FrigidaireメーカーPL36PC50ECの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Model PL36PC50EC ENGLISH.....................................2 FRANÇAIS................................10.
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
- 3 - OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push-buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lamps on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed.
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag containing: 1 - Support Frame Bracket 1 - Discharge Collar 4 - Mounting Screws (6 x 70) 13 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (2.
- 5 - INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ! CAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
- 6 - PREPARE THE HOOD (NON-DUCTED HOODS ONLY) Purchase a Non-ducted recirculation KIT from your dealer (Model DFKTPC50EC). 1. Insert the non-ducted recirculation plenum through the support frame openings. Fig. 8. 2. Through the support frame openings fit the duct connector to the plenum locking it with a turning movement.
- 7 - INSTALL THE HOOD Fix the hood to the support frame with (6) 3.9x9.5mm mounting screws and (2) serrated washers. CONNECT DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) 1. Use 6" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above.
- 8 - WIRING BOX COVER FIG. 17 LINE IN 120 VOLTS - 60 HZ WIRE CLAMP BLK-BLK WHT-WHT GRN-GRN WIRING Note: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be properly grounded.
- 9 - Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or re.
- 10 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
- 11 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les ampoules halogènes.
- 12 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet avec: 1 - Etrier de la.
- 13 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION (HOTTES CARÉNÉES) ! ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE (HOTTES NON-CARENEES) Procurez-vous un KIT version recyclant l’air (Modele DFKTPC50EC) chez votre fournisseur. 1. Enfiler le déflecteur d’air dans la structure de support. Fig. 8. 2. Par les ouvertures de la structure de support, montez la bride sur le déflecteur en le bloquant avec un mouvement rotatoire.
- 15 - INSTALLATION DE LA HOTTE Fixez la hotte à la structure de support au moyen des (6) vis d’assemblage 3.9x9.5mm et de (2) rondelles déntées. CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION (CONFIGURATIONS CARÉNÉES) 1.
- 16 - FIG. 17 LIGNE À 120 VOLTS - 60 HZ SERRE CABLE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION ELECTRIQUE VERT-VERT BLANC-BLANC NOIR-NOIR INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque : le câblage électrique doit être effectué par une personne qualifiée, et conformément aux codes et normes en vigueur.
- 17 - Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assume.
- 18 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE MODEL PL36PC50EC KEY No. DESCRIPTION (ENGLISH ) 1 Halogens Plate 9 Grease Filter 1 2 Electrical Box Capacitor Plate 1 4 Motor Capacitor 26 Bulb 45 Blowe.
- 19 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE MODEL PL36PC50EC.
04307544.
デバイスFrigidaire PL36PC50ECの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire PL36PC50ECをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire PL36PC50ECの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire PL36PC50ECの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire PL36PC50ECで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire PL36PC50ECを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire PL36PC50ECの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire PL36PC50ECに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire PL36PC50ECデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。