Fisher & PaykelメーカーHC120DCXB1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
NZ A U EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation .
EN EN English Installation instructions P age 5 – 13 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 15 – 18 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 19 – 25 Sei.
1 EN Installation instructions 3 4 1 2 250 mm C 235 mm D B A MIN. 660 mm Model HC60DCXB1 HC90DCXB1 HC120DCXB1 A 420 mm 580 mm 900 mm B 273 mm 273 mm 268 mm C 250 mm 250 mm 245.
2 EN Installation instructions 7 8 5 6.
3 EN Installation instructions 11 12 9 10.
4 EN W iring diagram.
5 EN Con tents Safety and warnings 6 Preparing t o install 8 Operating y our wall canopy 9 Cleaning and maintenance 10 W arranty inf ormation 11 Customer C are 12 Impor tant! SA VE THESE INSTR UCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all mark ets and are subject to change at any time.
6 EN Safety and warnings W ARNING ! Electrical Shock Hazard All electrical work must be done in accor dance with local and/or national electrical codes as applicable. F or safety , this product must be earthed. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, emplo y the services of a qualified elec trician.
7 EN Safety and warnings A power outlet should be within 750 mm of the motor assembly and can be either on the w all, behind the chimney or in the ceiling.
8 EN Pr eparing to install Please r ead this instruction manual carefully in order to obtain the best results fr om the use of the wall canopy . If you need any technical help or w ould like more information about our products, please do not hesitate to contact your local F isher & Paykel retailer or call our C ustomer Care C entre.
9 EN Operating y our wall canopy T ouch control panel This panel is located on the fr ont part of the hood and includes the following functions: Filt er cleaning aler t indica tor (ref . A). Activated regularly to alert of the need to clean filters and deactivated with a single press .
10 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Nev er use abrasive or oil based cleaners Maintenance Before performing any cleaning or maintenance on y our wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned r egularly using a mild, liquid detergent to av oid a build up of grease occurring .
11 EN W arranty informa tion Y ou automatically receive a 2 year Manufacturer’ s W arranty with the purchase of this Product cov ering par ts and labour f or servicing within the countr y of purchase .
12 EN Cust omer Care Before y ou call for service or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your U ser Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed.
13 EN Cust omer Care F or the rest of the world …* Call your F isher & Paykel Retailer/Dealer from whom you pur chased the product. They are trained to provide inf ormation on your appliance. If we can be of an y further help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.
14.
15 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decor ativa Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisface.
16 ES P anel de mando touch con trol Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: Indicador/pulsador de aviso de limpieza de filtros (ref . A). Se activa periódicamente para el aviso de la conv eniencia de la limpieza de filtros y se desactiva con una sola pulsación.
17 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante! No conectar la campana a una chimenea de humos , tuberías de aireación o conductos de aire caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio.
18 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de ef ectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de par o. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no c orrosivo y evitar el uso de productos de limpieza con abrasiv os.
19 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind überzeugt dav on, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein w erden.
20 DE Bedienfeld mit berührungstasten Das Bedienfeld befindet sich an der unter en Seite der Haube und enthält die folgenden F unktionen: Anzeige und T aste für H inweis auf F ilterreinigung (siehe A).
21 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig! Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer L uft angeschlossen werden.
22 DE W arn- und sicherheitshinw eise Diese Abzugshaube darf nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen. Bei einem Einbau der Abzugshaube über einem Gasherd muss der Abstand zwischen der Auflage der Kochstellen und dem unter en Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen.
23 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät v om Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalt er auf Position A US steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel verwenden.
24 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses Geräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herst ellergarantie, die Ersatzteile und Service -Aufwand im Land, wo das Gerä t er worben wurde, einschließt.
25 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Serviceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit Hilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollier en dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installiert ist.
26 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entretien et l’utilisation Hotte d’ extraction décorativ e Cher client: Nous avons la certitude que l’acquisition de notr e hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins.
27 FR T ableau de commande t ouch contr ol Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et compr end : Indicateur/bouton de signal de nettoy age des filtres (réf . A). Il est régulièrement activé pour signaler la nécessit é du nettoyage des filtres et il se désactive sur simple pression.
