AlpineメーカーPKG-RSE3DVDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7 Y ukigaya-Otsukamachi, Ota-ku T okyo 145-0067, Japan T el.: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place T orrance, California 90501 U.S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium T el.
2 -EN Before installing or connecting the unit, please r ead the following thoroughly for pr oper use. W arning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. F ailure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONL Y IN CARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND.
3 -EN Installing the Overhead Monitor 1 Install the metal installation bracket to the ceiling. 4 screws will be used to attach the bracket to the ceiling.
4 -EN 5 Install the rear inter changeable color cover . Align the openings on the cover with the rear button panel. Press down firmly to snap the cover into place. Ensure that all notches have gone into their gr ooves properly . Removing Interchangeable Color Co ver 1 Remove the rear inter changeable color cover .
5 -EN Connections 1) BA TT Y ellow • Battery Lead Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’ s battery . 2) ACC Red • ACC Connect this line to the vehicle’ s ACC line. (Switched 12V , ignition) 3) GND Black • GND Connect this line to the vehicle’ s GND line.
6 -EN Mount Side + S W - Dome Light Polarity Switc h + S W - (Detail of dome light polarity switch) Power A V Connector 1 A V Connector 2 Wireless T ransmitter Wire FM Switching Box Mini Plug (Detail .
7 -EN System Connections AV Head Unit AV Head Unit or Secondary Monitor AUX Out to Secondary Monitor(s) INE-S920HD INE-S920HD PKG-RSE3DVD DVD Overhead Monitor.
8 -ES Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente las siguientes instrucciones para un uso correcto. Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AS. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNID AD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOL TIOS CON NEGA TIVO A MASA.
9 -ES Instalación del DVD con pantalla par a toldo 1 Fije el soporte metálico de montaje al toldo. Para sujetar el soporte al techo, se utilizan 4 tornillos. El rebor de sobresaliente de los orificios para los tornillos debe estar orientado hacia abajo, es decir , en sentido contrario al toldo.
10 -ES 4 Fije la pantalla al toldo del automóvil. Conecte los cables y a continuación fije los 4 tornillos al soporte metálico de montaje Orificios traseros para tornillos Orificios delanteros para tornillos (debajo de la pantalla LCD) (el tornillo tr asero izquier do no figura en la ilustr ación).
11 -ES Conexiones Se deben realizar las siguientes conexiones de alimentación en la unidad PKG-RSE3D VD ALPINE para garantizar el correcto funcionamiento de la pantalla. 1) BA TT Amarillo • Cable para la batería Conecte este cable al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.
12 -ES Supercie de montaje + S W - Interruptor de polaridad de la luz de techo + S W - (Detalle del interruptor de polaridad de la luz de techo) Alimentación Conector A V 1 Conector A V 2 Cable de.
13 -ES Conexiones del sistema El Autoestéreo o Monitor Secundario Salida AUX a Monitor(s) Secundario SALIDA AUX SALIDA REMOT A ENTRADA REMOT A ENTRADA REMOT A SALIDA REMOT A 1 SALIDA AUX ENTRADA AUX .
14 -FR Avant d'installer ou de connecter l'appar eil, veuillez lire attentivement ce qui suit pour assurer une utilisation correcte. A vertissement ÉT ABLIR LES BONNES CONNEXIONS Si les connexions correctes ne sont pas établies, un incendie pourrait être prov oqué ou le produit pour rait être endommagé.
15 -FR Installation du moniteur suspendu 1 Installez le support d'installation en métal au plafond. 4 vis seront utilisées pour attacher le support au plafond. Les trous de vis saillants doivent fair e face vers le bas, c'est- à-dire ne pas êtr e orientés vers le plafond.
16 -FR 4 Installez le moniteur suspendu au plafond. Connectez les câbles puis installer les 4 vis au support d'installation en métal. T rous de vis arrière T rous de vis avant (sous l'écran ACL) (la vis arrièr e gauche n'est pas illustrée) 5 Installez le couvercle inter changeable de couleur pour la partie supérieure.
17 -FR Raccordements 1) BA TT Jaune • Fil de batterie Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 2) ACC Rouge • ACC Raccordez ce câble au câble ACC du véhicule. (Commuté 12 V , allumage) 3) MASSE Noir • MASSE Raccordez ce câble au câble de MASSE du véhicule.
18 -FR Côté de montage + S W - Commutateur de polarité du plafonnier + S W - (Détail du commutateur de polarité du plafonnier) Alimentation Connecteur A V 1 Connecteur A V 2 Fil émetteur sans .
19 -FR Raccordements du système Unité Principale AV Unité Principale AV o Moniteur Secondaire SORTIE AUXILIARE AU MONITEUR SECONDAIRE SORTIE AUXILIARE SORTIE AUXILIARE ENTRÉE AUXILIARE ENTRÉE AUX.
デバイスAlpine PKG-RSE3DVDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Alpine PKG-RSE3DVDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAlpine PKG-RSE3DVDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Alpine PKG-RSE3DVDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Alpine PKG-RSE3DVDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Alpine PKG-RSE3DVDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAlpine PKG-RSE3DVDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Alpine PKG-RSE3DVDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAlpine PKG-RSE3DVDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。