FenderメーカーMB-1200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
.
ENGLISH - P AGES . . . . . . . . . 6-7 ESP AÑOL - P AGINAS . . . . . . . 8-9 FRANÇAIS - P AGES . . . . . . . . 10-11 IT ALIANO - P AGINE . . . . . . . 12-13 DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . 14-15 PORTUGUÊS - P AGINA . . . . . 16-17 . . . . . . . . .
Instrucciones Importantes de Seguridad Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im Innenraum des Gehäuses. Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf. ∆ Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.
Instruções Importantes de Segurança Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.
A. VOLUME – A djusts o verall a mplifier loudness in conjunction with any level controls found on a connected pr eamp. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – The entire length of the bar glows blue when receiving power .
D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Use any combination of these out- puts to connect speaker cabinets. Each Speakon ® con - nector can accom- modate two speakers using a 4–pole “Y -cable.
A. VOLUME – Ajusta el volumen global del amplificador junto con cualquier otro control de nivel que haya en el pr evio que tenga conectado. B. BARRA INDICADORA DE DOBLE USO – T oda esta barra se ilumina en azul cuando la unidad esté recibiendo señal (potencia).
D . SA LI DA S DE A L T A VO Z EN P A R A L E L O - Use cualquier com- binación de estas salidas para conectar recintos acústicos. Cada conector Speakon ® puede aceptar hasta dos altavoces usando un "cable en Y" de 4 polos.
A. VOLUME – Détermine le niveau général de sortie de l'amplificateur de puissance (en plus des réglages de niveaux du préamplificateur connecté en amont). B. AFFICHEUR LUMINEUX À DEUX FONCTIONS – La totalité de l'afficheur s'allume en bleu lors de la mise sous tension.
D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T - Utilisez ces sorties selon la combinai- son souhaitée pour connecter les enceintes. Chaque connecteur Speakon ® peut être utilisé pour connecter deux enceintes en uti - lisant un câble en "Y" à 4 broches.
A. VOLUME – Manopola per la regolazione del volume generale dell'amplificatore, che agisce congiuntamente ad ogni controllo di livello presente nel preamplificatore collegato a MB1200. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – Ricevendo potenza, la barra si illumina di blu lungo tutta la sua lunghezza.
D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Puoi utilizzare qualsiasi combin- azione di queste connessioni per collegare gli altoparlanti ester ni. Ciascun connettore Speakon ® può invi - are il segnale a due diffusori, mediante l'uso di un cavo a "Y" (4–poli).
A. VOLUME – Steuert die Gesamtlautstärke des V erstärkers in V erbindung mit den Pegelreglern des angeschlossenen Pr eamps. B. MEHRZWECK-LEUCHTBALKEN – Nach dem Ein- schalten des Geräts leuchtet der gesamte Balken blau.
D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Z u m A n s c h l u s s v o n B o x e n i s t j e d e K o m b i n a t i o n d i e s e r A u s g ä n g e v e r w e n d - b a r . Jeder Speakon ® Anschluss kann via 4-Pol "Y - Kabel" zwei Boxen versor gen.
A. VOLUME – Ajusta o nível geral do amplificador em conjunto com qualquer um dos contr oles de nível encontrados em um pr eamp conectado. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – O comprimento inteiro do indicador fica azul quando o amplificador recebe potência.
D . P AR AL LE L SP EA KE R OU TP UT S - Use qualquer combinação des- tas saídas pa ra c onectar caixas acústicas. Cada conec- tor Speakon ® pode accomodar duas caixas utilizando um cabo Y de 4–polares.
フロントパネル ラックまたはフライトケースへのマウント MB-1200 モノブロック・パワー・アンプリファイアー MB-1200は、フロントとリアのレールの間隔が 33.
リアパネル 仕 様 19.
A PR OD UC T O F: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS C ORPORA TION CORONA , CALIFORNIA USA F ender ® and Bassman ® are trademarks owned by FMIC. Other trademarks are proper ty of their respective owners .
デバイスFender MB-1200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fender MB-1200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFender MB-1200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fender MB-1200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fender MB-1200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fender MB-1200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFender MB-1200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fender MB-1200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFender MB-1200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。