Franke Consumer ProductsメーカーFMY 907の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Instructions for use and instal lation Cooker Hood Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einrichtu ng Dunstabzug.
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI .............................................................................................................................................. 7 CARATTER ISTICHE ............................
EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 1 5 CHARACTERISTICS ................................................
FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ .................................. 2 3 CARACTERIST IQUES .......................
DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... .............................. 31 CHARAKTERISTIKE N .....................
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER .............................................................................................................................................. 3 9 ÖZELLIKLER ...............................
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTA LLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in- stallazione non corretta o non conf orme alle r egole dell’a rte. • Verificare c he la tensione di rete co rrisponda a q uella ripor tata nella targ hetta po sta all’inte rno d e lla Cappa.
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro 259 80 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Co mandi, Luc e, Gru ppo Ventilato re, Filtri 2 1 Camin o Telesc opic o form at o da: 2.1 1 Cam ino Su perio re 2.2 1 Cam ino Infe riore 9 1 Flangi a di Ri duzio ne ø 15 0-120 m m 14.
IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura P arete e Fissaggio Staffe Tracciare sull a Parete: • una linea Ve rticale f ino al s offitto o al limite s uperiore, a l centr o della zona prev ista per il monta ggio de lla Cappa; • una linea Oriz zontale a: 1075 m m m in.
IT 1 10 Montaggio Cor po Cappa • Prima di ag ganciare il Corpo Ca ppa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punt i di ag gancio de l Corpo C appa. • Agganc iare il Corpo Cappa a lle Viti 12a. • Serrare def initivam ente le Viti 12a di suppor to. • Agire sulle Viti Vr per live llare il Corpo Cap pa.
IT 1 11 CONNESSIONE ELET TRICA • Collegare la Cappa a ll’Alime ntazione di Rete inte r- ponend o un I nterruttor e bipola re c on apert ura dei contatti di alme no 3 mm .
IT 1 12 USO A B C D E F G H Quadro comandi Tasto Funzione Display A A ccende e spegne il moto re di as pirazio ne all’ ultima v elo cità util izzata. Visualiz za l a vel ocità im posta ta B Decrem ent a la veloci tà di eser cizi o. C Incremen ta la veloci tà di eserc izi o.
IT 1 13 MANUTENZIONE Pulizia dei Confort Panel • Aprire il Conf ort Panel tirandol o. • Sganciar e il panne llo dal cor po ca ppa fa cendo sc orre- re l’appos ita lev a del per no di f issag gio. • Il confort pa nel non v a assoluta mente la vato in lav a- stoviglie.
IT 1 14 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) • Non è lav abile e non è rigenera bile, va s ostituito qua ndo sul dis play appare EF o alme no ogni 4 m esi.
EN 1 15 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manufacture r will not be held liable for any damages resulting from incorrect o r imprope r install ation. • Check that t he mains voltage corre sponds to tha t indicated on the rating plate fi xed to the i nside of the h ood.
EN 1 16 CHARACTERISTICS Dimensions 259 80 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comp lete with : Controls, L ight, Blow er, Filters 2 1 Te lescop ic Chim ney comp rising : 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 9 1 Reduc er Fla ng e ø 15 0- 120 mm 14.
EN 1 17 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Dra w a v ertical line on the sup porting wa ll up to the ceiling, or as high a s practical, a t the centre of the are a in which the hood w ill be insta lled. • Draw a horiz ontal li ne at 107 5 mm above the hob.
EN 1 18 Mounting the hood b ody • Bef ore attaching the hood body , tighten the tw o screw s Vr lo- cate d on the h ood bo dy m ounting poi nts. • Hook the ho od body onto the screw s 12a . • Fully tig hten support screw s 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body .
EN 1 19 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the hood t o the m ains thro ugh a tw o-pole switc h having a contac t gap of at leas t 3 mm . • Remove the grease filters (see paragra ph Mainte- nance) b eing su re that the connect or of th e feeding cable is co rrectly insert ed in t he socket p laced o n the side of the f an.
EN 2 20 USE A B C D E F G H Control board Key Fun ction Disp lay A Switch es th e extra ctor motor on and off a t th e latest sel ected speed Indi cat es th e select ed s peed .