28 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant! Ne racc ordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée , ni à des conduits d’ aération ou d’ air chaud.
29 FR Entretien Nettoyage Avan t d’ effectuer toute opération, assurez- vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arr êt. Lavez la partie ex terne avec un détergent liquide non corr osif et n’utilisez pas de pr oduit de nettoyage cont enant des abrasifs.
30 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de c et appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat.
31 FR Assistance clien tèle Comment obt enir un ser vice après-v ente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-mêmes.
32 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirant e decorativ a Egreg io Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspirant e soddisferà pienamente le.
33 IT P annello comandi touch c ontrol Questo pannello si trova sulla parte frontale della cappa e c omprende: Indicatore/pulsante di a vviso per la pulizia dei filtri (r if . A). Si attiva periodicamente per indicare all’uten te la necessità di una pulizia dei filtri e si disattiva con una sola pulsazione.
34 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante! Non collegare la cappa ad un c ondotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o c ondotti di acqua c alda. Prima di collegare i tubi, consultar e le ordinanze municipale per la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ edificio.
35 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicur arsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’ interruttore si trovi sulla posizione di f ermo. P ulire la parte esterna con un detergente liquido non c orrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che con tengano abrasivi.
36 IT Garanzia del Pr oduttore L ’utente ricev e automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal produtt ore che copre i componenti e la manodopera per gli interventi di assistenza nel paese dell’ acquirente .
37 IT Assistenza clienti Come ottener e assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’ assistenza: Eseguire tutte le verifiche rac comandate per risolvere il pr oblema da soli.
38 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht klant, Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratiev e afzuigk ap volledig aan uw behoeften zal v.
39 NL Bedieningspaneel touch contr ol Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit: W aarschuwingsindicator voor het reinigen v an de filters (ref . A). Periodieke activering die eraan herinnert dat de filters gereinigd dienen te wor den; wordt met een druk op de knop gedeac tiveerd .
40 NL Belangrijke v eiligheidsinformatie Belangrijk! De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of w armeluchtleidingen. V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluit en moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vr agen van de ver antwoordelijke v an het gebouw .
41 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er st eeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinig ingsmiddelen met schurende elementen vermijden.
42 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product krijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop .
43 NL Ser vice Hoe komt u aan service? Alvorens naar de telef oon te grijpen voor service of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing en contr oleer of… Uw apparaat correct .
44 DA Installations- vedligeholdelses- og brugsv ejledning Dekorativ emhætt e Kære kunde: Vi er ov erbeviste om, at De vil være ovenud tilfr eds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov; for at De kan opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne brugervejledning grundigt.
45 DA Berøringsfølsom t kontr olpanel Dette panel er placeret på emhættens f orreste del og indeholder: Indik ator/tryk knap for filterrengøring, (Ref . A). Denne indikator aktiveres jævnligt for at minde om, a t filtrene skal rengøres. Den slukkes med et enkelt tryk .
46 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt! Emhætten må ikke tilsluttes en sk orsten, udluf tningsrør eller rør til varmluft. F ør den tilsluttes rør , skal man søge oplysninger i k ommunens bestemmelser vedr . luftudgange o g bede om tilladelse af den ansvarlige for by gningen, i tilfælde af at det drejer sig om en lejlighed.
47 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres , sk al man sikre sig, at den er frakoblet strømmen, og a t tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengør es med et flydende ikke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås.
48 DA Pr oducent ens garanti Du får automatisk en 2-årig forhandlergar anti ved købet af dette produkt, der dækker dele og arbejde ved servicearbejde i det land, hvor produkt et er købt.
49 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilkalder en ser vicetek niker bør du: Kontrollere de ting , du selv kan gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er korrekt installer .
50 FI Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiak as: Olemme vakuuttuneita siitä, että hankk imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin käyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn.
51 FI Ohjauspaneeli touch con trol T ämä paneeli löytyy kuvun etuosasta ja sisältää: Suodatinten puhdistuksen merkkivalo / -painike (viite A). Kytkeytyy päälle kun suodattimet on syytä puhdistaa. Sammuu yhdellä painalluksella. Moottorin ajastimen -painonappi (viite B).
