GEメーカー162D7740P005の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
Us e and Care & Installation Guide Refrigerator GE Appliances T op-Mount No-Frost Models: 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Export T -Line General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA Part No. 162D7740P005 Pub No. 49-60003 6-98 CG Safety Instructions .
HELP US HELP YOU… Read this guide carefully . Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator properly . Keep it handy for answers to your questions. If you received a damaged r efrigerator… Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the refrigerator .
• Unplug your refrigerator befor e cleaning and making repairs. NOTE: W e strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. • Before r eplacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament.
Removable Bottle Rack (on some models) The bottle rack is designed to hold a bottle on its side and will fit on any shelf. Extra Frozen Food Storage Compartment Shelf (on some models) Some models have an extra frozen food storage compartment shelf that allows you to use the frozen food storage compartment space more efficiently .
Quick Store Bin (on some models) 5 This removable tilt-out bin made of Lexan polycarbonate resin can be located on the fresh food or frozen food storage compartment door .
ST ORAGE DRA WERS Adjustable Humidity Drawers (on some models) Snacks Drawer (on some models) 6 These drawers have individual, adjustable humidity controls that let you regulate the amount of cold air entering the drawers. Slide the control all the way to the HIGH setting and the drawer provides high humidity recommended for most vegetables.
W ater Supply Kit Icemaker Accessory Kit 7 A kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions needed to connect the icemaker to your cold water line is available at extra cost. Contact your local distributor and order the appropriate kit depending on how much copper tubing you need.
CARE AND CLEANING Cleaning—Outside 8 The door handles can be cleaned with a cloth dampened with a solution of mild liquid dishwashing detergent and water . Dry with a soft cloth. Don’t use wax on the door handles with metal trim. Keep the finish clean.
T wo Drawers (on some models) 9 1. Remove the drawer farthest from the door . 2. Remove the other drawer . On models with a bottom door shelf that blocks the other drawer , slide the other drawer toward the middle and remove it. 3. Remove the glass cover .
PREP ARA TION Clearances W ater Supply to Icemaker (on some models) 10 Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections: Sides .....................................................
INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPOR T ANT…Please Read Carefully Electrical Requirements 11 The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet— Please refer to the rating plate on the refrigerator for the correct voltage and frequency .
W A TER LINE INST ALLA TION 12 CAUTION: • If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker feeler ar m is kept in the STOP (up) position. • Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below 0°C (32°F).
13 ROUTE THE COPPER TUBING BETWEEN THE COLD WATER LINE AND THE REFRIGERATOR. Route the tubing through a hole drilled in the floor or wall (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
REVERSING THE DOOR SWING 14 When reversing the door swing: • Read the instr uctions all the way through before star ting. • Handle par ts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related par ts to avoid using them in the wrong places.
REVERSE HARDWARE ON CABINET 15 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT. a. Remove the base grille. Grasp it at the bottom and pull it straight out. b. Using a T or xdriver , remove the hinge bracket and plastic washer from the bottom right side of the cabinet.
REVERSING THE DOOR SWING 16 TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE TO THE RIGHT. T o remove handle… • Remove handle plug using putty knife under edge, and remove scr ew under neath.
17 a. Lower bottom socket of fresh food door onto pin on bottom hinge bracket. Be sure washer is in place. b. T ilt door towar d cabinet and gently push door under center hinge bracket and align with the hole in the center hinge bracket.
QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOL VER PROBLEM POSSIBLE CAUSE REFRIGERA TOR DOES • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes. NOT OPERA TE • T emperature control is in “0” position. • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet.
19 Pr oblem Solver PROBLEM POSSIBLE CAUSE FOODS DR Y OUT • Foods not covered, wrapped or sealed properly . FRESH FOOD OR • T emperature control not set cold enough. Refer to T emperature Control section. FROZEN FOOD STORAGE • W arm weather—frequent door openings.
NOTES 20.
