GaggenauメーカーAW 230 790の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Gaggenau Use and care manual Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado AW 230 790 HOOD Hotte aspirante Campana extractora.
2 T able of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Instructions for use 3 Safety Definitions 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS 4 General notes 4 Fire Safety 4 Burn Prevention 5 Child Safety 5 Cleani.
3 Instructions for use Additional information on pr oducts, accessories, replacement par ts and ser vices can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-obser vance of this warning.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING When properly cared f or , your ne w appliance has been designed to be saf e and reliable.
5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a nak ed flame near the appliance (e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 Cleaning Safety WARNING Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before att empting to clean an y par t of the appliance.
7 WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a dif ferent burner which also makes use of the same chimne y (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-wat er boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.
8 Operating modes Y ou can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode. Exhaust air mode Note: V entilation may not exit through an already operational smoke or e xhaust chimney , nor a duct used for v entilating furnace inst allation areas.
9 Intense le vel For especially strong odor or vapor , use the intense level. 1 Press the ÿ button t o switch on the appliance. The fan star ts in setting 2.
10 Cleaning and maintenance 9 WARNING Risk of burns The appliance will become hot when in use, especially in the area surrounding the bulbs. Let cool before cleaning. 9 WARNING Risk of electric shock Penetrating damp can cause electric shock. Only clean appliance with a damp cloth.
11 In the dishwasher: Note: Slight discoloration is possible when cleaning the grease filters in the dishwasher . This does not af fect the metal grease filter's functioning. ▯ Do not clean extremely dir ty metal grease filters with dishes. ▯ Loosely position the metal grease filter in the dishwasher .
12 Customer ser vice If your appliance needs repairs, our customer ser vice is there for y ou. W e work hard to help solve problems quickly and without unnecessar y ser vice calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
13 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLER : LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 14 WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a dif ferent burner which also makes use of the same chimn.
15 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before y ou plug in an electrical cord or turn on power supply , make sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong.
16 Before Y ou Begin T ools and Par ts Needed ▯ Measuring tape ▯ Pencil ▯ Phillips screwdriver (P osidrive) #2 ▯ Drill with the follo wing bits: 5/16" (8 mm) ▯ Spirit-level ▯ Aluminum.
17 Safety clearances 9 WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter may catch fire. The specified safety distances must be obser ved in order to prev ent an accumulation of heat. Obser ve the specifications for your cooking appliance. If gas and electric cooktops are operated t ogether , the largest specified distance applies.
18 Check wall ▯ The walls must be smooth, vertical, and suf ficiently load-bearing. ▯ The depth of the bore holes must be the same length as the screws. The wall plugs must hav e a secure grip. ▯ The enclosed screws and wall plugs are suitable for solid brickw ork .
19 Inst allation 1 Screw on the angle brack et for the flue duct. ¨ 2 Screw on brack ets for the e xtractor hood hand- tight, max. 3 Nm . © 3 Screw in threaded bolt, leaving it protruding out of the wall by 3 / 16 " - 11 / 32 " (5–9 mm) .
20 Securing the appliance 1 Press the safety caps with the arrow upw ards onto the brack ets until they engage. ® 2 Screw on knurled nut and washer firmly . ¯ Removing safety caps If the safety caps ha ve to be remov ed, use a flat screwdriver . Connecting the pipes Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand.
21 T able des Matières G u i d e d ’ u t i l i s a t i o n e t d ’ e n t r e t i e n Notice d'utilisation 22 Définitions de Sécurité 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 23 Instruction.
22 Notice d'utilisation V ous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et ser vices sur Internet sous : www.
23 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT V otre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si v ous en prenez bien soin.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 24 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer . Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois . Ne jamais faire f onctionner l'appareil sans son filtre à graisse.
25 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la sur veillance attentive d'un adult e. N e pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans sur veillance lorsque l'appareil est en ser vice.
26 AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou des brûlures.
27 Modes de fonctionnement V ous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage. Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejet er l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit ser vant à la ventilation de pièces où sont installés des foye r s.
28 Vitesse intensive En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation int ensive. 1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ . Le ventilateur démarre à la vit esse de ventilation 2. 2 Activer la ventilation int ensive à l'aide de la touche Ž .
29 Nettoy age et entr etien 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlures L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le netto yer . 9 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Une infiltration d'humidité risque de pro voquer un choc électrique.
30 Au lave-vaisselle : Remarque : Le netto yage au lave-v aisselle peut provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques. ▯ Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très encrassés avec de la v aisselle.
31 Ser vice après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre ser vice après- vente est à v otre disposition. N ous trouvons t oujours une solution adaptée, y compris pour évit er les visites inutiles de techniciens.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 32 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INST ALL A TEUR : L AISSEZ CES INSTRUCTIONS A VEC L'APP AREIL APRÈS UNE FOIS L'INST ALL A TION TERMINÉE.
