GarminメーカーVHF 100/200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Serie VHF 100/200 manual del usuario “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’† ˆ‰:‹ŒPM UTC LOCAL 25 W 16 USA DISTRESS WATCH PA SCAN.
© 2009 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE.UU. T el. (913) 397.8200 o bien (800) 800.1020 Fax (913) 397.8282 Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB, Reino Unido T el.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 i Introducción Introducción Las radios de las series VHF 100 y VHF 200 proporcionan comunicaciones simples (frecuencia única) y semidúplex (dos frecuencias).
ii Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Introducción VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i Compatibilidad con A TIS ● ● Personalización de canales privados (precongurados por su distribuido.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 iii Contenido Contenido Introducción .............................................................................................................. i Convenciones del manual .................................
iv Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Contenido Funcionamiento avanzado ................................................................................... 29 NMEA 0183 y NMEA 2000 ..............................................................
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 1 Inicio Inicio Panel frontal del transceptor 16 “‰°Š‹.Œ‘’’ƒ ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’† ˆ‰:‹ŒPM UTC W 25 Distress HI/LO DSC MENU CL.
2 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Inicio Micrófono y handset de la serie GHS 10 Con la excepción de los ajustes de volumen y el nivel de activación de silencio, el handset funciona igual que la radio. PTT Flecha hacia arriba 16/9 Flecha hacia abajo PTT Canal CLEAR DSC 16/9 HI/LO MENU V olume/ Squelch 16 “‰°Š‹.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 3 Inicio Pantalla del transceptor y del handset La pantalla de inicio es la más consultada del sistema. Esta pantalla muestra toda la información actual, como el canal de trabajo la banda de frecuencia y el nombre del canal.
4 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Inicio Sugerencias T enga presentes las siguientes sugerencias cuando use su radio o handset: Pulse y suelte el botón PTT en cualquier momento durante la ejecución de una serie de pasos para volver a la pantalla de inicio.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 5 Funcionamiento básico Funcionamiento básico Encender y apagar la radio IMPOR T ANTE: para usar las funciones DSC de la radio es preciso introducir primero un número MMSI. Consulte la página 15 para obtener más información.
6 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento básico T ransmitir con la radio o el handset 1. Seleccione el canal adecuado. 2. Cerciórese de que el canal esté libre antes de iniciar la transmisión. La Federal Communications Commission (FCC) y los reglamentos internacionales prohíben interferir en las comunicaciones ajenas.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 7 Funcionamiento básico Guardar canales Es posible guardar en la memoria del transceptor cualquier canal, con la excepción de los canales de información meteorológica (WX). Es posible explorar los canales guardados por separado del resto de canales que recibe la radio.
8 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento básico Monitorizar tres canales (triple escucha) La función de triple escucha le permite monitorizar cíclicamente el canal seleccionado en ese momento, el canal 16 y el canal de segunda prioridad.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 9 Funcionamiento básico Cuando se transmiten dos señales en la misma frecuencia, las radios VHF sólo reciben la señal más potente. Aparte de las llamadas de emergencia, se recomienda que realice sus transmisiones a la potencia más baja que le permita comunicarse.
10 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento básico 4. Suelte el botón PTT y espere la respuesta. 5. Una vez que usted y su interlocutor hayan terminado de hablar , seleccione SALIDA para volver a la pantalla de inicio. Recibir una llamada de intercom 1.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 1 1 Funcionamiento básico Al igual que con el megáfono, cuando se hace funcionar la sirena de niebla manualmente, los sonidos captados a través de la sirena pueden oírse a través del altavoz de la radio entre cada sonido.
12 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento básico 4. Seleccione ACEPT . para guardar los cambios y volver a la pantalla de inicio. Seleccione CANCEL para ignorar los cambios y volver a la pantalla anterior .
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 13 Funcionamiento básico Sistema de identicación automática del transmisor (A TIS) A TIS es un sistema de identicación de embarcaciones que se emplea en vías uviales de interior en países de toda Europa.
14 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento básico 3. Seleccione OK para volver a la pantalla anterior, o pulse el botón MENU para volver a la pantalla de inicio. Activar y desactivar la función A TIS 1. Pulse el botón MENU . 2. Seleccione ATIS > ATIS .
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 15 DSC DSC (Digital Selective Calling, llamada selectiva digital) DSC es un componente clave del GMDSS (Global Maritime Distress and Safety System, sistema mundial de emergencia y seguridad náutica).
