FestoolメーカーPI571916の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 Instruction manual P age 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 7 - 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 13 - 18 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
4 Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond with the volt - age on the rating plate! See the following fi gure for connection and dis- connection of the power cable. Always switch the machine off before connecting or disconnecting the power cable! Switch (2.
5 Attaching sanding material The appropriate Stick fi x sanding paper and Stick - fi x sanding felt can be fastened quickly and easily onto the Stick fi x sanding base. 5.1 5.2 The self -adhesive sanding material (5.2) is sim- ply pressed onto the sanding base (5.
6 The sanding base is brak ed by a collar (6.2) in order to prevent any uncontrolled ex cessive speed of the sanding base. Because the collar wears down in the course of time, it has to be replaced by a new one (453388) as soon as there is any reduction in the braking effect.
7 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves.
8 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée.
9 sières spécialement conçus pour fi ltrer les particules microscopiques. L ’interrupteur (2.1) sert d’interrupteur de marche/ arrêt. P our un fonctionnement en continu, vous pouvez le bloquer av ec le bouton d’arrêt (2.2) latéral. Appuy ez à nouveau sur l’interrupteur pour libérer le blocage.
10 Aspiration de la poussière L ’aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l’air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de tra vail. Dispositif d’auto-aspiration 3.3 3.2 3.1 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Les machines sont équipées en série d’un dispo- sitif d’auto-aspir ation.
11 - P onçage d’anciennes peintures - Ponçage de bois et de contreplacage a vant ap- plication du vernis - P onçage intermédiaire du vernis de surfaces 4 – 5 - P onçage d’un enduit appliqu.
12 Garantie Conditions de la garantie (1+2 ans) V ous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur v otre outil électrique F estool.
13 Contenido b) Evite que su cuerpo toque partes conec- tadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
14 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herramienta eléc- trica. Una herramienta o lla ve colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento.
15 Datos técnicos P otencia absorbida ............................. 310 W V elocidad sin carga ........... 6 000 - 10 500 rpm Orbitas por minuto .........12 000 - 21 000 opm Orbita de lijado ETS 150/3 EQ ................ 3.0 mm (0.12 in.) ETS 150/5 EQ .
16 Dispositivo autoaspirador 3.3 3.2 3.1 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Las máquinas están equipadas como equipo de serie con un dispositivo autoaspir ador . El polvo de lijado es aspirado por las abertur as de aspiración que se encuentran en el plato de lijado (3.
17 - Lijado de pintur as viejas - Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado - Lijado intermedio de barniz sobre super fi cies 4 - 5 - Lijado de barnizado previo de aplicación fi na - Lij.
18 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su herramienta mecánica F estool. F estool se hará responsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía.
19.
20.
デバイスFestool PI571916の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Festool PI571916をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFestool PI571916の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Festool PI571916の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Festool PI571916で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Festool PI571916を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFestool PI571916の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Festool PI571916に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFestool PI571916デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。