FritelメーカーFR 1456の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 FR 1456.
GB 1. Dust lid 2. Very large basket with folding handles 3. Control panel 4. Stainless steel bowl 18/10 5. Stainless steel housing 6. Control lamp for the temperature 7. Thermostat button 8. Cord storage and Reset button 9. Handles on the housing 10. Suspension hook for the frying basket 11.
3 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een friteuse die u jar enlang frituurplezier garandeert. Deze friteuse is gebouwd in overeenstemming met de Europese CE veiligheidsnormen. Personen die deze gebruiksaanw ijzing niet gelezen hebben mogen deze friteuse niet gebruiken.
4 S De microschakelaar schakel t de friteuse automa tisch uit bij afnemen van het bedieningspaneel. S Eerst de stekker uittrekken vooraleer het bedieni ngsdeel af te nemen. S Het bedieningsdeel NOOIT in w ater of andere vloeistoffen dompelen. Steeds reinigen met een vochtige doek.
5 MILIEU Gooi het apparaat op het einde van zijn levensd uur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen.
6 - Frites surgelées: remplir le panier max. 2/3 - Frites fraîches: max. 150 gr. par litre de huile ou par 900 g r. de graisse solide - Plats délicats comme croquettes, poisson: seulem ent couvrir le fond du panier.
7 CONDI TIONS DE GA RANTI E La garantie prend cours à la date d’achat et est valable pendant 5 ans et n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat. La garantie expire irrévocablement et immédiatement si la friteuse est utilisée d’une façon autre que domestique (ex.
8 S NIEMALS mit aufgesetztem Deck el frittieren, auch die Fritteuse niemals mit aufgesetztem Deckel aufw ärmen. Bevor Sie den Sicherheitsstecker in die Ste ckdose stecken, zuerst den Korbgriff ausklappen und den Korb auf dem Haken aufhängen. Drehen Sie den Thermostatschalt er auf die richtige/gewünschte Temperatur.
9 STÖRUNGEN DER FRITTEUSE UND DEREN BEHEBUNG Sollte doch mal bei Ihrer Fritteuse ein Defekt au ftreten, das Gerät nicht mehr benutzen. Zuerst folgende Kontrolliste durchgehen: 1. Die Sicherung schlägt durch : Sicherung kontrollieren 2. Fritteuse heizt nicht mehr : a.
10 HAFTPFLICHTE N Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher u nd Dritten, die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, k önnen keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen.
11 Put the cord into the cord case. Always remove all redundant icing-up in advance, again to avoid oil splashes. S Never hang the basket, filled w ith frozen products abo ve the oil. This causes dangerous splashes of t he oil/frying fat. S Never touch hot surfa ces, only use handles and k nobs.
12 • Incorrect connection, e.g. electric voltages. • Abnormal use or misuse handling. • Lack of care. • Modifications or repairs made to the app liance by persons not authorized by us as manufacturer. • When reference numbers altered or removed.
デバイスFritel FR 1456の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fritel FR 1456をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFritel FR 1456の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fritel FR 1456の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fritel FR 1456で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fritel FR 1456を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFritel FR 1456の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fritel FR 1456に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFritel FR 1456デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。