Festoolメーカー564274の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
700316_004 Instruction manual Page 6 IMPORT ANT: Read all instructions bef or e using. Guide d’utilisation Page 16 IMPORT ANT: Lir e toutes l es instructions av ant de démarr er l es travaux. Manual de instruc ciones Pági na 2 7 IMPORT ANTE: Lea totas las instruc ciones antes de usar .
.
.
1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 1.
.
6 Contents Symbols Safety ins tructions General saf ety instructions WARNING! Read all saf ety warnings and all instructions. F ailur e t o fo llow the warnings and instructions may r esult in el ectric shock, fir e and/or serious injury . Save all warnings and instructions f or futur e r ef- er enc e.
7 Unmodified plugs and matching outl ets will r educ e risk of el ectric shock. b) A void body c ontact with earthed or gr ounded sur- fac es, such as pipes, ra diators, ranges and r efrig- erator s. Ther e is an incr eased risk of el ectric shock if your body is earthed or gr ounded.
8 tool may contact hidden wiring or its o wn cor d. Contact with a "live" wir e will make e xposed metal parts of the tool "live" and shock the operator .
9 F unctional description The pictur es f or the functional description ar e on a fold-out page at the beginning of the ins truction manual. When r eading of the manual you c an fold out this page for having al ways an o verview of the machine.
10 Char ging the battery pack Fig. [5] L The battery pack is deliver ed partially char ged. Char ge the battery pack c ompl etel y bef or e us- ing for the fir st time. X T o charge the battery pack, put it on the r etainer [4-1] on the char ger . X T o remo ve, pull off the char ged batt ery pack.
11 Settings Consider the pictur es on the f old-out page. C h a n g i n g t h e d i re c t i o n o f ro t a t i o n The right/l eft switch [1-5] changes the dir ection of ro t a t i o n .
12 X When attaching the tool, r o tate until the he xa- gon shank [6-1] engages in the hexagon holder on the drill spindl e. X Rel ease the ring [6-2] . Chuck BF-FX 8 The chuck BF-FX 8 is used for clamping drill and scr ewdrive r bits up to 8 mm chuck diameter .
13 W orking with the machine Consider the pictur es on the f old-out page. Switch on/off The switch [1-6] i s a n o n / o f f s w i t c h ( p re s s = O N , re - l ease = OFF). L The speed of the machine depends on how f ar the ON/OFF switch is pr es sed in.
14 Acc es sories Use onl y original F est ool acc es sories and F est ool consumabl e mat erial intended f or this machine be- cause these c omponents ar e designed specific ally for the machine.
15 Wa r r a n t y Conditions of 1+2 W arr anty Y ou are entitl ed t o a fr ee e xtended warranty (1 y ear + 2 year s = 3 years) f or y our F es tool power t ool. F es- tool shall be r esponsibl e f or all shipping cos ts dur- ing the first y ear of the warranty .
16 Sommair e Symbol es Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'or dr e génér al A TTENTION ! Lir e toutes l es consignes de sécurité et indications. Le non-r espect des avertis sements et instructions indiqués ci-apr ès peut entraîner un choc él ectrique, un ince ndie et/ ou de graves bl es sur es.
17 2 SECURITE RELA TIVE AU SYSTEME ELEC TRIQUE a) La fiche de secteur de l'outil él ectr oportatif doit êtr e appr opriée à la prise de c ourant. Ne modi- fiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fi- ches d'adaptateur avec des appar eils avec mise à la terr e.
18 r épar er l es parties endommagées avant d'utili- ser l'appar eil. De nombr eux accidents sont dus à des outils él ectr oportatifs mal entr etenus.
19 Caractéristiques techniques * Indications de vites se de r ot ation avec batterie en- tièr ement char gée. Description fonctionnell e Des el éments fournis sont disponibl es sur l e vol et qui se tr ouve au début de c ette notic e d'utilisation.
20 Utilisation en co nformité av ec l es instructions Les per ceuses-vis seuses sans fi l sont appr opriées p ou r le p e rçag e d a n s le m é ta l , le b o is , le s ma t i è res plastiques et autr es mat ériaux similair es, ainsi que p ou r le v i ss a ge e t le s e rr a g e d e v i s .
21 Char ge de la batterie [5] L La batterie est livr ée partiellement char gée. Av ant la pr emièr e utilisation, chargez entièr e- ment la batterie. X Insér ez la batterie à char ger dans l e l ogement [4-1] du char geur . X P o u r re t i re r l a b a t t e r i e , d e g a g e l a b a t t e r i e d a n s le s en s i n ve rs e .
22 Commutation du r éducteur L Actionner la commut ation du r éducteur unique- ment lor sque l'appar eil es t à l'arr êt. Le commutateur de vitesses [1-4] vou s pe rme t de commuter l e r éducteur .
