Field ControlsメーカーTB26TBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
AIR BOOSTER Mode l: KS-4,5,6,8 The EVENAIR ® Air Booster is de signed to increase the flow of heated or cooled air in branch d ucts of a heatin g and central air conditioni ng system. The EVENAIR ® can also be u sed to improve the air flow of a grav ity warm air furnace.
Page 2 GENERAL INFORMATION The EVENAIR ® should be installed in branch ducts serving individual rooms, where p roper air flows canno t be achieved. The EVENAIR ® is not designed for installation in the ma in air supply ducts. Locating the EVENAIR ® ne ar the outlet end of a problem branch duct will provide the best perf ormance.
Page 3 Figure 3 A Figure 3B INSTALLATION INSTRUCTIO NS Locate the EVENAIR ® in the duct pip e near the problem area. Allow adequate space for the removal of the unit for servicin g or annual inspection. F OR M ETAL D UCT P IPE 1 1. Separate the duct at a joint near the problem area and cut 6-3/4" off the end of the duct pipe.
Page 4 UNIT WIRING INSTRUCTIONS A permanent wiring method must b e used for power conne ction. It is recommended that a minimum si ze of 14 AWG wire for electrical sup ply connections and wiring should be suitable for 90 o C (194 o F) temperature.
Page 5 PROPULSEUR D'CAIR MOD ÈLE: KS-4,5,6,8 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAL Le pulvérisateur d’air EVE NAIR ® est conçu pour augmenter le dé bit d’air chau d ou froid dans l es conduits d’un système de chauffage ou de climatisation.
Page 6 Schéma 3A Schéma 3B INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Placer l’appareil EVENAIR ® dans le conduit près de l’emplacement à mauvaise circulation. Laisser un jeu a déquat pour pouvoir retirer l’unité pour l’entretien ou l’inspection an nuelle.
Page 7 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ Une méthode de câblage perm anent doit être utilisée pour le ra ccordeme nt électrique. Il est recommandé d’utiliser un câble de calibre 14 AWG au moin s pour les raccord s électriques, et le câblage devrait co nv enir pour une tempé rature de 90 °C (194 °F).
Page 8 AUMENTADOR DE PRESIÓN DEL AIRE MOD ELO: KS-4,5,6,8 INFORMACIÓN GE NERAL El Reforzador de aire EVENAIR ® ha sido diseñado para aume ntar el flujo de aire caliente o frío en los co nductos secundarios de un sistema de calefacción y aire acondicionado central.
Page 9 Figura 3A Figura 3B INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ubique el EVENAIR ® en el tubo de conducto cercano a la zona de problemas. Deje un espacio a decuado para sacar la unidad y poder hacer la s reparac iones, el mantenimi ento o las inspecciones anuales.
Page 10 INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO DE LA UNIDAD Se debe usar un m étodo permanente d e cableado para la conex ión de la co rriente. Se recomienda u n alambre de 14 AWG como tamaño mínim o para las conexione s de suminist ro eléctrico y un cableado a decuado para temperaturas d e 90° C (194° F).
Page 11.
Page 12 WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED W ARRANTY The products o f The Field C ontrols Co. a re warrante d to be free from defects i n material and workmans hip under norm al use for o ne year fr om date of purchase.
デバイスField Controls TB26TBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Field Controls TB26TBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはField Controls TB26TBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Field Controls TB26TBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Field Controls TB26TBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Field Controls TB26TBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はField Controls TB26TBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Field Controls TB26TBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちField Controls TB26TBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。