FakirメーカーHobbyの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Premium Bedienungsanleitung Heizlüfter Instructions for use Fan heater Mode d’emploi Radiateur souf flant Instrucciones de uso T ermoventilador D GB F E Hobby.
2.
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-6 Sicherheitsabstände Seite 7 Grundausstattung Seite 8 W andmont age Seite 8 Inbetriebnahme Seite 9 Sicherheit Seite 24 Garantie Seit.
Informationen für Ihre Sicherheit und Ent sorgungshinweise V or dem Gebrauch • Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die W artung / Pflege des Gerätes.
• Reparaturen und W artungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir -Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir -Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar .
Informationen für Ihre Sicherheit und Ent sorgungshinweise • Beim Betrieb des Gerätes muss das Kabel vollständig aus dem Kabelfach genommen bzw . abgewickelt werden. • Beim Betrieb darf die Netzanschlussleitung nicht auf dem Gerät liegen. • Den Netzstecker nie über die Anschlussleitung aus der S teckdose ziehen.
Informationen für Ihre Sicherheit und Ent sorgungshinweise ... bei W andmontage ... zu benachbarten Gegenständen, Wänden und Decken Nicht innerhalb der ge- strichelten Bereiche auf- stellen oder montieren ! Mindest abstände .
Grundausst attung A B C D Inbetriebnahme W andbefestigung Der abnehmbare St andsockel [D] dient bei der W andbefestigung (z.B. im Bad) als W andhalterung, in die der Heizlüfter sicher eingerastet werden kann.
Der Fakir Heizlüf ter Hobby ist nur für den Anschluss an Wechsel- sp annung 220-240 V / 50 Hz geeignet. Nachdem der Heizlüfter am gewünschten Platz ist: • Netzanschlussleitung vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine S teckdose stecken.
Before using the appliance • Please read the information below with care. This gives import ant guidance on the use, safety and maintenance/care of the appliance. Keep this instruction booklet in a safe place, and if appropriate, pass it on to the next owner .
• Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly rep aired and maintai- ned.
12 Information for safety and notes on disposal • Do not pull the power supply cord over sharp edges or allow it to become jammed. • Do not use damaged extension leads.
13 Information for safety and notes on disposal Minimum dist ances ... ... wall mounting ... to neighbouring object s, walls and ceilings Do not mount within the depicted areas !.
W all mounting The removable base [D] is used as the wall holder if the fan heater is to be wall-moun- ted (for example in the bathroom). The fan heater engages securely in this holder . Simply pushing the release button permits removal of the fan heater for att achment elsewhere whenever , problem-free and without the base.
The Fakir fan heater Hobby is only suit able for alternating voltage 220-240 V / 50 Hz. St and the heater at the required location: • T ake the supply cable out of the cable storage, unwind completely and insert the plug into a power supply socket. • Switch on the fan heater at the function selector [B] : Pos.
A vant l'emploi • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil.
toucher l’interrupteur et d’autres équipements de réglage et de commande. • Avertissement! L'app areil ne doit pas étre recouvert par des serviettes, rideaux ou autres car il peut en résulter un danger de surchauffe et d'incendie.
Fixation murale Le socle [D] amovible peut également servir d’étrier de fixation murale (dans une salle de bains, par example), dans lequel l’app areil pourra être placé et maintenu en toute sécurité.
Les radiateurs soufflant s F AKIR Hobby sont p articulier seulement pour le courant alternatiaf 220-240 V / 50 Hz. Aprés avoir placé le radiateur soufflant à l’endroit souhaitét: • Prendre le câble de raccordement du dépôt de câble, dérouler complétement et mett- re la fiche secteur dans la prise de courant.
Informaciones p ara su seguridad e instrucciones p ara la eli- minacion del ap arato desechado Antes del uso • Sirvase leer detenidamente las informaciones expuestras a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservacion y mantenimiento del aparato.
interruptor y otros dispositivos de regulación y de mando. • ¡Advertencia! No tap ar el aparato con toallas, cortinas u otros objetos p arecidos, puesto que al tap arlo existe el peligro de sobrecalentamiento y de incendio.
Fijación a la p ared Elegir un sitio situado cerca dela caja de enchufes, aunque no directamente debajo de ésta y tener en cuent a las distancias minimas a la pared, al techo y/o al suelo , las cua- les vienen indicadas en el esquema de montaje asi como en el zócalo vertical - soporte de la p ared [D] .
Los ventiladores calefactores F AKIR Hobby son apropiados sola- mente p ara corriente alterna 220-240 V / 50 Hz. Desqués de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado. • T omar el cable de conexión del depósito de cable, desenrollarlo complet amente y conectar el enchufe en la toma de corriente.
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen (Bedienungsfehler etc.) können. Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten, wen- den Sie sich bitte an unsere: Service-Hotline 01805 325474 14 Cent / Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom V or dem Anruf unbedingt Artikel-Nr .
Garantie - W arranty GARANTIE Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen W ohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deut sch- land gekauft worden.
3. Part s subject to natural wear (e.g. drive belts, chargeable batteries, brushes, filters) do not fall under the terms of the warranty . 4. The warranty will lap se if the appliance is modified or repaired by persons we have not authorised. Also, no third party sp are part s or accessories may be used.
6. Si une rép aration s'est avérée vaine et si le dommage ou le dérangement persiste même après une réparation, l’app areil sera alors remplacé par un app areil de qualité similaire.
Fakir-Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 V aihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 V aihingen / Enz T el.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www .
デバイスFakir Hobbyの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fakir Hobbyをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFakir Hobbyの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fakir Hobbyの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fakir Hobbyで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fakir Hobbyを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFakir Hobbyの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fakir Hobbyに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFakir Hobbyデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。