AlpineメーカーMRV-T303の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F353/MRV -F303/MRV- T503/MRV-T303 will give you many years of listening enjoyment.
3 Español Français English HAL T USE IMMEDIA TEL Y IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment.
4 Español Français English TECHNICAL DESIGN FEA TURES V12 means maximum power efficiency . Car batteries are rated at 14.4 volts, but in fact, output voltage fluctuates. V12 amps utilize a PWM power sup- ply that operates flexibly , providing a regulated power supply above 14.
5 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F353/MRV - F303/MRV-T503/MRV -T303, considerable heat is pro- duced when the amplifier is in operation. For this rea- son, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk.
6 Español Français English 1 RCA Subwoofer Input Jacks (CH5) (MRV-F353 only) 2 RCA Input Jacks Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.
7 Español Français English NOTE: Do not connect speaker leads together or to chassis ground. 6 Insulation T ube 7 Battery Lead (Y ellow) (Sold Separately) Be sure to add a ★ 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’ s positive (+) terminal.
8 Español Français English Cautions on wire lead connections In case of using the lead (power supply cord) purchased at the market, use the hexagon screws and the hexagon wrench included as the accessory to make connection easier .
9 Español Français English CONNECTIONS CHECK LISTED Please check your head unit for the conditions listed below: a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
10 Español Français English SWITCH SETTINGS , Crossover Mode Selector Switch a) Set to the "LP" position when the amplifier is used to drive a subwoofer .
11 Español Français English Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to 3+4 will send the sig- nal at the inputs of CH3/4 to CH5 of the MRV-F353. This eliminates the need for “Y -adaptors when using a head unit with front and rear pre-amp outputs.
12 Español Français English High-pass Output Phase Switch Sets the phase of this output to 0° (in phase) or 180° (inverted) independently from the other output. Of- ten, the subwoofer and midrange (or midrange and tweeter) may be acoustically out of phase with each other , meaning all the sound will cancel completely or partially .
13 Español Français English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA MRV-F353 ● 5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales [English] RCA Extension Cable (Sold Separately) Front Speakers Rear Speakers Front Rear Head Unit etc.
14 Español Français English ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales MRV-F353 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales CH-5 (SUB WF) CH-5 (SUB WF) CH-3 CH.
15 Español Français English MRV-F303 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP .
16 Español Français English ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz MRV-F303 ● 2-Channel System/Systè.
17 Español Français English ● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único MRV-T503/MRV -T303 ● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo d.
18 Español Français English MRV -T503/MRV-T303 ● Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz ★ Use either RCA line level or speaker level inputs.
19 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V , de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios MRV-F353 (CH1 – CH4) .............................. 30 W , 0,08% DA T MRV-F303 (CH1 – CH4) ...............
20 Español Français English R Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, T okyo, Japan ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, Japan T el.: (03) 3494-1 101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, T orrance, California 90501, U.
デバイスAlpine MRV-T303の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Alpine MRV-T303をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAlpine MRV-T303の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Alpine MRV-T303の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Alpine MRV-T303で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Alpine MRV-T303を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAlpine MRV-T303の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Alpine MRV-T303に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAlpine MRV-T303デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。