GEメーカー169089の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
Roaster Oven Insert Pans Plats amovibles pour rôtissoire g For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923 Pour assistance à la clientèle composer le : 1-877-556-0973 840105100 840105100 ENv01.qxd 9/4/02 11:22 AM Page 1 Digitally signed by Elizabeth DeMerchant cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US Date: 2002.
3 2 Parts and Features End Frames (quantity: 2) Center Frame (quantity: 1) Insert Pans (quantity: 3) 1 1 3 2 Using Y our Roaster Oven Insert Pans (cont.) 7. Stir food occasionally and keep food covered to maintain temperature. 8. Carefully add more hot water if necessary .
5 Recipes NOTE: All recipes are to be cooked in an oven and then placed in the insert pans to keep warm and serve. Par ty Meatballs 5-pound bag pre-cooked frozen meatballs 12-ounce jar grape jelly 12-ounce jar currant jelly 12-ounce bottle chili sauce 12-ounce bottle cocktail sauce Let meatballs thaw overnight in refrigerator .
7 Chili 2 tablespoons oil 2 pounds beef chuck, cut into small pieces 1 pound hot Italian sausage, removed from casings 1 pound sweet Italian sausage, removed from casings 2 large onions, chopped 1 large green pepper , seeded and chopped 4 tablespoons sliced jalapeno peppers (about half of 4 oz.
8 T wo-Y ear Limited W arranty What does your war ranty cover? • Any defect in material or workmanship. For how long after the original purchase? • T wo years. What will we do? • Provide you with a new one. How do you make a war ranty claim? • Save your receipt.
9 Pièces et caractéristiques Encadrements latéraux (quantité : 2) Encadrement central (quantité : 1) Plats amovibles (quantité : 3) 1 1 3 2 3 2 Utilisation de vos plats amovibles pour rôtissoire 1. Laver tous les plats et les encadrements à l’eau chaude savonneuse.
11 Pour obtenir les meilleurs résultats MISE EN GARDE : La température interne des aliments devrait être maintenue à 150°F ou plus élevée. • T ous les plats amovibles doivent être en place lorsqu’on les utilise. • Utiliser les plats amovibles seulement pour garder les aliments cuits au chaud.
13 Barbecue de porc de la Car oline du Nord Rôti de soc de porc de 10 à 12 lb 2 btes de 28 oz de tomates entières 1 1 ⁄ 2 tasse de vinaigre 1 ⁄ 2 tasse de sauce W orcestershire 1 ⁄ 2 tasse d’eau 1 c. à soupe de poivre noir 2 c. à soupe de sel 3 c.
15 Assistance à la clientèle Si vous avez une réclamation au titre de cette garantie, veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider .
16 9/02 840105100 WA L - MART Canada Corp. Mississauga, Ontario L5N 1P9 g is a trademark of General Electric Company and is used under license by W AL - MART. g est une marque de commerce de General Electric Company et est utilisée en vertu d’une licence par W AL - MART.
デバイスGE 169089の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE 169089をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE 169089の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE 169089の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE 169089で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE 169089を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE 169089の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE 169089に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE 169089デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。