FellowesメーカーP-20 Powershredの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
POWER SHRED ® P -20 Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll f ör framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anv endelse. Bør ikke bortskaffes. Behold f or fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
5 5 5 5 5 5 5 ENGLISH Model P-20 CAP ABILITIES Will shred: Paper only Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Strip-Cut ......
OPERA TION TROUBLESHOOTING Set to Off (O) and plug in Set to Off (O) and unplug Set to Auto-On (I) Feedinto paperentr y and release Continuous operation: 2-minutemaximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 2 minutes will trigger 25 minutes cool down period.
5 5 5 5 5 5 5 FRANÇAIS Modèle P-20 CARACTÉRISTIQUES Détruit : papier seulement Ne détruit pas : lepapier encontinu, les étiquettesautocollantes, lestransparents.
OPÉRA TION DÉP ANNAGE Mettre en positionArrêt (O) et brancher Mettre en positionArrêt (O) etdébrancher Mettreen Fonctionnement automatique(I) Alimenter la fente p.
5 5 5 5 5 5 5 ESP AÑOL Modelo P-20 CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papeldocumento ùnico No destruye: Formularioscontinuos, etiquetasadhesivas, transparencias,.
FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Presione Apagado (O) y enchúfela Presione Apagado (O) y desenchúfela Presione Encendido a.
5 5 5 5 5 5 5 DEUTSCH Modell P-20 LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier nur Zerkleinert nicht: Endlospapier ,Klebeetiketten, Folien,Zeitungspapier , Karton,Büroklammern, Laminateoder Kunststoff(mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Streifenschnitt .
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — pred použitím si prečítajt e! BETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Auf Aus (O) stellen und Netzstecker einstecken Auf Aus (O) stellen und den Netzstecker hera.
5 5 5 5 5 5 5 IT ALIANO Modello P-20 CARA TTERISTICHE Adatto per sminuzzare: Lacarta soltanto Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi,quotidiani, ca.
FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE GUASTI Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Portare il pulsante su Spegnimento (O) e scollegare la presa di corrente Premere Accensione automatica (I.
5 5 5 5 5 5 5 NEDERLANDS Model P-20 MOGELIJKHEDEN Vernietigt: Papier allen Vernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van snippers: Strookvorm .
BEDIENING PROBLEMEN OPLOSSEN OpUit (O)zetten en stekker in stopcontact steken OpUit (O)zetten en stekker uit stopcontact trekken Op Auto-aan (I) zetten In papierinvoer voeren e.
5 5 5 5 5 5 5 SVENSKA Modell P-20 EGENSKAPER Förstör: Papper bara Förstör inte: Blanketteri banor ,självhäftande etiketter ,overhead- blad, dagstidningar , kartong, gem, laminerade ark eller annan plast än ovan angivna Skärbredd: Strimlor .
FUNKTION FELSÖKNING Stäng Av (O) maskinen och anslut kontakten Stäng Av (O) och dra ur kontakten Sätt i läge Auto-På (I) Mata in papper i inmatningsöppningen och släpp Kontinuerlig drift: Maximalt2 minuter OBS! Eftervarje inmatninggår maskinen en kort stund för att rensa inmatningsöppningen.
5 5 5 5 5 5 5 DANSK Model P-20 KV ALIFIKA TIONER Makulerer: Papir kun Makulerer ikke: Papiri endeløsebaner , klæbemærker ,transparenter , aviser , karton, papirklips, laminat eller andre plasttyper end ovenfor nævnte Papir makuleringsstørrelse: Strimmelmakulering .
BETJENING FEJLFINDING Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og stikket tages ud af stikkontakten Stilles på Auto-On (I) Førdet indi papirindførslen og giv.
5 5 5 5 5 5 5 SUOMI Malli P-20 OMINAISUUDET Silppuaa: paperin vain Ei silppua: jatkolomakkeet,tarralaput, kalvot,sanomalehdet, pahvit, paperiliittimet, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Suikaleleikkuu .
KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS Katkaise Virransyöttö (O) jaaseta pistoke Katkaise Virransyöttö (O) jairrota pistoke Aseta Automaattikäyttö päälle (I) Syötä paperi syöttöaukkoon .
5 5 5 5 5 5 5 NORSK Modell P-20 KAP ASITET Makulerer: Papir bare Makulerer ikke: Sammenhengendeskjemaer , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Stripe-kutt .
VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER — Leses før bruk! BRUK FEILFINNING Still på Av (O), og plugg inn Still på Av (O), og trekk ut støpselet Still på Auto-På (I) Mat inn papir i papirinngangen, og slipp Kontinuerlig drift: 2-minutter maksimum MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å fri inngangen.
5 5 5 5 5 5 5 • Przechowywać z dala od dzieci i zwier ząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczelin y wejściowej. Zawsz e gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji wyłączonej lub odłączyć od sieci. • Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych ma teriałów (np .
TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! DZIAŁANIE ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik .
5 5 5 5 5 5 5 РУССКИЙ Модель P-20 ХАР АК ТЕРИС ТИКИ Измельчает: бумагу Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие .
VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Установит е переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничтожи тель в сеть Установит е переключатель в положение Выкл.
5 5 5 5 5 5 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-20 Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Έγγραφα Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκους, αυτοκ .
VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs innan användning! ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε σ.
5 5 5 5 5 5 5 TÜRKÇE Model P-20 KAP ASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazete , k arton, ataşlar , laminatlar ya da yukarıda belir tilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Şerit Kesimi .
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME Kapalı (O) konuma getirip , fişi takın Kapalı (O) konuma getirip , fişi prizden çekin Otomatik-A çık (I).
5 5 5 5 5 5 5 ČESKY Model P-20 TECHNICKÉ ÚDA JE Použív ejte pro: papír pouze Nepoužívejte pro: souvislé/nekonečné formulář e, samolepicí štítky, průhledné fólie, noviny , karton, sponky na papír, laminá tové nebo plastové materiály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Pásk ov ý řez .
IMPOR T ANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA - Leggere prima dell’uso! OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a odpojte od sítě Nastavte .
5 5 5 5 5 5 5 SL OVENSKY Model P-20 SCHOPNOSTI Používajt e na: papier Nepoužívajte na: Súvislé formuláre, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, svorky na papier , laminátové fólie alebo plastické mat eriály okrem vyššie uvedených ma teriálov Veľkosť skartovaného papiera: Pásik ov ý rez .
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - V or Gebrauch lesen! OBSL UHA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Skartovač Vypnite (O) a pripojte do siete Skartovač Vypnite (O) a odpojte zo siete Nastavte tlačidlo na Automatic.
5 5 5 5 5 5 5 MAGY AR P-20 típus TULA JDONSÁGOK Aprít: Papírt Nem aprít: folyamatos nyom tatáshoz használt leporellópapírt, öntapadó címkéket , írásvetítő fóliákat, újságot, karto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! ÜZEMEL TETÉS HIBAELHÁRÍT ÁS Állítsa Kikapcsolt (O) helyz etbe a kapcsolót és csatlakoztassa a gépet a há.
5 5 5 5 5 5 5 POR TUGUÊS Modelo P-20 CAP ACIDADES Destrói: Papel livro sò Não destrói: impressoscontínuos, etiquetasadesivas, acetatos, jornais,cartão, clipes,folhas laminadasou plástico paraalém do mencionado acima Dimensões de destruição de papel: Corte em tiras .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire avant toute utilisation ! FUNCIONAMENTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Coloquena posição Desligada (O) e ligue a ficha na tomada dealimentação .
English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyou.
Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjør.
POWER SHRED ® P -20 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster, South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-20 conf.
デバイスFellowes P-20 Powershredの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fellowes P-20 Powershredをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFellowes P-20 Powershredの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fellowes P-20 Powershredの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fellowes P-20 Powershredで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fellowes P-20 Powershredを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFellowes P-20 Powershredの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fellowes P-20 Powershredに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFellowes P-20 Powershredデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。