FrigidaireメーカーLFEV30FEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
p/n 316137237 (0605) Hood Models: LFEV30FE/LFEV36FE Range READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS Visit the Frigidaire Elements Web Site at: http://www .frigidaireelement s.
This Use & Care Manual contains general operating instructions for your range hood and feature information for several models. Your hood may not have all the described features. The graphics shown are representational. The graphics on your range may not look exactly like those shown.
3 W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
4 CABINET BOTTOM CABINET FRONT HORIZONTAL DUCT ACCESS HOLE 5¼" 5¼" 7½" 1 / 8 " ¾" 13 15 / 16 " (30" hood) 16 15 / 16 " (36" hood) 13 15 / 16 " (30.
5 PREP ARE THE HOOD PREP ARE THE HOOD 4 Remove Damper/Duct Connector from inside the hood. Set connector aside - with mounting screws and parts bag. 3 Remove T eflon ® -coated bottom cover from hood. Set cover and mounting screws aside. 5 Remove either top or back wiring knockout and install approved Electrical Cable Clamp .
6 PREP ARE THE HOOD 11 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of hood. REAR RECTANGULAR DUCT KNOCKOUT (Remove for 3¼” x 10” Horizontal Discharge) TOP RECTANGULAR DUCT KNOCKOUT (Remo.
7 CONNECT WIRING W ARNING: T o reduce the risk of electric shock, make sure power is switched off at the service p anel. Lock or tag service p anel to prevent power from being switched on accident ally . HOUSE WIRING (120 V AC) CARDBOARD (Use to protect cooktop) 1 Connect House W iring (120 VAC) to hood.
8 OPERA TION W ARNING: T o reduce the risk of electric shock, dis- connect from power supply before cleaning. Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a mild detergent. Filters are dishwasher safe. Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth and a mild detergent.
9 SERVICE P ARTS KEY NO. DESCRIPTION 1 7” Round Duct Plate (includes hardware) 2 Damper/Duct Connector (includes hardware) 3 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package) 4 Motor Capacitor (includes wire nuts & hardware) 5 Isolation Transformer 6 Nameplate 7 Control Panel (includes Key No.
Y our appliance is covered by a one year limited warranty . For one year from your original date of pur chase, Electrolux will pay all costs for repairing or r eplacing any parts of this appliance tha.
p/n 316137237 (0605) Modèles: LFEV30FE/LFEV36FE Des questions? 1-800-944-9044 (États-Unis) 1-800-668-4606 (Canada).
2 © 2006 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générales pour votre hotte et de l’information sur les caractéristiques de plusieurs modèles.
! A VERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D INCENDIE, D LECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES: 1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour toute question, contactez le manufacturier à l ’ adresse ou au num é ro de t él é phone indiqu é s dans la garantie.
4 1 Enlevez le plat rond de conduit de 17,8 cm du dessus du hotte. Placez le plat de conduit de côté - avec des vis de support. PLAT ROND DE CONDUIT DE 17,8 CM OUVERTURE POUR 3,2 cm 3,8 cm 26,7 cm L.
5 ➠ ➠ ➠ ➠ ➠ FENTES ONGLETS LANGUETTE DE SUPPORT DÉFLECTEUR DÉFLECTEUR 5 Retirez l’une des deux débouchures d’accès du câble d’alimentation (sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez un collet de fixation répondant aux normes régissant les installations électriques.
6 14 Pour les installations avec un conduit de rejet d’air de 8,3 cm x 25,4 cm seulement : Retirez le ruban adhésif du volet du registre et fixez le raccord du conduit avec le registre sur l’ouverture (débouchure) choisie avec les vis que vous avez retirées lors de l’étape 4 de cette section.
7 INST ALLEZ LA HOTTE OUVERTURE EN FORME DE TROU DE SERRURE (4) OUVERTURE EN FORME DE TROU DE SERRURE (4) 1 Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac contenant les pièces) pour suspendre la hotte.
8 A VERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques d’électrocution, interrompez le courant avant de procéder à l’entretien de la hotte. Filtres d’aluminium: Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu de détergent doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave- vaisselle.
9 PIÈCES DE REMPLACEMENT NO. DU SCHEMA DESCRIPTION 1 Plat rond de conduit de 17,8 cm 2 Raccord du conduit avec le registre (avec vis d’assemblage) 3 Vis # 8-18 x ¼ six pans* (2) 4 Condensateur pou.
V otre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces .
デバイスFrigidaire LFEV30FEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire LFEV30FEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire LFEV30FEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire LFEV30FEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire LFEV30FEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire LFEV30FEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire LFEV30FEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire LFEV30FEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire LFEV30FEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。