16 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Para introducir su número MMSI: 1. Pulse la tecla MENU . 2. Seleccione DSC > MI MMSI . 3. Por cada número de la secuencia, gire la rueda de canal en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el número y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el número.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 17 DSC 3. Una vez transmitida su llamada de emergencia, la radio sintoniza automáticamente el canal 16 en modo de alta potencia (HI) (25 W). Pulse el botón PTT del micrófono o el handset y transmita su mensaje.
18 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Recibir una conrmación de llamada de emergencia 1. Cuando se recibe una conrmación de la llamada de emergencia, la radio emite un pitido y el mensaje “CONF .EMERG.” aparece en pantalla. Pulse cualquier botón para d etener el pitido.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 19 DSC LLAMAD RECIENT : se muestra una pantalla que le permite seleccionar una de sus llamadas recientes. Seleccione una entrada. 4. Después de seleccionar una embarcación o introducir un número MMSI manualmente, seleccione el canal por el que desee comunicarse.
20 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Llamadas a todas las embarcaciones Las llamadas a todas las embarcaciones se transmiten a todas las estaciones dentro del radio de alcance de emisión de su radio.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 21 DSC Recibir llamadas Recibir llamadas de emergencia y llamadas de retransmisión de emergencia La radio envía datos relativos a la llamada a través de la red NMEA basándose en su conguración de los ltros de MMSI.
22 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Recibir llamadas de solicitud de posición Puede congurar la radio para que responda automáticamente a las llamadas de solicitud de posición entrantes, para que le pida que las revise y las apruebe antes de responder o para ignorarlas (consulte la página 28 para obtener más información).
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 23 DSC Los datos de posición recibidos de las estaciones que responden a las llamadas de solicitud de posición se envían a través de la red NMEA para que usted pueda rastrear las embarcaciones en el plotter Garmin.
24 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC T rabajar con los registros de llamadas La radio registra en el registro de llamadas la estación emisora, el tipo de llamada, la fecha y la hora de cada llamada DSC recibida. Los datos de latitud y longitud de la estación emisora también se incluyen en el registro si se transmiten con la llamada.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 25 DSC Efectuar una llamada desde un registro de llamadas Las llamadas que se efectúan desde el registro son llamadas individuales de rutina. 1. Pulse el botón DSC . 2. Seleccione REGIS LLAMADAS > REGISTRO EMERGENCIA , REGISTRO POSICIÓN u OTRO REGISTRO .
26 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Usar el directorio Consultar el directorio 1. Pulse el botón DSC . 2. Seleccione DIRECTORIO . 3. Seleccione un nombre de estación de su directorio. 4. Pulse el botón CLEAR para volver a la pantalla anterior.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 27 DSC 4. Introduzca un nombre. 5. Seleccione ACEPT. para guardar los cambios. Seleccione CANCEL para volver a la pantalla anterior sin guardar los cambios. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla de inicio.
28 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 DSC Congurar el parámetro de cambio automático de canal Este parámetro determina si la radio sintonizará el canal 16 al recibir llamadas de los sig.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 29 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado NMEA 0183 y NMEA 2000 Cuando la radio se conecta a una red NMEA 0183 o NMEA 2000 (sólo VHF 200/200i), es .
30 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento avanzado Seleccionar NMEA 0183 o NMEA 2000 Este parámetro de conguración es válido únicamente en las unidades VHF 200, VHF 200i, GHS 10 y GHS 10i, ya que son las únicas compatibles con NMEA 2000.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 31 Funcionamiento avanzado Cambiar la conguración de funcionamiento Cambiar los parámetros de retroiluminación y contraste 1. Pulse el botón MENU . 2. Seleccione SISTEMA > P ANT ALLA > RETROILUMIN.
32 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento avanzado Mostrar y ocultar la información de trayectoria sobre tierra/velocidad sobre tierra (COG/SOG) en la pantalla de inicio Si tiene un dispositivo GPS conectado a la radio, puede hacer que la información de COG y SOG aparezca en la pantalla de inicio.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 33 Funcionamiento avanzado 4. Seleccione una de las siguientes opciones: OK : guarda los cambios y vuelve a la pantalla anterior . CANCEL : cancela los cambios. Modicar la unidad de medida de la velocidad Puede cambiar la unidad de medida que la radio utiliza para calcular la velocidad.
