FestoolメーカーPN567852の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
1 469 060_001 LS 130 EQ Instruction manual Page 4 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Linear sander Guide d’utilisation Page 8 - 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
3.
4 A” or ”W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Personal safety 9 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
5 tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 21 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using.
6 cord length and tool's ampere rating. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together . Instead, use one long one. Note: The lower the A.W .G. number , the stronger the cable. Electronic control The LS 130 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be varied step- free.
7 - interim paint sanding on edges - rubbing down stained surfaces 1 - 3 - interim paint sanding on stained surfaces - cleaning natural wood window groo ves - sanding stained edges Maintenance and care Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened ma y only be carried out by an authorised service workshop .
8 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
9 Caracteristiques techniques Puissance absorbée 260 W Vitesse à vide 4 000 - 6 000 tr/min Mouvements linéaire 8 000 - 12 000 tr/min Amplitude 4.0 mm (0.16 in.) P atin de ponçage 80 x 130 mm (3.15 x 5.12 in.) Poids 1.7 kg (3.7 lbs.) Sécurité / II selon UL 745, CSA C22.
10 rectilignes et pour le ponçage dans les feuillures. P our des raisons de sécurité électrique, les machines ne doiv ent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide.
11 Fixer l’abrasif Le patin de ponçage Stickfix permet une fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abr asifs Stickfix adaptés. Les abrasifs autoagrippant (1.5) sont facilement placés sur le patin de ponçage (1.
12 n’est autorisé à prolonger ou à modifier les obligations ou restrictions de la présente gar antie. Les obligations de Festool sont, à son entière discrétion, limitées à la répar ation o.
13 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado.
14 17 No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar por el interruptor es peligrosa y debe ser arreglada. 18 Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta .
15 Conexión eléctrica y puesta en servicio La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red. V er la figura 2 para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red.
16 Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá trabajando con una presión de apriete moder ada. La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de la elección del material abr aviso correcto. Festool ofrece material adhesivo apropiado par a todo caso de aplicación (ver el catálogo F estool o en la dirección de Internet www.
17 Festool que se encuentre estar defectuosa en el momento de ser embalada junto con el manual de usuario. Quedan excluidos de la cobertur a en esta garantía: el desgaste normal; los daños causados por uso indebido, el abuso o negligencia; los daños causados por cualquier otra causa que no sean defectos del material o de la fabricación.
18.
デバイスFestool PN567852 の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Festool PN567852 をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFestool PN567852 の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Festool PN567852 の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Festool PN567852 で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Festool PN567852 を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFestool PN567852 の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Festool PN567852 に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFestool PN567852 デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。