EN 2 21 MAINTENANCE Cleaning the Comfor t Panels • Pull the Comf ort Panel to o pen it. • Disc onnect t he pa nel fr om the h ood ca nopy by slid- ing t he fixin g pin l ever. • The comf ort pane l must ne ver be washed in a dish- was h er. • Clean the outside us ing a da mp cloth an d neutr al liq- uid deterg ent.
EN 2 22 Charcoal filter (recycling ver sion) • This filte r cannot be wa shed or reg enerate d. It must be repl aced when the EF ap pears on t he display or at lea st once e very 4 months . Activati on of the alar m signal • In the recy cling version h oods the f ilter satura tion ala rm m ust be activ ated during the instal- lation or later.
FR 2 23 CONSEILS ET SUGGEST I O NS INSTA LLATION • Le fabricant d écline toute res ponsa bilité en cas de dommage dû à une install ation non correc te ou no n conform e aux règles de l’art. • Vérifi er que l a tensi on du sec teu r c or respond à l a val eur qui figu re s ur la plaquette appos ée à l’intéri eur de la hotte.
FR 2 24 CARACTERISTIQUES Encombrement 259 80 Composants Réf. Q.té Composan ts de P roduit 1 1 Cor ps Hotte équip é de:C omand es, Lu mière, Group e Ventilateu r,Filtres 2 1 Che minée Té lescop ique formée de : 2.1 1 C hemin ée Su périeu re 2.
FR 2 25 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne vertic ale alla nt jusqu’a u plaf ond ou à la l imite s upérieure , au ce ntre de la zone prévue pour le m ontage de la hott e; • une ligne horiz ontale à 1075 m m min.
FR 2 26 Montage Corps Hotte • Avant d ’accrocher le co rps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les poi nts d’accro chage du corps hott e. • Accrocher le co rps hot te aux vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitiveme nt les vis 12a de s upport .
FR 2 27 BRANCHEMENT ELECTRIQ UE • Brancher l a hott e sur le secteur en interpo sant un in- terrupt eur bipolai re avec ouvertu re des con tacts d’ au moi n s 3 m m.
FR 2 28 UTILISATIO N A B C D E F G H Tableau des commandes Touch e Fonct ion Affich eur A Allume et étei nt le moteu r d’ aspi ration à la derniè re v itesse utilisé e Affiche la vi tesse cho is.
FR 2 29 ENTRETI EN Nettoyage des Confort P anel • Ouvrir le Confort Pa nel, en tirant ce de rnier. • Décroch er le pann eau du co rps de la hot te, en faisant coulisse r le lev ier du go ujon de fix ation spécia lem ent prév u. • En aucun ca s, le conf ort panel ne doit être lavé a u lave-vaisse lle.
FR 3 30 Filtre anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) • Il ne peut êtr e ni lavé ni récupér é, il f aut le cha nger qua nd EF s’affiche o u au moins t ous les 4 mois.
DE 3 31 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Herstell er haftet nicht für Sc häden, die auf ein e fehlerhaft e und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im H aubeninne- ren angebrac hten Schild üb ereinstim mt.
DE 3 32 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 259 80 Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponent en 1 1 Ha ubenk örper mit Sc halter n,Bel eucht ung, Gebläs e- gruppe ,Filt er 2 1 Telesko pkamin bestehe nd aus: 2.1 1 ob erer K ami nteil 2.2 1 unterer Kami ntei l 9 1 Reduzi erfla nsch ø 15 0-12 0 mm 14.
DE 3 33 MONTAGE Bohren der B efestigungslöcher und Fixier en der Befestigungsbügel Nachstehen de Lin ien an di e Wand zeichn en: • eine ve rtikale Linie bis zur Decke oder obe ren Begre nzung, und.
DE 3 34 Montage des Haubenkör pers • Bev or der Ha ubenkörpe r eing ehakt w ird, die 2 Schr auben Vr bei den Haubenk örper -Anha kpunk ten f estziehe n. • Den Haubenk örper be i den Schraube n 12a einhäng en. • Die Haltes chraube n 12a definitiv festzie hen.
DE 3 35 ELEKTROANSCHL USS • B ei Anschlus s der Ha ube an das Stromnetz muss ein zwei poliger Sc halter m it einem Öff nungsw eg von mindestens 3 mm zwischen geschal tet werden.