34 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Funcionamiento avanzado Cambiar los nombres de los canales Los nombres de los canales se muestran en la pantalla de inicio con nueve caracteres.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 35 Apéndice Apéndice Alarmas y mensajes La radio puede generar las alarmas y mensajes del sistema que se describen a continuación.
36 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Seleccione EST ABL para introducir una nueva posición. Consulte la página 27 para obtener más información sobre cómo introducir datos de posición manualmente.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 37 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 20A 157.000 157.000 Operaciones portuarias 21A 157.050 157.050 Sólo guardia costera estadounidense 22A 157.100 157.100 Enlace con la guardia costera y emisiones de información de seguridad náutica.
38 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 87 157.375 161.975 Correspondencia pública (operador marítimo) 88 157.425 162.025 Sólo correspondencia pública cerca de la frontera canadiense.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 39 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 06 156.300 156.300 Entre embarcaciones, comercial, no comercial y seguridad: puede usarse para comunicaciones de búsqueda y salvamento entre embarcaciones y aeronaves.
40 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 21B - 161.650 Seguridad: CMB (Continuous Marine Broadcast; servicio continuo de emisiones náuticas).
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 41 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 68 156.425 156.425 Entre embarcaciones, de embarcación a costa y no comercial: para puertos deportivos y clubes náuticos. 69 156.475 156.
42 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 83A 157.175 157.175 Entre embarcaciones y de embarcación a costa: guardia costera canadiense y otras agencias gubernamentales. 83B - 161.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 43 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 19 156.950 161.550 Correspondencia pública, operaciones portuarias y movimiento de embarcaciones 20 157.000 161.600 Correspondencia pública, operaciones portuarias y movimiento de embarcaciones 21 157.
44 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Número del canal MHz transmisión MHz recepción Usuario 72 156.625 156.625 Entre embarcaciones 73 156.675 156.675 Entre embarcaciones 74 156.725 156.725 Operaciones portuarias y movimiento de embarcaciones 75 156.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 45 Apéndice Peso: T ransceptor y micrófono VHF 100/100i: 1,30 kg (45,86 oz.) T ransceptor VHF 200/200i: 1,09 kg (38,45 oz.) Micrófono VHF 200/200i: 0,267 kg (9,42 oz.) Rango de temperaturas: de -10 ºC a 50 ºC (de 14 ºF a 122 ºF) Distancia de seguridad de la brújula: 500 mm (20 pulg.
46 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice T ransmisor Sistema de modulación: modulación de frecuencia de reactancia variable Protección del transmisor: circuito abierto/cortocircuito .
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 47 Apéndice NMEA Sentencias NMEA 0183 entrantes aceptadas (NMEA 0183 versión 3.01) Denición de la sentencia GGA Global Positioning System Fix Data GLL .
48 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice Advertencias y notas relativas a la seguridad ADVER TENCIA: este producto, su embalaje y sus componentes contienen productos químicos que en el estado de California se consideran cancerígenos o susceptibles de provocar defectos congénitos o de resultar perjudiciales para la reproducción.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 49 Apéndice lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas: Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
50 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Apéndice RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD P ARA UN FIN DETERMINADO, Y A SEAN REGLAMENT ARIAS O DE OTRO TIPO. EST A GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN V ARIAR DE EST ADO A EST ADO.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 51 Índice Índice A activación de silencio ajustar con handset 5 ajustar con radio 5 ubicación en handset 2 ubicación en radio 1 advertencias 48 alarmas .
52 Manual del usuario de la serie VHF 100/200 Índice I iconos, estado del sistema 3 idioma, cambiar 33 información de posición introducir manualmente 27 inmersión en agua 49 intercom 9–10 inicia.
Manual del usuario de la serie VHF 100/200 53 Índice recepción distante/local ajuste sensibilidad 9 recepción local/distante ajustar sensibilidad 9 recibir llamadas emergencia 21 envío de posició.
© 2009 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Garmin International, Inc. 1200 East 151 st Street, Olathe, Kansas 66062, EE.UU. Garmin (Europe) Ltd. Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2 nd Road, Shijr , T aipei County , T aiwán www .
デバイスGarmin VHF 100/200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Garmin VHF 100/200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGarmin VHF 100/200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Garmin VHF 100/200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Garmin VHF 100/200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Garmin VHF 100/200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGarmin VHF 100/200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Garmin VHF 100/200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGarmin VHF 100/200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。