FrankeメーカーFF 1800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
FF 1800 SERIES Pull-Out Spout Faucet Installation guide.
1/7 P AR TS LIST G 905.XX Handle G R0239.XX Ring cap kit G 1 156 Cartridge G R0498 F a st e n i n g s e t ( r ub b e r w as h e r , tr i a n g u la r fl a n ge , m e t al w a s h er , t h r ea de d n ut ) G R01643 Flexible hose G 1644 Counter weight G 1782 Supply flexible hoses G 1642.
Faucet installation 1. Remove all contents from the package and check for completeness (see itemized table and picture). NOTE: Call us immediately if you see inconsistencies.
3/7 4. Install the mounting hardware (GR0498) to the threaded shank in the following sequence: 1 - round flat fiber washer 2 - triangular shaped plastic support 3 - flat metal washer 4 - thread brass nut 5 . Assure that the handle and spout are properly aligned in forward position 6.
4/7 7. Flush the debris from the water lines and faucet. 1. Pull hose out of the faucet spout and point the open end towards the sink drain. 2. Open faucet handle - cold side first - by turning handle to the right and mov- ing it upward 3. Let the faucet run on cold for 15 to 30 seconds.
5/7 Standard maintenance and trouble shooting Replacing the Cartridge 1. Shut off the water supply to the faucet. 2. Open the faucet briefly to relief any pressure inside the faucet. 3. Move the faucet handle to the “OFF” position. 4. Use a the provided allen key to loosen the set screw which is accessible from the back of the handle.
6/7 General maintenance Clean aerator periodically . Do not use harsh detergents, solvents, chemical agents, metallic sponges, etc. that could harm the surface. Clean only with a soft sponge and soapy water . Clean and dry the faucet properly in case of hard water deposits which could damage the surface.
Limited lifetime warranty Franke Consumer Products, Inc., Kitchen Systems Division extends the following warranty to the origi- nal purchaser of its faucets effective January 1, 2003.
1/7 P AR TS DE RECHANGE G 905.XX Poignée G R0239.XX Anneau de fixage G 1 156 Cartouche G R0498 S e t d e fi x ag e ( A n ne a u d e c a o u t c ho u c , b ri d e t r ia n g u l a ir e , b ri d e m e ta l l i q u e, é c r o u fi l e t é ) G R01643 Flexible pour la douchette G 1644 Contrepoids en plomb G 1782 Flexibles de aliméntation G 1642.
Installation du mélangeur 1. Déballer tous les éléments et vérifier qu’ils soient tous présents (voir le tableau et l’image spécifiés). NOTE: Communiquer immédiatement tout manque ou défaut.
3/7 4. Installer les éléments de montage ( GR0498) sur le pied, en les enfilant dans le sens qui suit : 1-Rondelle plate en fibre 2-Support profilé triangulaire en plastique 3-Rondelle plate en métal 4-dé en laiton 5 . V é r i fi e r q u e l a p o i g n é e e t l e b e c s o i e n t a l i g n é s v e r s l ’ a v a n t .
4/7 7. Rinçage des débris du système hydraulique et du robinet. 1. Extraire le flexible du bec du robinet et diriger l’extrémité ouverte vers la vidange du lavabo. 2. Ouvrir la poignée du robinet –le côté froid avant – en la tournant vers la droite et en la déplaçant vers le haut.
5/7 Manipulation recommandée et solutions aux problèmes Remplacement de la cartouche 1. Fermer l’arrivée d’eau 2. Ouvrir le mitigeur un bref instant pour relâcher la pression 3.
6/7 Instructions générales Nettoyer régulièrement l’aérateur . N’utilisez pas de détergents, solvants, produits chimiques, éponges métalliques etc.… qui risqueraient d’endommager la surface. Nettoyer en utilisant seulement une éponge douce et d’eau savonneuse.
7/7 Conditions de garanties à vie Franke consumer Products. Inc. kitchen systems division étend la durée de sa garantie. A partir du 01 janvier 2003, le produit est garanti à vie ( en référence à la personne ayant acheté le produit.
1/7 PIEZAS DE REPUESTO G 905.XX Palanca compléta G R0239.XX V irola de fijación G 1 156 Cartucho G R0498 J u eg o d e fij a c i ò n ( m o n d a na d e g om a , a r a nd o l a t ri a n g u l ar ,m.
Installation del mezclador 1. Remover l’embalaje de todos los elementos y averiguar que no hay partos faltan- tes ( se vean mesa y estallado correspondientes) NOT A: Comunicar enseguida cualquier falta o defecto ( 1-800-626-5771) o visitar: www .frankeksd.
3/7 4. Instalar a los miembros de montaje (GR0498) sobre el tallo fileteado en la se- cuencia aquiì bajo indicada: 1 – mondana plana rotonda en fibra Respaldo perfilado triangular de plàstico 2 – Respaldo perfilado triangular de plàstico 3 – Mondana plana en metal 4 – Dado fileteado de latòn 5 .
4/7 7. Eliminación de las virutas del sistema hidráulico y del grifo. 1. Extraigan el flexible del caño del grifo y dirijan la extremidad abierta hacia el desagüe del lavabo. 2. Abran la maneta del grifo – a partir del lado “frío” – girándola hacia la dere- cha y desplazándola hacia arriba.
5/7 Sostituciòn del cartucho 1. Cerrar l’ agua que va de la red hìdrica al mezclador . 2. Abrir el mezclador por un breve cansado de tempo para conceder la presiòn a su interior 3.
6/7 Manutenciòn general Limpiar periodicamente l’ aerador . No utilices deter gentes agresivos, solvents, agents quìmicas esponjas metàlicas,ecc. Què pueden perjudicar la superficie. Limpiar sòlo utilizzando una esponga blanda y agua jabonadura.
Franke Consumer Products. Inc. Kitchen Systems Division extiende la presente garantìa limitada al comprador original de sus grifos a partir del 1 enero 2003.
デバイスFranke FF 1800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke FF 1800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke FF 1800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke FF 1800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke FF 1800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke FF 1800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke FF 1800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke FF 1800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke FF 1800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。