FreestyleメーカーMarinerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
T o reduce c arbon foot print, these Fr eestyle instructions ar e printed with soy inks on recy cled paper . ENGLISH (CHIME) setting will blink. Pres s S1 button to toggl e between ON and OFF for the hourly chime setting. 10. When nished making all the settings, pres s S3 button to conrm.
ESP AÑOL El cronómetr o seguirá contando por detrás. 3. Para mostrar el tiempo acumulado hasta el momento, pulse S3 otra v ez. 4. Repita el último paso hasta que se hayan guar dado todas las vueltas. 5. Pulse el botón S1 para interrumpir la cuenta y después pulse el botón S3 para vol ver a cer o.
Para r educir la huella del carbono, las instrucciones de F reestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado. ESP AÑOL 2. Aparec erá el temporizador en el estado en que esté: en mar cha, a cer o o parado. 3. Pulse el botón S1 para r etomar la cuenta ahí donde se quedó.
DEUTSCH S1. Start-/Stopp-T aste S2. Modus-T aste S3. T aste Eins tellen/Rücksetzen S4. Licht-T aste BESONDERHEITEN: Dieses Fr eestyle-Pr odukt ist mit einzi- gartigen Hydro-Pusher® ausges tattet: Diese Knöpfe k önnen bis zu einem dynamischen Was serdruck (nicht Was sertiefe) von 3 A TM unter W asser gedrückt.
Diese Fr eestyle-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleauss toß zu reduzier en. DEUTSCH c) COUNT UP A T END - Der Timer kann bis zu max. 23 Stunden, 59 Mi- nuten, und 59 Sekunden messen wenn Null erreicht wir d.
FRANÇAIS arrêt er le compteur puis appuyez sur le bouton S3. Pour mesur er un temps intermédiaire, En mode CHRONOGRAPHE, 1.Appuyez sur le bout on S1 pour démarrer l e compteur . 2.Alors que l e chronomètr e est en cours, appuyez une f ois sur le bouton S3 pour enr egistrer un temps intermédiair e.
Pour réduir e l ’émission de carbone dans l ’atmosphère, ces instructions Fr eestyle sont imprimées avec des encres de soja sur du papier r ecyclé. FRANÇAIS (REPETITION) et COUNT UP A T END (RETOUR DE COMPTEUR). 5.Après av oir effectué tous les réglages, appuy ez sur le bouton S3 pour conrmer .
IT ALIANO S1. T asto St art/stop (avvio/stop) S2. T asto Modalità S3. T asto Set/r eset (impostazioni/r eset - taggio) S4. T asto Luc e FUNZIONE SPECIALE: Qu es to pr o dot to F r ee st yl e gar an t.
Per ridurre l ’impatto ambiental e, queste istruzioni F reestyle sono stampate con inchios tri di soia su carta riciclata . IT ALIANO Pe r int er r omp er e il su on o, pr e mer e un tasto qualsiasi. NO T A : S i può l asc ia re s co rr er e il t em po su l c r on ome tr o me ntr e si p as sa ad al tr e modalità operative.
PORTUGUÊS Enquanto o cr onógrafo estiver em funcionamento, prima o botão S3 uma vez para r egistar uma volta. Será visualizado o tempo par cial da volta r egistada. O cr onógrafo conti- nua em funcionamento em segundo plano. 3. Para visualizar o tempo dec orrido actual, prima de novo o botão S3.
Para r eduzir a emissão de carbono, estas instruções F reestyle f oram impres sas com tinta de soja em papel reciclado. PORTUGUÊS quando esta atingir zer o. c) CONT AR A TÉ AO FIM – o tempori- zador conta até um máximo de 23 horas, 59 minutos e 59 segundos quando a contagem r egres siva atingir zero.
日本語 S1.ス ター ト /ス ト ッ プボ タ ン S2. モー ドボタ ン S 3 . セッ ト /リセッ トボ タン S 4 .ライ トボ タン 特別機能 Freestyleの本製品にはHydro Pushe.
デバイスFreestyle Marinerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Freestyle Marinerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFreestyle Marinerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Freestyle Marinerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Freestyle Marinerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Freestyle Marinerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFreestyle Marinerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Freestyle Marinerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFreestyle Marinerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。