FestoolメーカーCDD12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
1 466 040_001 Manual de instrucciones Página 15 - 20 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation P age 9 - 14 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 4 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
2.
3.
4 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions . F ailure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit.
5 Technical data Cordless drill/screwdriver CDD 9.6 CDD 12 Motor v oltage 9.6 V 12 V Idle-running speed 1. speed 0 – 380 rpm 0 - 380 rpm 2. speed 0 - 1100 rpm 0 - 1100 rpm Max torque Soft boring (wood) 10 Nm 18 Nm Hard boring (metal) 26 Nm 30 Nm Adjustable torque 0.
6 Preparation for initial operation Remove battery pack from unit: The battery pack (1.2) is unlocked and can be remov ed by pressing the switch (1.1) down wards. Fitting the battery pack in the tool: - Place the charged battery pack with its fin (2.2) in the groove (2.
7 Changing tools - Pull the unlocking ring (2.4) back and remove the tool and/or insert the new tool. Toolholder CENTROTEC WH-CE The CENTRO TEC toolholder enables rapid changes of tools with CENTRO TEC shafts. Do not fit CENTROTEC tools at the round shaft section in a conventional chuck to prevent damage to the shaft.
8 a state of readiness by float charging conserv ation. • Do not keep discharged battery pack (maximum one month) attached to charger whenever charger is detached from the power supply (danger of deep discharging).
9 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
10 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse CDD 9.6 CDD 12 T ension du moteur 9.6 V 12 V Vitesse à vide 1ère vitesse 0-380 tr/min 0-380 tr/min 2ème vitesse 0-1100 tr/min 0-1100 tr/min Couple de rotation max.
11 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att ~ T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute Utilisation conforme aux prescriptions Les perceuses-v.
12 Changement d'outil - T ournez la douille de serrage (2.8) dans le sens contr aire des aiguilles d'une montre pour ouvrir les mâchoires de serrage (2.7) (R emarque : A machine inactivée, l'axe est automa-tiquement v errouillé). - Placez l'outil dans le mandrin de perceuse.
13 l’opér ation de chargement ne pourra se poursuivre qu’après un temps d’attente d’environ 1 à 2 s, une fois que la DEL présenter a un éclair age jaune continu.
14 F estool. Festool garantit, à l’acheteur initial seulement, que l’outil indiqué ser a exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne aucune gar antie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques F estool.
15 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado.
16 Datos técnicos Taladro atornillador CDD 9.6 CDD 12 Potencia del motor 9.6 V 12 V V elocidad en vacío 1ª marcha 0 - 380 rpm 0 - 380 rpm 2ª marcha 0 - 1100 rpm 0 - 1100 rpm P ar de apriete máximoen lugares blandos (madera) 10 N m 18 N m en lugares duros (metal) 26 Nm 30 Nm Par de apriete regulable 0.
17 Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ rensión alterna n 0 revoluciones sin carga Clase II Construcción rpm revoluciones por minuto Utilización adecuada Los taladros atornilladore.
18 - Introduzca la herramienta en el portabrocas. - Apriete bien la sujeción de la herramienta gir ando el manguito de apriete en el sentido de las agujas del reloj. T enga siempre en cuenta que la herr amienta esté sujetada de forma céntrica en el portabrocas.
19 puede continuar con la carga si, después de 1 - 2 segundos, el diodo luminoso amarillo está encendido de modo permanente. Cargar con MC 15 - Enchufar el cargador a la red. El voltaje de la red y la frecuencia tienen que coincidir con las indicaciones en la placa de car acterísticas.
20 Garantía limitada de Festool Esta gar antía es válida con la condición previa de que la herr amienta se usa y opera de conformidad con las instrucciones de operación de Festool.
21.
22.
デバイスFestool CDD12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Festool CDD12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFestool CDD12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Festool CDD12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Festool CDD12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Festool CDD12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFestool CDD12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Festool CDD12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFestool CDD12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。