FocalメーカーLittle Bird Pack 2.1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
Foc al-JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La T alaudière c edex - F rance - www .focal.c om T el. (+33) 04 77 43 57 00 - F ax (+33) 04 77 43 57 04 BIRD ® pack 2.
.
SOMMAIRE Instructions de sécurité importantes / Read fir st ! Important safety instructions ! w Contenu / Content page 17 Fixation mural e Pied T ulipe / T ulipe stand wall mounting page 18 Fixation.
.
L ’éclair repr ésenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatér al, a pour objet de prév enir l ’utilisateur de la présenc e de tension élevée au sein de l ’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.
Contains FCC ID:WUO-WTX1011/IC:7985A- WTX1011. This device c omplies with part 15 of the fcc rules.oper ation is subject to the follo w - ing two conditions: (1) this devic e may not cause harmful interfer ence, and (2) this device must acc ept any interfer ence r eceived, including interfer ence that may cause undesir ed operation.
Das Blitzsymbolin einem Dreieckw eist den Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eilen im Geräteinneren, die einegefährliche Spannung führ en, besteht.
El símbolo del relámpago c on punta de flecha, dentro de un triángul o equiláter o, alerta al usuario de la pr esencia de una «tensión peligrosa» sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para c onstituir un riesgo de descarga el éctrica para las personas.
Il lampo con estr emità a fr eccia contenut o in un triangolo equilater o rappr esenta un allerta per l ’utilizzatore, a significar e la presenza di “c orrente peric olosa” non isolata all ’i.
LEIA PRIMEIRO! IMPOR T ANTE PRECAUÇ ÕES DE SEGURANÇ A P O símbolo de um relâmpago c om uma ponta de seta, dentro de um triângul o equilátero, tem a int enção de alertar o utilizador para a pr.
Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoittaa k äyttäjää k otelon sisäisistä eristämättömistä jännitteis tä. Jännitteet saattavat olla niin voimakkaita, että ne aiheuttavat vakavan sähk öiskun vaaran. VAR OITUS: Vältä sähk öiskun vaara älä avaa laitteen k oteloa.
! ! , . ! , . . ), . 1. . 2. 3. 4. 5. 6. . . 7. , : , , ), . 8. ” ( Banana) , , . ( , ). 9. , . «+» , «— » . 10 . , . 11 . Focal-JMlab . 12 . Foca l-JMla b, : , , , , .
请先阅读! 重要安全说明! CN 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 电压强度较大,会构成对人体触电危险.
ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 を必ずお読みください。 J 正三角形に電光と矢印がある記号は、製 品 のケース内に絶縁されていない「高.
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! KR 주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 험전압으로 사용 중 전기 감전의 위험이 발생 할 수도 있다는 것을 소비자에게 알리기 위한 표시입니다.
Bi rd 2. 1 Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 16 spätere Einsichtnahme gut aufbewarhen. Die Focal-JMlab Gar antie findet nur Anwendung, wenn die beigefügte Garantiekarte innerhalb von 10 T agen nach Kauf bei uns eingeht.
Contenu / Content • 2 x satellites / speakers • 1 x Power Bird • 1 télécommande / remote contr ol • 2 câbles x 2,50 m / 2x2.50m cable • 1 sticker • 1 grille arrière / rear grille • 1.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 18 A B C D Fixation mural e Pied T ulipe / T ulipe stand wall mounting ! E F sur un mur plein. on solid wall.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 19 G I J H.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 20 K L ! M N Fixation mural e Pied Cocotte / Cocotte stand wall mounting sur un mur plein. on solid wall.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 21 O P Q R S Fixation mural e Super Bird / Super Bird wall mounting.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 22 U T dévisser légèr ement les 4 vis et placer la grille - reserr er les 4 vis twist the 4 screws and place the rack - tighten the 4 scr ew s.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 23 W V Fixation mural e du Power Bir d / Power Bird wall mounting.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 24 Le Power Bird peut être posé sur une table ou un meuble TV traditionnel comme n’importe quel amplificateur standar d. Mais attention, le cais son de grave intégré peut interagir av ec le support et pr ovoquer des bruits mécaniques.
Utilisation et branchement / Use and connection RC A ré glage du Sub / subwoofer settin g Analog 1-2 Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 25 Jack 3,5 mm Analog 3.
Coaxial / optica l Digital Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 26 Attention : brancher une seule sourc e numérique sur le connecteur coaxial ou optique. Warning: connect only one digital sour ce to the coaxial or op tic connector .
Paramétrage micr oswitch / Microswitch setup Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 27 Réglage 1 / Set up : Little Bir d Réglage 2 / S et up 2 : Bird.
Réglage 3 / S et up 3 : Super Bird Alerte disfonctionnement / Dysfunction Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 28 ! Les 3 contacteurs A, B et C correspondent au choix de la configuration du Power Bird en fonction des enceintes utilisées (A = Little Bird, B = Bir d, C = Super Bird).
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 29 Phase 2 Phase 1 Réglage de la phase / Phase set up Mise en veille automatique / Autopo wer elf Autopower Si aucun son n'est présent en entrée du Pow er Bird pendant 20 minutes, celui-ci passera automatiquement en mode veille.