33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Risque d’incendie Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz engendre une forte production de chaleur . Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer .
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 34 Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à la v er sion la plus récent e de l'une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ UL 507 - V entilateurs électrique (Electric Fans) ▯ CAN/CSA C22.
35 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES : ▯ Utilisez cet appareil seulement de manière conforme à l'usage pré vu par le fabricant.
36 Cotes de l'appareil ▯ Cet appareil s’installe contre un mur . ▯ Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode Recirculation de l’air) : tenez compt e de la notice d’installation les accompagnant. ▯ Les sur faces de l’appareil sont fragiles.
37 Instructions générales Mode évacuation 9 AVERTISSEMENT Danger de mor t Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion.
38 Inst allation Préparer l’inst allation 9 A TTENTION V eillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. 1 Du plafond au bord inf érieur de la hotte aspirante, tracez une ligne médiane ver ticale sur le mur .
39 Accrocher et aligner l’appareil 1 Retirez la pellicule prot ectrice d’abord du dos de l'appareil, puis intégralement une f ois le mont age achevé. 2 Accrochez l’appareil de sor te qu’il s'encrante fermement dans les pièces d’accrochage.
40 Fixer les jonctions des conduits Remarque : Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement. T uyau d'évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) Fixez le tuyau d'év acuation directement contre le manchon d’évacuation puis étanchez.
41 Contenido M a n u a l d e u s o y c u i d a d o Instrucciones de uso 42 Definiciones de Seguridad 42 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES 43 Indicaciones generales 43 Seguridad para evitar ince.
42 Instrucciones de uso Encontrará más información sobre product os, accesorios, piezas de repuesto y ser vicios en internet : www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta adver tencia.
43 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 44 Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. P ero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar .
45 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por par te de personas calificadas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 46 Inst alación y mantenimient o adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilment e. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
47 Adver tencias en vir tud de la Proposición 65 del est ado de California ADVERTENCIA Este product o contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer , defectos congénitos, u otro daño reproductivo. Causas para los daños A VISOS: ▯ Peligro de daños por corrosión.
48 Manejo Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los v apores que se desprenden al cocinar .
49 V entilación a inter v alos En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticament e durante cinco minutos por cada hora. 1 Encender el aparato con la t ecla ÿ . El ventilador arranca en el nivel 2. La v entilación a intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3.
50 Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar . Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
51 Desmontar el filtro de metal antigrasa 1 Extraer el filtro de metal antigrasa del sopor te. 2 Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la par te inferior del filtro de metal antigrasa.
52 Ser vicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro ser vicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
53 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR : DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAY A FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 54 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor .
55 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con el manejo del electrodoméstico La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las super ficies ocultas pueden tener bordes filosos.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 56 ADVERTENCIA Antes de enchuf ar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado).
57 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ Cinta métrica ▯ Lápiz ▯ Desarmador Phillips (P osidrive) #2 ▯ T aladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm) ▯ Nivel de burbuja ▯ Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) ▯ Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje).
58 Dist ancias de seguridad 9 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor . Se deben tener en cuenta las indicaciones del recipiente de cocción.
59 Revisar la pared ▯ La pared debe ser plana, ver tical y tener suficiente capacidad de carga. ▯ La profundidad de los taladros debe ser equivalente a la longitud de los t ornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos. ▯ Los tornillos y taqutes suministrados son apropiados para mampostería sólida.
60 Inst alar 1 Atornillar la escuadra de sujeción para el revestimient o de la chimenea. ¨ 2 Atornillar manualment e las suspensiones para la campana extractora con un máx. de 3 Nm . © 3 Atornillar el perno roscado de manera que sobresalga 3 / 16 " - 11 / 32 " (5–9 mm) de la pared.
61 Fijar el aparato 1 Presionar los tapones de seguridad con la flecha hacia arriba en las suspensiones hasta que queden enclavados. ® 2 Apretar bien la tuerca estriada junto con la arandela. ¯ Retirar los tapones de seguridad Si fuese necesario retirar los tapones de seguridad, utilizar un desarmador plano.
62 Montar los revestimientos de la chimenea 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de prot ección durante la instalación del aparato. 1 Retirar los rev estimientos de la chimenea.
.
Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *900093805.
デバイスGaggenau AW 230 790の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gaggenau AW 230 790をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGaggenau AW 230 790の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gaggenau AW 230 790の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gaggenau AW 230 790で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gaggenau AW 230 790を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGaggenau AW 230 790の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gaggenau AW 230 790に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGaggenau AW 230 790デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。