DE 3 36 BEDIENUNG A B C D E F G H Bedienblende Taste Funktion Display A Schalte t den Mo tor de r A bsauganl ag e bei de r zul etzt ve rwe ndete n Ge schw indigke it e in und aus. Zeigt di e ein gestellt e Ges ch windi gkeit an B Verminde rt die Betrie bsge schwin digke it.
DE 3 37 WARTUNG Reinigung der Confor t Panel • Den Confort Panel d urch Zie hen öf fnen. • Die Platte vom Haubenk örper a ushake n, indem der Hebel de s Bef estigung sstifte s verschobe n wird. • Die Confort pa nel dar f ke inesfalls im Geschirr spüler gew asche n wer den.
DE 3 38 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterver sion) • Der Aktivkohlef ilter ist weder was chbar, noch reg enerierba r und m uss ausgewec hselt wer- den, w enn am Display die Auf schrift EF er scheint, oder na ch mi ndestens 4 M onate n.
TR 3 39 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER MONTA J • Yaln ιş veya eksik montaj dan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum - lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz i çerisine yerl e ş tirilen bilgi etike- tinde belirtil enle ayn ι olup olmad ιğι n ι kontrol edin.
TR 4 40 ÖZELLIK LER Boyutlar 259 80 Parçalar Ref. Adet Ürünün parç aları 1 1 Ş unla rdan o lu ş an dav lumb az göv desi: Kuma ndalar, Lamba, Fan gr ubu, Fi l trel er 2 1 Ş unla rdan olu ş an t el esko pik bac a: 2.1 1 Üst baca 2.2 1 Alt bac a 9 1 Redük siy on Flan ş ı ø 150- 120 mm 14.
TR 4 41 MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Br aketlerin Sabitlenmesi Duvara ş un ları çizin iz: • Tavana ya da üst sınır a kada r uzunan Dik ey bir ç izgi: D avlumbaz ın monte edilece ğ i yerin tam merkezinde n ge çmelidir; • Tezgâh ( setüs tü ocak) yüz eyinden 10 75 mm mesaf eden g eçen bir Yatay çizgi.
TR 4 42 Davlumbaz Gövdesi Montajı • Davlumbaz Gövdesin i kancal ara takmadad an ön ce gövde ü ze- rindek i kanc alama noktala rında b ulunan 2 adet viday ı Vr sıkı- nız. • Davlu mbaz Gövdesini vidal ara 12 a takınız. • Des tek vidalarını 12a nihai olar ak sık ınız.
TR 4 43 ELEKTR İ K BA Ğ LANT ISI • Davlu mbazı ş ebe ke cereyan ına ba ğ larken aray temas aralı ğ ı en a z 3 mm olan çift kut upl u bir elekt rik ana- htarı koy unuz.
TR 4 44 KULLANIM A B C D E F G H Kumanda Tablosu Tu ş Fonk siyon Gösterge A Aspiratö r mo torunu, k ull anılan e n son hız da açıp ka patır . Ayarlan an hı zı görüntü ler. B O a n devred e olan hı zı dü ş ürür. C O an dev rede olan hız ı arttır ır.
TR 4 45 BAKIM Konfor Panelleri’nin Temizlenmesi • Çekerek K onfor Panel i’ni aç ınız. • Sabitlem e piminin k olunu ka ydırara k paneli da vlum - baz gövd esind en kurt arınız. • Konfor paneli , asla bu la ş ık m akina sında y ıkanma z.
TR 4 46 Aktif karbonlu koku gi derici filtreler (Filtr eli Model) • Aktif karbonlu koku gide rici filtr elerin y ıkanma sı ve re jenere edilmele ri mümkün de ğ ildir, gösterged e EF i ş areti görü ntül endi ğ inde ya da en az 4 ay da bir de ğ i ş tirilm eleri gere kir.
.
436002881_v er1 Il si mbol o sul prod ott o o sul la co nfezi on e indi ca che i l prodo tt o non d eve ess er e cons id era to co me un n orm al e rifi uto dom es tic o, ma dev e ess ere port ato n el p unt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap parec chi atur e el ettri ch e ed el ettr oni ch e.
デバイスFranke Consumer Products FMY 907の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke Consumer Products FMY 907をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke Consumer Products FMY 907の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke Consumer Products FMY 907の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke Consumer Products FMY 907で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke Consumer Products FMY 907を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke Consumer Products FMY 907の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke Consumer Products FMY 907に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke Consumer Products FMY 907デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。