Guí a de uso y de cuidado Refrigerador General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA Part No. 162D7740P005 Pub No. 49-60003 Modelos de montaje superior sin escarcha 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Línea-T exportada Instrucciones de seguridad .
A YUDENOS A A YUDARLE… Lea cuidadosamente este folleto. Anote el modelo y los números de serie. Es nuestra intención ayudarle a operar y mantener adecuadamente su nuevo refrigerador . Mantenga este folleto a la mano para responder a sus preguntas.
• Desconecte el r efrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOT A: Recomendamos enfáticamente encar gar cualquier servicio a personal cualificado. • Antes de reponer un foco fundido se deberá desconectar el refrigerador para evitar el contacto con algún filamento vivo.
ENTREP AÑOS Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos) Los entrepaños del compartimiento de alimentos frescos son ajustables y permiten acomodarlos eficientemente para cumplir con las necesidades de almacenamiento de los alimentos de su familia.
Recipientes “Quick Store” (en algunos modelos) 5 Este recipiente removible hecho de resina policarbonato Lexan, puede colocarse en la puerta de los alimentos frescos o en la del congelador .
GA VET AS P ARA GUARDAR Gavetas ajustables a la humedad (en algunos modelos) Gaveta para “snacks” (en algunos modelos) 6 Estas gavetas tienen controles para ajustar la humedad que le permiten regular la cantidad de aire frío que entra en las gavetas.
7 MAQUINA AUT OMA TICA DE HACER HIELO (en algunos modelos) La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo— aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador , de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza—exterior 8 Las manijas de la puerta se pueden limpiar con un paño empapado con una solución de detergente suave y agua. Seque con un trapo limpio. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio el terminado.
Dos gavetas (en algunos modelos) Cuidado y limpieza Cambio de foco En la parte de arriba del compartimiento de alimentos frescos, que está en la parte opuesta al panel de control temperatura, encontrará un foco y un enchufe.
Espacio libre Se recomienda dejar suficiente espacio libr e a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de air e y poder efectuar las conexiones eléctricas y de fontanería. Laterales ........................................
REQUERIMIENT OS DE LA INST ALACION IMPOR T ANTE… Por favor lea cuidadosamente Requerimientos eléctricos 11 El refrigerador siempr e debe estar enchufado en su pr opia toma de corriente individual. En la chapita del refrigerador se indican el voltaje y frecuencia correctos.
12 INST ALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo per manezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia ar riba).
13 c. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la abrazadera de tubo. d. Apriete los tor nillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse. No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre. HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL REFRIGERADOR.
14 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A Cuando cambie el modo de aper tura de la puer ta: • Lea las instr ucciones por completo antes de empezar . • Maneje las par tes con cuidado para evitar rascar la pintura. • Sitúe los tor nillos cer ca de las par tes que cor r espondan para evitar utilizarlos en un lugar incor r ecto.
TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA. a. Saque la rejilla de la base. Agár rela por el fondo y tire hacia fuera. b. Usando un destor nillador T20 o T25, saque el sopor te de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compar timiento.
16 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A (continuación) TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador ... • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tor nillo de debajo.
17 a. Sitúe el encaje inferior de la puer ta de los alimentos frescos en la clavija del sopor te inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar .
PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. NO FUNCIONA • El control de la temperatura está en posición “0.” • Si no se enciende la luz interior , posiblemente el refrigerador no esté conectado al contacto de la pared.
19 Solucionar los pr oblemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE VIBRACION O RUIDO • Si el refrigerador produce vibraciones, es más que probable que no descanse firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o las patas de nivelación delanteras.
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS (pase) 20 PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados. • Compruebe si algún alimento está en mal estado. • Necesita limpiar el interior . Consulte la sección “Cuidado y limpieza.
デバイスGE 162D7740P005の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE 162D7740P005をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE 162D7740P005の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE 162D7740P005の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE 162D7740P005で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE 162D7740P005を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE 162D7740P005の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE 162D7740P005に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE 162D7740P005デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。