaniu i nstalacji urz ą dzenia, nale ż y trzyma ć si ę instrukcji, podanych w niniejszym podr ę czniku .
21 Filtr przeciwt ł uszczowy Musi by ć czyszczony co najmniej raz w miesi ą cu,( lub je ż eli wska ż nik zanieczyszczenia filtrów – je ż eli wasz model okapu posiada wska ż nik – informuje.
22 Инструкция по монтажу у эксплуатации Придерживайтесь строго инструкций , приведенных в руководстве .
23 Фильтры задержки жира Фильтр следует зачищать ежемесячно ( или когда система индикации насыщения фильтров .
LI1DEE Ed. 11/06.
デバイスFagor CRC-90NEPOCAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor CRC-90NEPOCAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor CRC-90NEPOCAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor CRC-90NEPOCAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor CRC-90NEPOCAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor CRC-90NEPOCAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor CRC-90NEPOCAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor CRC-90NEPOCAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor CRC-90NEPOCAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。