FritelメーカーFR 1476の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
FR 1476.
GB 1. Filter lid 2. Very large basket with folding handles 3. Control panel 4. Stainless steel bowl 18/10 5. Stainless steel housing 6. Control lamp for the temperature 7. Thermostat button 8. Cord storage and Reset button 9. Handles on the housing 10.
3 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een friteuse die u jare nlang frituurplezier garandeert. Deze friteuse is gebouwd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Personen die deze ge bruiksaanwijzing niet gelezen hebben moge n deze friteuse ni et gebruiken.
NUTTIGE WENKE N BIJ STORINGEN Bij een defect aan de friteuse, het toestel niet gebruiken. Doorloop eerst volgende controlelijst: 1. De zekering slaat uit : contr oleer de zekering. 2. De friteuse verw armt niet meer : a. De veiligheidsthermostaat is uitgeschakeld Resetknop terug inschakelen b.
5 AANSPRAKELIJKHEID Alle aansprakelijkheden, zowel naar de gebr uiker(s) als naar alle derden, die zouden voortvloeien uit niet-nal eving van alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschriften, kunnen onder geen enkel beding ten laste worden gelegd van de fabrikant.
6 IMPORTANT : N’ajoutez pas de sel ou épices pendant la friture. Ap rès la cuisson remontez le panier et accrochez-le dans son cr ochet. Réglez le thermostat s ur arrêt et retirez la fiche. Laissez refroidir et nettoyez la friteuse. Ne repliez la poignée du panier que lorsque l’huile est entièrement refroidie.
7 CONDI TIONS DE GA RANTI E La garantie prend cours à la date d’achat et est valable pendant 5 ans et n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat. La garantie e xpire irrévocablement et immédiatement si la friteuse est utilisée d’une façon autre que domestique (ex.
8 Füllen Sie die Fritteuse mit Öl oder gesch molzem Fett zwischen den Füllmengenma rkierungen MIN und MA X. Um eine Überhitzung des Heizel ements zu vermeiden, muss die Minimummenge eingehalten werden. S Diese Fritteuse ist ausgerüstet mit ein em manuellen Filte rdeckel mit permanente m Filter und Schaufenster.
9 STÖRUNGEN DER FRITTEUSE UND DEREN BEHEBUNG Sollte doch mal bei Ihrer Fritteuse ein Defekt auftreten, das Gerät nicht mehr ben utzen. Zuerst folgende Kontrolliste durchgehen: 1. Die Sicherung schlägt durch : Sicherung kontrollieren 2. Fritteuse heizt nicht mehr : a.
10 HAFTPFLICHTE N Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Dritten, die sich ergeb en könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsan weisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können keinesfalls zu Lasten des Fabrik anten gehen.
11 S Supervise your fr yer closely, especially when children are nearby. S Unplug the cord of your fryer when it is not i n use and before cleani ng. S Allow the oil to cool d own before handli ng the parts. S Never move the fr yer as long as the oil or fr ying fat is hot.
12 ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
デバイスFritel FR 1476の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fritel FR 1476をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFritel FR 1476の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fritel FR 1476の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fritel FR 1476で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fritel FR 1476を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFritel FR 1476の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fritel FR 1476に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFritel FR 1476デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。