FreestyleメーカーCopy Lopex IIIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
T o reduce c arbon foot print, these Fr eestyle instructions ar e printed with soy inks on recy cled paper . ENGLISH CORY L OPEX III S4 S1 S2 S3 S1. Stop Button S2.
.
ESP AÑOL hora ajustada cuando se active la alarma. Para detener la mel odía, pulse cualquier botón. CÓMO UTILIZAR EL CRONÓMETRO 1. Pulse el botón S3 para sel eccionar el modo de CRONÓMETRO. 2. Se mostrará el cr onómetro en su es tado actual (r eseteado, en funcionamiento o parado).
Para r educir la huella del carbono, las instrucciones de F reestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado. ESP AÑOL 7. Pulse el botón S1 para disminuir el val or o el botón S2 para aumentarl o. Si mantiene el botón pulsado, el pr oceso será más rápido.
DEUTSCH CORY L OPEX III S4 S1 S2 S3 S1. Stopp T aste S2. Start/Zwischenzeit T aste S3. Modus T aste S4. Licht/Einstellungs T aste ANZEIGEMODI Die Uhr hat sechs Anzeigenmodi: NOR - MALZEIT, WEL TZEIT, ALARMFUNKTION (ALM), STOPPUHR (STW), ABRUF und TIMER (TMR).
Diese Fr eestyle-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleauss toß zu reduzier en. DEUTSCH 6. Betätigen Sie die T aste S3, worauf die Sekundenanzeige zu blinken beginnt. 7. Zur Herabsetzung des Werts betätigen Sie die T aste S1, zur Erhöhung die T aste S2.
FRANÇAIS LORSQUE L ’ ALARME OU LE CARILLON HORAIRE RETENTIT: Une mélodie r etentira toutes l es heures lorsque la f onction de carillon est activée. Un e s onn eri e d’a lar me r et ent ir a à l ’heu r e réglée l orsque l ’alarme est activée.
Pour réduir e l ’émission de carbone dans l ’atmosphère, ces instructions Fr eestyle sont imprimées avec des encres de soja sur du papier r ecyclé. FRANÇAIS REGLAGE DU MINUTEUR : 1. Appuyez sur le bouton S3 pour sél ection- ner le mode TIMER (MINUTEUR).
IT ALIANO CORY L OPEX III S4 S1 S2 S3 S1. T asto Stop S2. T asto Start/Split S3. T asto Mode S4. T asto Light/Set MODALIT A ’ DISPLA Y: L ’orologio ha 6 modalità display: NORMAL TIME (ORA NORMALE), WORLD TIME (ORA INTERNAZIONALE), ALARM (SVEGLIA) (ALM), STOPWA TCH (CRONOMETRO) (STW), RECALL (RICHIAMO) e TIMER (TMR).
Per ridurre l ’impatto ambientale, queste istruzioni F reestyle sono stampate con inchios tri di soia su carta riciclata . IT ALIANO 6. Premer e il tasto S3, la cifra dell e ore lampeggerà. 7. Premer e il tasto S1 per diminuir e il va lore o il tas to S2 per aumentarlo.
PORTUGUÊS sinal sonoro . 2. Prima de novo o botão S2 para desactivar o sinal horário sonoro. O indicador do sinal sonoro desapar ecerá. QUANDO UM ALARME OU SINAL SONORO HORÁRIO DISP ARA: Um a m el odi a ser á e mit id a à ho ra pa ra a qual o sinal sonoro horário es tá activado.
Para r eduzir a emissão de carbono, estas instruções F reestyle f oram impres sas com tinta de soja em papel reciclado. PORTUGUÊS apagado(s) quando o cronómetr o for reiniciado. UTILIZAR O TEMPORIZADOR: 1. Prima o botão S3 para seleccionar o modo TEMPORIZADOR.
日本語 CORY L OPEX III S4 S1 S2 S3 S1.ス ト ッ プボタ ン S2.ス タ ー ト /ス プ リ ッ ト ボタ ン S3.モー ドボタ ン S4. ラ イ ト ボタ ン/セ ッ ト ボタ ン 表 示 .
カ ー ボ ンフッ ト プリン トの 減 少 を目 的と し てFreestyleの 取扱説明書は 大豆イ ン キ とリ サ イク ル 紙 を 使 用 して い ま す 日本語 ン を押す と 数字が減 り ます 。 ボ タ ンを 長 押し する と早く 進 み ます。 4.
デバイスFreestyle Copy Lopex IIIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Freestyle Copy Lopex IIIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFreestyle Copy Lopex IIIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Freestyle Copy Lopex IIIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Freestyle Copy Lopex IIIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Freestyle Copy Lopex IIIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFreestyle Copy Lopex IIIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Freestyle Copy Lopex IIIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFreestyle Copy Lopex IIIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。