Conditions de garantie En cas de pr oblème, adr essez-vous à votr e revendeur F ocal. La garantie pour la France sur tout matériel Foc al est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat.
Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 31 Specifications Super Bird Power Bir d T ype 2-way compact speak er , with passive radiator Ster eo amplifier/active subwoof er Drivers 5 1/2 " (14cm) Pol yfle x cone passive radiator 5 1/2 " (14cm) Pol yfle x cone midbass Aluminum dome tweeter 6 1/2 " (16.
Super Bird Power Bir d T ype Compacte 2 voies, avec r adiateur passif Amplificateur stér éo/caisson de grave actif Haut-parleur Radiateur passif c ône Pol yfle x14 cm Grave/médium c ône Pol yfle .
概要 / 목차 重要安全说明 / 安全上重要な注意事項 / 주요 안전수칙 page 13 內容 / 商品構成 / 내용 page 34 挂墙三腳支架 / 壁掛けチューリップスタンド / .
內容 / 商品構成 / 내용 • 2 X 扬声器 / スピーカーx2 / 스피커×2 • 1X Power Bird 超低音及控制中心 / パワーバードx1 / 파워버드x1 • 1 X 遥远控制 / リモコンx1 / 리모콘x1 • 2 X2.5 米电缆 / 長さ2.5メートルのケーブル×2 / 전선 2개 x 2.
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 35 A B C D 挂墙三腳支架 / 壁掛けチューリップスタンド / 튤립 스탠드 벽 고정 ! E F 挂在坚实的墙 固体壁に設.
G I J H Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 36.
K L ! M N 挂墙圆座支架 / 壁掛けココットスタンド / 코코트 스탠드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 37 挂在坚实的墙 固体壁に設置し.
O P Q R S 大鸟挂墙支架 / 固体壁に設置してください / 슈퍼 버드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 38.
U T 松开 4 个螺钉并放置于机架-拧紧4 个 螺钉 4本のネジを緩め、ラックを置き、4本のネジを締めます 4개의 나사를 살짝 풀어주십시오.
W V Power Bir d 超低音及控制中心挂墙支架 / 壁掛けパワーバード / 파워 버드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 40.
Power Bir d 超低音及控制中心可以放置在桌子上或传统的电视柜,就如任何其他标准的放大器。但警告,综合超低 音音箱有可能从柜内支持背板及底板反.
使用及连接 / 使い方と接続方法 / 사용과 접속 RC A Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 42 模拟 1-2 / アナログ1 -2 / 아날로그1-2 超低音设置 / サブウーファーの設定 / 셋업 模拟3 / アナログ3 / 아날로그3 3.
警告: 只可以连接一个数码信源到同轴或光纤连接器 <注意> 同軸コネクタまたは光ファイバコネクタに一つのデジタルソースを接続します。 <경고>: 동축 또는 광 커낵터에 하나의 디저털 원상으로만 접속하십시오.
微动开关设置 / マイクロスイッチを設定する / 마이크로스위치 셋업 Little Bir d 设置1: 小鸟 / 設定1:リトルバード / 셋업1:리틀 버드 Bird ® 用戶手冊.
! Power Bir d 超低音及控制中心所配置的 3 個转换开关 ,可选择对应A、 B、 C (A = 小鸟,B = 鸟,C = 大鸟)。 在任何情况下都不可以多于一個开关是于“O.
自动待机 / 自動スタンバイ / 자동 스탠바이 시스템 自动待机 / オートパワー / 오토파워 如果Power Bird 超低音及控制中心在 20 分钟内没有声音的输入,.
保养条款 所有FOCAL扬声器均在FOCAL授权之国内经销商为产品保养。您的特约 经销商可提供所有关保养条款内容之细 节。保养的内容会伸延至原购发票签.
规格 大鸟 超低音及控制中心 类别 微型二路密封式扬声器,被动式扬声器 立体声放大器/有源超低音 驱动器 5.5寸(14公分)Polyflex中音盆,被动式 扬声器 5.5寸(14公分)Polyflex中音盆 铝穹型高音单元 6.
製品仕様 スーパーバード パワーバード タイプ パッシブラジエーター付きの2ウェイ小 型スピーカー 立体声放大器/有源超低音 スピーカー パッシ.
기술 명세서 슈퍼 버드 파워 버드 종류 패시브 래디에디터 포함 소형 투웨이, 스테레오 앰프/저음 전용 스피커 작동 스피커 패시브 래디에디터 콘 폴리플렉스 14 cm 중/저 콘 폴리플렉스 14cm 알루미늄 트위터 돔 저음 전용 스피커 페이퍼 콘16.
I PL Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért.
Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
The information given on this page will remain confidential. SCEB - 120328/4 - codo1310 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice.
デバイスFocal Little Bird Pack 2.1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Focal Little Bird Pack 2.1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFocal Little Bird Pack 2.1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Focal Little Bird Pack 2.1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Focal Little Bird Pack 2.1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Focal Little Bird Pack 2.1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFocal Little Bird Pack 2.1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Focal Little Bird Pack 2.1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFocal Little Bird Pack 2.1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。