52 FI T ärkeitä turvallisuusohjeita T ärkeää! Kupua ei pidä asentaa takk aan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset k oskien ilman poistoja ja pyytää rakenn uksesta vastuussa olev an henkilön lupa.
53 FI Huolto Puhdistus Aina ennen kaik kia toimenpiteitä varmistautuk aa, ettei virranjohdin ole kytkettynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa kuvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden käyttöä.
54 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan m yöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltotyön ostomaassa.
55 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotk a voit tehdä itse. T ark ista käyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat käyttää laitetta oikein. Olet lukenut käyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon.
56 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ k öksfläkt Bästa kund: Vi är öv er tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfr edsställa dina behov helt och hållet.
57 SV Kontr ollpanel med touch-knappar Den här panelen finns vid köksfläktens främre del och den omfattar: I ndikator/tr yckk napp för filterrengöring (ref . A). Aktiveras regelbundet f ör bekvämlighet med filterrengöringen och avaktiveras med ett enda tryck.
58 SV V iktig säkerhetsinforma tion Viktigt! Anslut inte fläkten till skorsten, luftk onditionerigssystem eller varmluftstrummor . Innan den kopplas till lufttrumman, v ar god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige.
59 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd , bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbrytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke korrosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande r engöringsprodukter .
60 SV T illverkarens garan ti Du får automatiskt av tillv erk aren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna pr odukt, vilket täcker reservdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten.
61 SV Kundtjänst Hur du erhåller service Innan du ringer efter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . S e din användarmanual och kontroller a att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen.
62 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ a vtrekkshette Kjære kunde: Vi er ov erbevist om at du vil bli meget fornøyd med din n ye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nø ye.
63 NO Betjeningspanel med berøringskontr oll Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har: Viser/varselbryter for rengjøring a v filter (Ref. A ). Den aktiveres automatisk med jevne mellomr om for å indikere at filtr ene bør rengjøres, og kan deaktiveres v ed å tr ykke den inn en gang.
64 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig! Avtr ekkshetten må ikke tilkobles rø ykpiper, v entilasjonsrør eller varmluftsk analer . Før den monteres bør man konsult ere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i r ommet.
65 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av appara tet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ikke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende st offer .
66 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og arbeid ved repar asjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repar eres ute.
67 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt kan rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller f ølgende: At a.
68 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρηση χρηση Απορροφητη ρας Αγαπητέ πελάτη, Είμαστε σ ίγουροι πως η αγορά του απορ ροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλ υτα τις ανάγκες σας.
69 EL Πινακ ας χει ρισμου touch contr ol Ο πίνακας αυτ ός βρίσκεται στο εμπρός μέρος τ ου απορροφητήρα και πε ριλαμβάνει: Ένδειξη/πλήκτ ρο προειδοποίησης καθαρισμού φίλ τρων (αναφορά A ).
70 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη! Μην συνδέετε τον απορροφητήρα με καπ νοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού αέρα.
71 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν από κάθε ενέργ εια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι τ ο ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακ όπτης βρίσκεται στη θέση OFF .
72 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά τ ου ψυγείου έχετε 2 χρό νια εγγύησ η από τον κατ ασκευασ τή, η οποία καλύ.
73 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικ ό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μό νοι σας.
.
.
.
Copyright © F isher & Paykel 2011. All rights r eserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time.
NZ A U EU 08.2011 F&P PN - 791821 C www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel .co.uk www.fisherpaykel .ie www.fisherpaykel .
デバイスFisher & Paykel HC120DCXB1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fisher & Paykel HC120DCXB1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFisher & Paykel HC120DCXB1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fisher & Paykel HC120DCXB1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fisher & Paykel HC120DCXB1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fisher & Paykel HC120DCXB1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFisher & Paykel HC120DCXB1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fisher & Paykel HC120DCXB1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFisher & Paykel HC120DCXB1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。