FocalメーカーBird Pack 2.1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 53
F ocal- JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La T alaudière cedex - France - www .focal.com T el. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 BIRD ® pack 1.
Bird ® User manual / Manuel d'installation 4 Thank you for choosing F ocal loudspeakers. W e are pleased to share with you our philosophy : “the Spirit of Sound”. These high-performance speakers feature the latest technical developments from F ocal in terms of speaker design, whether it is for high fidelity or home theater systems.
Bird ® User manual / Manuel d'installation 5 Fixation et câblage / Fixing and wiring A B C D.
Bird ® User manual / Manuel d'installation 6 E G F H.
Bird ® User manual / Manuel d'installation 7 Conditions de garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur F ocal. La garantie pour la F rance sur tout matériel F ocal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat.
Bird ® User manual / Manuel d'installation 8 Specifications Super Bird T ype 2-way compact speaker , with passive radiator Drivers 5 1/2 " (14cm) P olyflex cone passive radiator 5 1/2 " (14cm) P olyflex cone midbass Aluminum dome tweeter Frequency response (±3dB) 55Hz – 25kHz Low frequency point (-6dB) 49Hz Sensitivity (2.
Super Bird T ype Compacte 2 voies, avec radiateur passif Haut-parleur Radiateur passif cône P olyflex14 cm Grave/médium cône P olyflex 14 cm T weeter dôme aluminium Réponse en fréquence (±3 dB).
I PL Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért.
Date Comment / Commentaire NO TES.
Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, F ocal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www .
The information given on this page will remain confidential. SCEB - 112302/1 - codo1318 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product. Now it's possible to register on line : www .
.
.
SK SK - 15 • Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti! • Pred vyprázdnením nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.
SK - 16 F — nádoba na sekanie malá 500 ml (iba pri type ET A 3016, ET A 6016) F1 — stredový hriadeľ F3 — veko nádoby F2 — kosákovitý nôž F4 — otvor pre pripojenie pohonu F5 — prot.
SK SK - 17 Nasadenie a sňatie pohonnej jednotky (A) Pohonnú jednotku miernym tlakom zasuňte do pripojovacieho otvoru príslušného nadstavca (obr . 3) až do zaklapnutia aretácie (ozve sa počuteľné klapnutie). Pohonnú jednotku odoberiete tak, že súčasne stlačíte obe tlačidlá aretácie A3 a jednotku následne ťahom odoberiete.
.
.
.
SK SK - 21 VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Řiešenie Spotrebič sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte napájací prívod, vidlicu a el. zásuvku Pohonná jednotka vydáva nepríjemný zápach Při prvom zapnutí môžete zacítiť slabý zápach, Zápach rýchlo prestane a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
SK - 22 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č.
GB GB - 23 Electric blender with accessories ET A x016 CABERO INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
.
GB GB - 25 F – small chopping container 500 ml (only for type ET A 3016, ET A 6016) F1 – central shaft F3 – container lid F2 – sickle-shaped knife F4 – hole for drive connection F5 – anti-.
GB - 26 Mounting and removing drive unit (A) Insert the drive unit by slight pushing into the connecting hole of the respective adapter (Fig. 3) till the blocking snaps in (you will hear snapping noise). Remove the drive by pushing both locking buttons A3 and remove the unit by slight pulling.
.
GB - 28 Put knife F2 , G2 or H8 into the respective contain er F , G or H (Fig. 8). Put food into the container . Put respective lid F3 , G3 or H3 onto the container and secure it (Fig. 6). Connect the drive unit to the lid (Fig. 3). Hold the drive unit and the container rmly .
GB GB - 29 Recommendation • Always add food intended for processing only after mounting the accessories. • Always cut big pieces beforehand so that they can get into the filling hole.
GB - 30 VII. ENVIRONMENT AL PROTECTION If the dimensions allow , there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
.
H - 32 • Az előkészítés előtt távolítsa el az élelmiszerekről azok esetleges csomagolóanyagát (pl. papírt, PE-zacskókat stb.). • Ne kapcsolja be a készüléket az abba behelyezett ny.
.
.
H H - 35 kiemelkedést, ezzel azt meglazítja és ezután a reszelőt már könnyen kiveheti annak tartójából (10. ábra). A tartó feltétele és levétele (H9) A tartót (az abba rögzített resz.
H - 36 fordulatszámot szükség szerint növelheti. Munka közben mozgassa a seprőt az edényben úgy , hogy megtörténjen az élelmiszerek tökéletes feldolgozása. Az élelmiszerek feldolgozása cca 10 másodperctől 2 percig terjedő időtartamban történik meg.
.
H - 38 V . KARBANT ARTÁS (14. ábra) Minden egyes karbantartás előtt húzza ki a készülék csatlakozóvezetéke villásdugóját a hálózati elektromos dugaszolóaljzatból! Ne használjon karco.
H H - 39 VII. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, minden darabon feltüntetésre kerülnek a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz használt anyagok jelei, valamint a reciklálásukra vonatkozó információk.
.
.
.
PL PL - 43 jedynie orientacyjne i są w jednostkach sekund i minut (patrz tabelki), zależą od ilości, rodzaju i jakości użytych substancji. Po pracy należy odłączyć urządzenie od zasilania, wyciągając wtyczkę kabla A6 z gniazda. Pojemnik E jest odpowiedni do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
PL - 44 Włożenie i wyjęcie tarek (H10, H1 1, H12) T arkę (ostrzem w górę) włóż do uchwytu H7 i lekko naciskając zabezpiecz (rys. 9), (słychać kliknięcie).
.
PL - 46 Ilość surowców i czas przetwarzania, pojemnik rozdrabniający mały (F) Składniki Maks. ilość Czas Prędkość Zioła 50 g 10 x 1 s 8 Cebula i jajka 150 g 7 x 1 s 1 – 8 Mięso, ryby 250 g (maks.) 10 s 4 – 8 Orzechy 200 g 40 s 8 Ser 50 – 100 g (maks.
.
PL - 48 wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! VIII. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej W aga napędu (kg) ok.
.
.
RU RU - 51 • Запрещенo пoльзoв а ться прибoрoм для других ц е лей, кроме тех, ко торые указаны в э тoй инструкции! • Пр.
RU - 52 III. ПОДГ ОТОВКА К Р АБОТЕ У далите все упаковочные ма териалы и достань те погружной б лендер с принадлежностями.
RU RU - 53 У становка и снятие крышки (F3, G3) Крышку уст ановите на соотве тств ующ ую чашу F или G так, чтобы пазы по ег.
デバイスFocal Bird Pack 2.1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Focal Bird Pack 2.1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFocal Bird Pack 2.1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Focal Bird Pack 2.1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Focal Bird Pack 2.1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Focal Bird Pack 2.1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFocal Bird Pack 2.1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Focal Bird Pack 2.1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFocal Bird Pack 2.1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。