FosterメーカーBCF36の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
BC/BCCF/MBC/OP/1006 15261584 Blast Chillers and Fr eezers operating instructions Foster European Operations Foster Refrigerator Oldmedow Road, King’ s L ynn, Norfolk, PE30 4JU England T el: 01553 691122 Fax: 01553 691447 Website: www .fosterrefrigerator .
2 english GB installation positioning/unpacking 1 IMPORT ANT : T o the installer: Installation of these units should be carried out by a competent person and the appropriate codes of practice adhered to, thus ensuring safe installation.
3 english GB Operating Instructions On completion of the self test, the controller will revert to the last chill pr ogram that was run (Pre-chill, Soft Chill, Hard Chill, Har d Chill Max, Shock Freeze, Professional 1, Professional 2, or Professional 3).
4 english GB Pre Chill This program is used to Pre Chill the cabinet prior to the first cycle. This is done with the Blast Chiller empty and is a short time based program of about 20 minutes. It is generally recognised as the correct method of pr eparing for a blast chill cycle.
5 english GB Information Whilst in the program selection screen pr ess and hold the dial for 2 seconds, the information screen will be displayed. Rotate the dial until 'INFORMA TION' is highlighted. Press and release the dial to display the screen showing the last run cycle.
6 english GB Alarms & W ar nings Contd. 8 High T emperature: This alarm will only occur in the hold mode only . Probe the product to determine it is at the correct temperature. If it is at the correct temperatur e place in a storage refrigerator or freezer and call your Foster Authorised Service Company .
7 english GB 8 These should be inspected on a regular basis and replaced if damaged. T o clean, wipe with a warm damp soapy cloth followed by a clean damp cloth and finally thoroughly dry before closing the door .
8 english GB 8 13 Always clean and sanitise the fitted core probe befor e use. Decant hot liquids into manageable size gastronorm containers. Pre-chilling the unit is recommended to impr ove the cooling time. If in doubt, use the probe to ensure safe temperatur es are achieved.
9 deutsch D Füße/Rollen 2 Alle Schränke werden mit Füßen oder auf Wunsch mit Rollen geliefert. Überprüfen Sie, ob der Schrank im Waage steht, ansonsten ist es möglich, dass die Tür nicht richtig schließt. Die Füße sind höhenverstellbar . Gegebenenfalls legen Sie Unterlegscheiben zwischen Rollen und Schrankboden ein.
10 deutsch D Bedienung der Steuerung Nach Beendigung des Selbsttests, stellt sich der Schockkühler automatisch auf das zuletzt gestartete Programm ein (V orkühlen, Soft Chill, Hard Chill, Hard Chill Max, Schockfr osten, Programm 1, Programm 2, Programm 3).
11 deutsch D V orkühlen V or dem Beladen muss das Gerät auf Betriebstemperatur heruntergekühlt werden (ca. 20 Minuten). Zum Starten den Knopf drehen, bis V orkühlen angezeigt wird, dann wieder loslassen. Abtauung Alle Geräte haben automatische Abtauung.
12 deutsch D Information In der Programmauswahl den Knopf 2 Sekunden gedrückt halten. Informationsdisplay erscheint. Den Knopf drehen und „Information” markieren. Dur ch Knopfdruck erscheinen alle Daten aus dem letzten Schockkühlvorgang (Datum, Programmart, Programmstart und -ende, Start- und Endtemperatur , u.
13 deutsch D Alarm- und W ar nmeldungen 8 Hochdruck Der Alarmzustand wird ausgelöst durch u. a. ● Produkttemperatur über +90˚C ● Gerät überladen ● Luftführung blockiert ● V erflüßiger oder Verflüßigerfilter verschmutzt Kundendienst benachrichtigen, wenn der Hochdruckalarm wiederholt ausgelöst wird.
14 deutsch D 8 Reinigen Sie die Türdichtung(en) wöchentlich mit einer Seifenlauge. Gründlich trocknen. W enn eine Dichtung beschädigt ist, muss sie ausgetauscht werden.
15 deutsch D Störung Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt wer den. Kontrollieren Sie folgendes, bevor Sie den Kundendienst anrufen: ● Stromausfall ● Störmeldung wie vorher be.
16 français F Roulettes et piétements 2 T out modèle: La four niture standard est de 4 roulettes pivotantes de 100mm. Lors de l'installation s'assurer que l'armoire est de niveau pour garantir la fermeture correcte de(s) porte(s).
17 français F Utilisation des cellules en r efroidissement et congélation L'autotest terminé, le régulateur revient automatiquement au dernier programme effectué (Pré- refroidissement, pr oduits délicats, produits standards, pièces épaisses, congélation, Prog.
18 français F Pré-refroidissement Ce programme doit être utilisé à vide pour mettr e la cellule en température avant le premier cycle de refroidissement. Sa durée est d'envir on 20 minutes. Ce programme est sélectionné en tournant le bouton jusqu'à l'affichage de cette fonction.
デバイスFoster BCF36の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Foster BCF36をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFoster BCF36の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Foster BCF36の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Foster BCF36で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Foster BCF36を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFoster BCF36の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Foster BCF36に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFoster BCF36デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。