23 X Lors du montage, tournez l'outil jusqu'à c e que sa tige à six pans [6-1] s'engage dans l e loge- ment six pans de la br oche de la per c euse.
24 T r avail av ec la machine Attention aux illustr ations au début de la pr ésente notice d’utilisation. Mar che/Arr êt L'interrupteur [1-6] fait offic e d'interrupt eur de mar che/arr êt (pr es sion = MARCHE, r elâchement = ARRET).
25 – Une dur ée d'utilisation nettement rac cour cie apr ès chaque char ge indique que la batt erie est usagée et qu'elle doit êtr e remplac ée par une batterie neuve.
26 Recyclage Ne jetez pas l es outils él ectriques avec l es or du- r es ménagèr es! Eliminez les appar eils, les acc es- soir es et l es emballages de f açon c ompatibl e avec l'envir onnement. Respectez en c ela l es disposi- tions national es en vigueur .
27 Índice Símbol os Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad general es ¡A TENCIÓN! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El incum- plimiento de dichas instruc ciones e indicaciones puede dar lugar a descar gas el éctric as, incendios o l esiones graves.
28 2 SEGURIDAD ELÉC TRICA a) El enchufe del apar ato debe corr esponder a la toma de corriente utilizada. No es admisibl e mo- dificar el enchufe en f orma alguna.
29 manera indicada específicamente para es te apa- rato. Consider e en ell o las c ondiciones de trabajo y la tar ea a r ealizar . El uso de herramientas el éc- tricas para tr abajos difer entes de aquell os par a los que han sido conc ebidas puede r esultar peligr oso.
30 Datos técnic os * Númer o de r e voluciones c on la batería totalment e car gada. Descripción de las funciónes Las imágenes con la dot ación de suministr o se en- cuentran en una hoja despl egabl e al comienzo de este manual de ins trucciones.
31 Uso c onforme a l o pr e visto Los taladr os at ornillador es Akku son apr opiados para taladr ar en metal, madera, plástic o y materia- l es similar es, así co mo, para atornillar y enr oscar torn illos. El car gador MX C debe utilizarse únic amente c on las baterías mencionadas.
32 Cambiar el lateral del clip del cintur ón Fija el clip de cintur ón [3-1] a lado der echa o iz- quier da, depende en que lado quier e c ar gar el tala- dr o. X Extraer la batería [2] . X Extraer el clip del cintur ón [3-1] . X Insertar el clip de cintur ón en el lado deseado.
33 Ajustes T enga en cuenta las imágenes al principio del ma- nual. Conmutar dir ec ción de gir o Con el interruptor de gir o a derecha e izquier da [1- 5] puede determinar la dir ec ción de gir o.
34 Cambiar de herramienta X Par a insertar o e xtraer la herramient a con v ás- tago CENTRO TEC, r etir e el anill o de desbl oqueo verde [6-2] . X Al insertar el vás tago, gir e la herr amienta hast a que su vás tago hexagonal [6-1] encaje en el alojamient o hexagonal del husill o de taladr ar .
35 T r abajo c on la máquina T enga en cuenta las imágenes al principio del manual. Conexión y desc onexión El interrup tor [1-6] sirve c omo interruptor de c o- nexión y desc one xión (pr esionar = CONEC T ADO, soltar = DESCONEC T ADO).
36 Indicaciones de la batería – Conserve la bat ería principalmente en un lugar seco y fr esco a una temperatur a entr e 5 °C y 25 °C. – La óptima capacidad de r endimiento de las bat erías r eside en un rango de temper atura de entr e 20 °C y 30 °C.
37 Par a abrir el Systainer Para cerrar el Sys tainer Para encajar dos Systainer Ponga el Sys tainer sobr e un otr o (Fig. [10 A] ). Los Systainer s estan enc ajados y cerr ados. L Un Systainer de la nue va gener ación es encaja- bl e encima de un Systainer de la gener ación an- terior co n los cuatr o enganches del Systainer anterior .
38 verse c on el r ecibo de c ompra a F estool (vea www- fes toolusa.c om o llame al 888-337-8600 para l os detall es de la dir ec ción). EN NINGÚN CASO FEST OOL SE HARÁ RESPONSA- BLE POR L OS DAÑOS SECUNDARIOS O C O NSE- CUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE EST A O CUALQUIER O TRA G ARANTÍA, SEA EXPLÍ- CIT A O IMPLÍCIT A.
デバイスFestool 564274の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Festool 564274をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFestool 564274の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Festool 564274の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Festool 564274で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Festool 564274を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFestool 564274の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Festool 564274に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFestool 564274デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。